Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

S 200
S 200
SMONTAGOMME AUTOMATICO
AUTOMATIC TYRE CHANGER
DEMONTE-PNEUS AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE REIFENMONTIERMASCHINE
DESMONTADORA AUTOMATICA DE NEUMATICOS
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSCTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882
E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICE S 200

  • Seite 1 S 200 S 200 SMONTAGOMME AUTOMATICO AUTOMATIC TYRE CHANGER DEMONTE-PNEUS AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE REIFENMONTIERMASCHINE DESMONTADORA AUTOMATICA DE NEUMATICOS MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSCTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882 E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it...
  • Seite 82 Manuale d’uso S 200...
  • Seite 83 Manuale d’uso S 200...
  • Seite 84 Note...
  • Seite 85 Note...
  • Seite 166 Manuale d’uso S 200...
  • Seite 167 Manuale d’uso S 200...
  • Seite 168 Notes...
  • Seite 169 Notes...
  • Seite 250 Manuel d'utilisation S 200...
  • Seite 251 Manuel d'utilisation S 200...
  • Seite 252 Notes...
  • Seite 253 Notes...
  • Seite 254 Beauftragten kontaktieren. Mit freundlichen Grüßen SICE INFORMATIONEN ÜBER DEN BENUTZER Name des Benutzers___________________________________________________________________ Adresse des Benutzers___________________________________________________________________ Modell- nummer________________________________________________________________________ Serien- nummer________________________________________________________________________ Kauf- datum__________________________________________________________________________ Installations- datum__________________________________________________________________________ Beauftragter für Kundendienst und Ersatzteile_____________________________________________________ Telefon- nummer________________________________________________________________________ Verkaufsleiter____________________________________________________________________ Telefon- nummer________________________________________________________________________ Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 255: Überprüfung Der Ausbildung

    Wulstschmierung beim Ausbau von Niederquerschnittsreifen Räder mit umgekehrtem Bett Montage Standard-Räder Montage von starren Niederquerschnittsreifen Räder mit umgekehrtem Bett Angemessene Schmierung des Wulstes zum Schutz während der Montage Aufblasen Sicherheitsmaßnahmen Schmierung und Ausbau des Ventileinsatzes Aufblasen von Tubeless-Reifen Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 256 Personen und Daten der Schulung _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 257 2.3 Demontage eines Standardreifens von der Felge ..........297 2.4 Montage eines Standard-Reifens auf der Felge........... 303 2.5 Phaseneinstellung zwischen Reifen und Felge ............ 306 2.6 Aufpumpen des Reifens..................307 2.7 Abnahme des Rades von der Reifenmontiermaschine........311 Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 258 7. Informationen um UMWELTSCHUTZ ................325 8. Hinweise und Warnungen über das Öl ................326 9. Brandschutzmittel ......................327 10. Glossar ........................328 10.1 Felgenschema ......................328 10.2 Abbildungen der verschiedenen Felgentypen ..........329 11. Schaltplan ........................330 12. Pneumatikplan ......................... 332 Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 259: Inbetriebsetzung

    Aufbewahrung der auf das qualifizierte Personal bezogenen Unterlagen ist allein der Eigentümer oder die Direktion verantwortlich. Die Familie der Reifenmontiermaschinen S 200 wurde zur Montage, Demontage und zum Aufblasen von Reifen leichter Fahrzeuge (PKWs, weder LKWs noch Motorräder) mit einem maximalen Außendurchmesser von circa 45 Zoll und einer Breite von 15 Zoll entwickelt.
  • Seite 260: Allgemeine Warnungen Und Anweisungen

    übereinstimmend”. Niemals versuchen, nicht untereinander übereinstimmende Reifen und Felgen zu montieren oder aufzupumpen. Zum Beispiel niemals einen 16,5"-Reifen auf einer 16"- Felge montieren. Das ist sehr gefährlich. Nicht untereinander übereinstimmende Reifen und Felgen könnten explodieren und Unfälle verursachen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 261 • Die Maschine nicht in Betrieb setzen, wenn das Stromkabel beschädigt ist. • Sollte eine Verlängerung nötig sein, ein Kabel mit einem Nennstrom verwenden, der gleich oder höher als der Nennstrom der Maschine ist. Kabel mit niedrigerem Nennstrom als dem Maschinennennstrom können Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 262 Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Der Wartungsleiter der Firma Hunter ist die Person mit der besten Qualifikation. Der Arbeitgeber muss festlegen, ob ein Beschäftigter qualifiziert ist, um alle Maschinenreparatur unter Sicherheitsbedingungen ausführen zu können, falls der Benutzer versucht hat, die Reparatur vorzunehmen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 263: Transport, Lagerung Und Handhabung

