Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest Z31183 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise
Silvercrest Z31183 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Silvercrest Z31183 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Kitchen Scale
Operation and Safety Notes
KeittiövaaKa
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KöKSvåg
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
KøKKenvægt
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z31183

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31183

  • Seite 1 Kitchen Scale Operation and Safety Notes KeittiövaaKa Käyttö- ja turvallisuusohjeet KöKSvåg Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar KøKKenvægt Brugs- og sikkerhedsanvisninger Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31183...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 26 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Intended Use ............Page 5 Description of parts and features ..Page 5 Technical data ............ Page 5 Scope of delivery ..........Page 6 Safety advice General Safety Instructions ........Page 6 Safety instructions for batteries......... Page 7 Before use Inserting / replacing the batteries ......
  • Seite 5: Kitchen Scale

    Kitchen Scale Intended Use This product is suitable for weighing and tare weighing of typical domestic quantities of foodstuffs. The digital kitchen scales are used to determine the weight and / or volume of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
  • Seite 6: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 Digital kitchen scale 2 Batteries 1.5 V 1 Operating manual Safety advice PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! General Safety Instructions RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials.
  • Seite 7: Safety Instructions For Batteries

    Protect the product from electrostatic charge / discharge. This could hinder the internal data exchange, which can cause errors in the LC display readout. Check the product for damage before use. Never use a damaged product. Never open the housing of the product. This can result in injury and damage to the product.
  • Seite 8: Before Use

    Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart. If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge themselves beyond their minimum voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your appliance, you should remove them immediately in order to prevent damage to the appliance! Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
  • Seite 9: Setting Up The Appliance

    As soon as the batteries have been inserted, the hour display begins to flash. To set the hour press the ▲ Z / T button or the ▼ UNIT button Press the T-SET button , to go to the minute display. Press the ▲ Z / T button or ▼ UNIT button to set the minutes. Press the T-SET button.
  • Seite 10: In The Metric System

    In the metric system: – Millimetre (ml) water: “WATER” is shown in the LC display. – Millimetre (ml) milk: “MILK” is shown in the LC display. In the imperial / avoirdupois system: – Fluid ounces (fl. oz) water: “WATER” is shown in the LC display.
  • Seite 11: Removing Weighed Product

    the standard zero-setting. The circle-symbol disappears as soon as the TARE function is used. To do this press the ▲ Z / T button once. The message “TARE” appears in the LC display . Again, the weight “0” is shown in the LC display. Place the next product to be weighed in the bowl / container.
  • Seite 12: Switching Off The Weighing Function

    Press the T-SET button once in the clock mode or twice in the weighing mode. A bell-symbol appears in the LC display Note: You can set the time period precisely to the second. Press and hold the ▲ Z / T button or ▼ UNIT button so that the time readout in the LC display runs faster.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Troubleshooting – If the LC display shows “Err”, there is too much weight on the appliance. Remove the excess load. Never place a load of more than 5 kg onto the appliance. – If the LC display shows “Lo”, the batteries are discharged. Change the batteries.
  • Seite 14 To help protect the environment, please dispose the product properly, and not in the household waste, when it has reached the end of its useful life. Contact your municipal authorities for information regarding collection points and their opening hours. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
  • Seite 15 Määräystenmukainen käyttö ....Sivu 16 Osien kuvaus ............Sivu 16 Tekniset tiedot .............Sivu 16 Toimituksen laajuus ........Sivu 17 Turvallisuusohjeita Yleiset turvallisuusohjeet ..........Sivu 17 Paristoja koskevat turvallisuusohjeet ......Sivu 18 Ennen käyttöä Paristojen paikoilleen asettaminen / vaihtaminen ..Sivu 19 Kellonajan asetus ............Sivu 19 Laitteen sijoittaminen ...........Sivu 20 Käyttö...
  • Seite 16: Määräystenmukainen Käyttö

    Keittiövaaka Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden punnitsemiseen kotitalouksissa. Digitaalinen keittiövaaka on tarkoitettu syövyttämättömien ja hiomattomien nesteiden ja kiinteiden aineiden punnitsemiseen. Tuote on tarkoitettu vain omaan käyttöön, sitä ei ole tarkoitettu lääkinnälliseen tai kaupalliseen käyttöön. Osien kuvaus Ripustussanka Punnitustaso ON- / OFF-painike (PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ) T-SET-painike (ajastin / kellon asetus) LC-näyttö...
  • Seite 17: Toimituksen Laajuus

    Toimituksen laajuus 1 Digitaalinen keittiövaaka 2 Paristot 1,5 V 1 Käyttöohje Turvallisuusohjeita SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN! Yleiset turvallisuusohjeet HENGEN- JA TAPATUR- MANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia yksin pakkausmateriaalin kanssa. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Lapset aliarvioivat useimmiten vaaratilanteet.
  • Seite 18: Paristoja Koskevat Turvallisuusohjeet

    Suojaa laitetta sähköstaattiselta lataukselta / purkaukselta. Ne saattavat estää sisäisen tiedonsiirron, mikä johtaa virheisiin LC-näytössä. Tarkasta tuote vaurioiden varalta ennen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tuotetta käyttöön. Älä koskaan avaa tuotteen koteloa. Tästä voi olla seurauksena loukkaantumisia sekä tuotteen vaurioi- tuminen. Anna korjaukset vain sähköalan ammattihenkilön tehtäväksi.
  • Seite 19: Ennen Käyttöä

    Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä niitä tuleen, älä oikosulje äläkä pura niitä. Jos edellämainittuja ohjeita ei noudateta, paristot voivat tyhjentyä yli loppujännitteen. Ne voivat silloin vuotaa. Jos paristot ovat päässeet vuotamaan laitteessasi, poista ne heti, muuten laite voi vaurioitua! Vältä...
  • Seite 20: Laitteen Sijoittaminen

    Kun paristot on asetettu tuotteeseen tuntinäyttö vilkkuu. Paina ▲ Z / T-painiketta tai ▼ UNIT-painiketta aseta tunnit. Paina T-SET-painiketta , jotta pääset minuuttinäyttöön. Paina ▲ Z / T-painiketta tai ▼ UNIT-painiketta ja säädä minuutit. Paina T-SET-painiketta. Kellonaika on nyt asetettu. Huomio: Jos joudut asettamaan kellonajan uudelleen, pidä...
  • Seite 21: Punnitseminen (Taara-Toiminnolla)

    Metrijärjestelmä: – Millimetri (ml) vettä: LC-näyttöön ilmestyy ”WATER”. – Millimetri (ml) maitoa: LC-näyttöön ilmestyy ”MILK”. Angloamerikkalainen yksikköjärjestelmä: – Neste unssi (fl ´oz) vettä: LC-näyttöön ilmestyy ”WATER”. – Neste unssi (fl ´oz) maitoa: LC-näyttöön ilmestyy ”MILK”. Paina ON- / OFF-painiketta . Laite on nyt punnitustilassa. Asetettu painoyksikkö...
  • Seite 22: Punnittavan Aineen Poistaminen

    Aseta punnittava aine kulhoon / astiaan. LC-näytössä näkyy lisätyn aineen paino. Huomio: Tämän punnitusvaiheen voit toistaa monta kertaa. Älä kuitenkaan koskaan aseta vaa´alle 5 kg enempää. Ota kulho / astia ja punnittu aine punnitustasolta. Paina ▲ Z / T-painiketta. LC-näytössä näkyy jälleen painona ”0”. Punnittavan aineen poistaminen Paina ▲ Z / T-painiketta .
  • Seite 23: Punnitustoiminnon Lopettaminen

    Paina T-SET-painiketta yhden kerran. Paina ▲ Z / T-painiketta tai ▼ UNIT-painiketta, jotta voit säätää ajan 1 minuutin aikaväleihin. Paina T-SET-painiketta yhden kerran. Paina ▲ Z / T-painiketta tai ▼ UNIT-painiketta, jotta voit säätää ajan 10 sekunnin aikaväleihin. Paina T-SET-painiketta yhden kerran. Paina ▲ Z / T-painiketta tai ▼ UNIT-painiketta, jotta voit säätää...
  • Seite 24: Puhdistus, Hoito, Säilytys

    Huomio: Näyttöön ilmestyy ”Lo” vain punnitustilassa. – Jos LC-näytössä näkyy ”UNST”, odota muutama sekunti. – Jos laite ei toimi odotetulla tavalla, vaihda uudet paristot. Puhdistus, hoito, säilytys Huomio: Laitetta voidaan säilyttää ripustamalla se ripustus- sangasta (katso kuva A). Älä käytä koskaan nesteitä tai puhdistusaineita, sillä ne vioittavat laitetta.
  • Seite 25 Akkujen väärä hävittämistapa aiheuttaa ympäristövahinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelma- jätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
  • Seite 26 Avsedd användning ........Sidan 27 Beskrivning av delarna ......Sidan 27 Tekniska data ...........Sidan 27 Leveransomfattning ........Sidan 28 Säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformation ........Sidan 28 Säkerhetsinformation om batterier ......Sidan 29 Före användning Sätta i / byta batterier ..........Sidan 30 Inställning av tid ............Sidan 30 Placering av apparaten ...........Sidan 31 Användning Inställning av viktenhet och vägning .......Sidan 31...
  • Seite 27: Avsedd Användning

    Köksvåg Avsedd användning Denna apparat är avsedd att användas för vägning av livsmedel i för hushåll normala mängder. Den digitala köksvågen används för att väga vätskor eller fasta ämnen, som inte är frätande eller skrapande. Produkten är endast avsedd för privat bruk och är inte lämplig för medicinsk eller kommersiell användning.
  • Seite 28: Leveransomfattning

    Leveransomfattning 1 Digital köksvåg 2 Batterier 1,5 V 1 Bruksanvisning Säkerhetsinformation SPARA DEN KOMPLETTA SÄKERHETSINFORMATIONEN OCH INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA BRUK! Allmän säkerhetsinformation RISK FÖR LIVSHOTANDE SKADOR OCH OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN! Lämna aldrig barn med förpack- ningsmaterialet utan uppsikt. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterial.
  • Seite 29: Säkerhetsinformation Om Batterier

    SE UPP! Belasta inte vågen över 5 kg. Detta kan skada produkten. 5 kg Skydda produkten mot elektrostatisk uppladdning / urladd- ning. Detta kan störa den interna dataöverföringen, vilket skapar fel på LCD-displayen. Kontrollera att produkten inte är skadad innan du börjar använda den.
  • Seite 30: Före Användning

    Håll batterier utom räckhåll för barn, kasta inte batterier i öppen eld, kortslut ej batterier och öppna dem inte. Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan batterierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger. Om batterierna i din apparat läcker, ta ut dem omedelbart för att förhindra skador på...
  • Seite 31: Placering Av Apparaten

    När batterierna satts i, blinkar timmarna. Tryck på ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen , för att ställa in timmarna. Tryck på T-SET-knappen , för att komma till minuterna. Tryck på ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen för att ställa in minuterna. Tryck på...
  • Seite 32: Tarera (Tarerings-Funktion)

    I det metriska systemet: – Millimeter (ml) vatten: På LCD-displayen visas ”WATER”. – Millimeter (ml) mjölk: På LCD-displayen visas ”MILK”. I det amerikanska systemet: – Fluid ounce (fl ´oz) vatten: På LCD-displayen visas ”WATER”. – Fluid ounce (fl ´oz) mjölk: På...
  • Seite 33: Borttagning Av Saker Som Ska Vägas

    För detta ändamål trycker du på ▲ Z / T-knappen ännu en gång. LCD-displayen visar ”TARE”. På LCD-displayen visas åter en vikt på ”0”. Lägg nästa sak som ska vägas i skålen / behållaren. På LCD-displayen visas vikten på det nya du vägt. Hänvisning: Denna procedur kan du upprepa flera gånger.
  • Seite 34: Avstängning Av Vägningsfunktionen

    Hänvisning: Du kan ställa in tidslängden exakt på sekunden. Tryck och håll ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen , för att tiden på LCD-displayen ska gå fortare. Tryck på ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen, för inställning av tiden i 10-minuters-intervaller. Tryck en gång på T-SET-knappen. Tryck på ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen, för inställning av tiden i 1-minut- intervaller.
  • Seite 35: Felavhjälpning

    Felavhjälpning – Om LCD-displayen visar ”Err”, är apparaten överbe- lastad. Ta bort överbelastningen Belasta aldrig apparaten med mer än 5 kg. – Om LCD-displayen visar ”Lo”, är batterierna tomma. Byta batterierna. Hänvisning: Indikationen ”Lo” visas endast i vägningsläge. – Om LCD-displayen visar ”UNST”, måste du vänta några sekunder.
  • Seite 36 Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta produkten i hushållssoporna utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och deras öppettider hos de lokala myndigheterna. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU- direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
  • Seite 37 Anvendelsesområde ........Side 38 Beskrivelse af dele ......... Side 38 Tekniske Data ............. Side 38 Leverede dele ............. Side 39 Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsinformationer ......Side 39 Sikkerhedsinformationer om batterier ....... Side 40 Før betjeningen Indsæt / skift batterier ..........Side 41 Klokkeslæt indstilles ...........
  • Seite 38: Anvendelsesområde

    Køkkenvægt Anvendelsesområde Dette apparat er beregnet til vejning (inkl. nulstillingsfunktion) af gængse mængder af levnedsmidler i husholdningen. Den digitale køkkenvægt kan bruges til vejning af væsker og faste stoffer, der ikke er aggressive, ætser eller sliber. Produktet er udelukkende beregnet til privat anvendelse, ikke til medicinsk eller kommercielt brug.
  • Seite 39: Leverede Dele

    Leverede dele 1 Digital køkkenvægt 2 Batterier 1,5 V 1 Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG! Generelle sikkerhedsinformationer RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Lad aldrig børn være i nærheden af emballagen uden opsyn. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet.
  • Seite 40: Sikkerhedsinformationer Om Batterier

    Beskyt produktet imod elektrostatisk ladning / afladning. Det kan have til følge, at den interne dataudveksling forstyrres, og det kan endvidere føre til fejl i LC-displayet. Kontrollér produktet for beskadigelser, inden det tages i brug. Tag aldrig et beskadiget apparat i brug. Åbn aldrig huset på...
  • Seite 41: Før Betjeningen

    Alle forbrugere er ifølge loven forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt! Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn. De må ikke kastes i ild, kortsluttes eller skilles ad. Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne blive ladet af ud over deres slutspænding. Der er i så fald risiko for, at de lækker.
  • Seite 42: Opstilling Af Apparatet

    Så snart batterierne er sat i, blinker time-visningen. Tryk ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen for at indstille timerne. Tryk T-SET-knappen for at skifte til minut-aflæsning. Tryk ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen for at indstille minutterne. Tryk T-SET-knappen. Klokkeslættet er nu indstillet. Bemærk: Skal du indstille klokkeslættet påny, trykker og holder du T-SET-knappen, indtil time-visningen blinker.
  • Seite 43: Nulstilling (Tara Funktion)

    I det metriske system: – Millimeter (ml) vand: Visningen ”WATER” frem- kommer på LC-displayet. – Millimeter (ml) mælk: Visningen ”MILK” frem- kommer på LC-displayet. I det anglo-amerikanske system: – Flydende ounce (fl ´oz) vand: Visningen ”WATER” frem- kommer på LC-displayet. –...
  • Seite 44: Fjernelse Af Ingredienser

    Tryk dertil ▲ Z / T-knappen én gang. Visningen ”TARE” fremkommer på LC-displayet . På LC-displayet bliver påny vist en vægt på ”0”. Læg ingrediensen, der skal vejes, i skålen / beholderen. På LC-displayet bliver vægten af den sidste tilføjede ingrediens vist.
  • Seite 45: Slukning Af Vejefunktionen

    Tryk ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen for at indstille tiden i 10-minuttters interval. Tryk T-SET-knappen én gang. Tryk ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen, for at indstille tiden i 1-minut interval. Tryk T-SET-knappen én gang. Tryk ▲ Z / T-knappen eller ▼ UNIT-knappen for at indstille i 10-minutters interval. Tryk T-SET-knappen én gang.
  • Seite 46: Rengøring, Vedligeholdelse, Opbevaring

    – Viser LC-displayet ”Lo”, er batterierne afladet. Skift batterierne. Bemærk: Visningen ”Lo” fremkommer kun i veje-modus. – Viser LC-displayet ”UNST”, bedes du vente et par sekunder. – Fungerer apparatet ikke som forventet, skal batterierne skiftes. Rengøring, vedligeholdelse, opbevaring Hinweis: Til opbevaring kan du hænge apparatet op ved hjælp af bøjlenophænget (se illust.
  • Seite 47 Defekte eller brugte batterier skal genbruges i henhold til direktivet 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over de tilbudte genbrugsstationer. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadeligt affald.
  • Seite 48 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 49 Teilebeschreibung .......... Seite 49 Technische Daten ..........Seite 49 Lieferumfang ............Seite 50 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite 50 Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 51 Vor der Bedienung Batterien einlegen / wechseln ........Seite 52 Uhrzeit einstellen ............
  • Seite 49: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Küchenwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Seite 50: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Digitale Küchenwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    VORSICHT! Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden. 5 kg Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
  • Seite 52: Vor Der Bedienung

    Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß...
  • Seite 53: Uhrzeit Einstellen

    Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Das Gerät befindet sich nun im Uhrzeit-Modus und ist einsatzbereit. Uhrzeit einstellen Vor der ersten Bedienung und nach dem Wechsel der Batterien muss die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden. Sobald die Batterien eingelegt sind, blinkt die Stunden- Anzeige.
  • Seite 54: Bedienung

    Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Wiege- teller Bedienung Gewichtseinheit einstellen und wiegen Sie können zwischen dem metrischen und angloamerikanischen Maßsystem wählen. Für den Bereich von 0 g–999 g wird die Gewichtseinheit in g, von 0oz -15,9oz in oz angezeigt. Für den Bereich ab 1000g wird die Gewichtseinheit in kg, ab 16 oz in lb:oz angezeigt.
  • Seite 55: Zuwiegen (Tara-Funktion)

    Im LC-Display wird ein Gewicht von „0“ angezeigt. Stellen Sie eine geeignete Schale / einen Behälter auf den Wiege- teller und drücken Sie die ▲ Z / T-Taste . Im LC-Display wird nun wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt. Das Gewicht der Schale / des Behälters wird nicht angezeigt. Legen Sie das Wiegegut in die Schale / den Behälter.
  • Seite 56: Wiegegut Entnehmen

    Wiegegut entnehmen Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste . Die Anzeige „TARE“ erscheint im LC-Display . Im LC-Display wird wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt. Entnehmen Sie eine gewünschte Menge des Wiegeguts. Das Gewicht des entnommenen Wiegeguts erscheint im LC-Display als negativer Wert. Hinweis: Sie können diesen Vorgang mehrmals wieder- holen.
  • Seite 57: Wiege-Funktion Ausstellen

    Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste oder ▼ UNIT-Taste, um die Zeit in 10-Sekunden- Schritten einzustellen. Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste oder ▼ UNIT-Taste, um die Zeit in 1-Sekunde- Schritten einzustellen. Drücken Sie die T-SET-Taste, um den Countdown zu starten.
  • Seite 58: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Hinweis: Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege- Modus. – Zeigt das LC-Display „UNST“ an, warten Sie für einige Sekunden. – Funktioniert das Gerät nicht wie erwartet, wechseln Sie die Batterien aus. Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Gerät mit Hilfe des Aufhängebügels aufhängen (siehe Abb.
  • Seite 59 Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 60 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model: Z31183 Version: 03 / 2012 © by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information Stand der Informationen: 03 / 2012 Ident.-No.: Z31183032012-3...

Inhaltsverzeichnis