    Zur Vermeidung von Schäden dürfen keine Frachtstücke auf der Verpackung gestapelt werden. Handhabung Zum Verstellen der Verpackung, die Gabeln eines Gabelstaplers in die dafür vorgesehenen Aussparungen im Untersatz der Verpackung (Palette) einführen. Zum Verstellen der Maschine siehe Kapitel HEBEN / HANDHABUNG. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 264: Installation Der Reifenmontiermaschine

    1.5 INSTALLATION DER REIFENMONTIERMASCHINE ACHTUNG HINWEIS: Nur ein befugter Bediener sollte diesen Vorgang durchführen. Die Reifenmontiermaschinen S 200 werden bereits teilweise montiert geliefert. Die Maschine muss mit einem Hubwagen oder Gabelstapler bewegt werden. Ein Motor- Lastenaufzug kann während der Installation erforderlich sein.
  • Seite 265 3. die Schutzsicherungen der Stromleitung, die den Angaben auf dem Typenschild gemäß bemaßt wurden, installieren; 4. die Maschine an eine Industriesteckdose anschließen; der Anschluss an Haussteckdosen ist nicht gestattet. WARNUNG Der störungsfreie Betrieb des Geräts setzt eine ordnungsgemäße Erdung derselben voraus. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 266: Erforderliche Instrumente

    6. Die vier Schrauben zur Befestigung der Reifenmontiermaschine an der Palette entfernen. 7. Alle Teile und die Reifenmontiermaschine herausnehmen und auf fehlende oder sichtbar beschädigte Teile kontrollieren. 8. Die Reifenmontiermaschine von der Palette entfernen. Zum Entfernen der Maschine von der Palette den unten angegebenen Anschlagpunkt verwenden. Hebebügel Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 267: Installation Des Wulstdrückers

    1.5.2. Installation des Wulstdrückers 1. Die Befestigungskabel vom Montage-/Demontage-Montagekopf und Wulstdrückerarm entfernen. 2. Die SCHRAUBE 12 und die Unterlegscheibe mit einem 19er Schlüssel lösen. Hinweis: Wenn erforderlich einen 30er Schlüssel verwenden, um den Bolzen zu halten. 3. Den Bolzen herausziehen Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 268 4. Die sich im Gelenk zwischen den beiden Armen befindlichen Zwischenlegscheiben entfernen. Hinweis: Sich merken wie viele Zwischenlegscheiben und an welchen Stellen entfernt wurden (BSP.: 1 darüber und 2 darunter). 5. Den Zylinderhaltearm entfernen und umdrehen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 269 Hinweis: Wenn erforderlich einen 30er Schlüssel verwenden, um den Bolzen zu halten. 9. Den Versorgungsschlauch Ø 6 am Steckanschluss anschließen, der bereit am Wulstniederhalter vorhanden ist. 10. Die Rückholfeder des Wulstdrückerarms, wie in unten dargestellt, montieren. 11. Den Wulstdrücker in die Ruhestellung bringen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 270: Verankerung (Optional)

    Boden befestigen. Die Verankerungen mit 20 N-mm (15 ft-lbs) anziehen. 1.5.4. Installation der Aufblasvorrichtung GT (Optional) 1. Die linke Seitenwand der Reifenmontiermaschine öffnen. 2. Den Behälter mit Adapter mit den 4 im Kit mitgelieferten Sechskantschrauben M 8x16 am Gehäuse befestigen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 271 4. Das Gerät an die Versorgung anschließen, indem der mitgelieferte T8-Schlauch an das Füllventil und am T-Anschluss in der Reifenmontiermaschine, nach dem Entfernen des Verschlusses, eingesteckt wird. 5. Nach Befestigung des Düsenhalters am Bedienpult-Trägerrahmen mit den mitgelieferten Zylinderkopfschrauben M6, die Aufblasvorrichtung in ihre Aufnahme einfügen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 272: Installation Des Hebers (Optional)

    Schutz mit den mitgelieferten M8 Schrauben montieren. 3. Das Pedal an die Versorgung anschließen, indem sie mit dem T6-Schlauch an den Mehrfach- Verteiler in der Maschine angeschlossen wird. Einen der freien Ausgänge verwenden, nachdem der Verschluss entfernt worden ist. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 273 Unterlegscheibe und Mutter anbringen, dann die drei Schrauben anziehen, mit denen die Distanzstücke befestigt sind, um den Heber an der Maschine festzustellen. 6. Die Stabilisator-Pleuelstange mit dem mitgelieferten Seegerring am Bolzen der Fahrschienen befestigen und die Zwischenlegscheiben auf beiden Seiten dazwischen legen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 274 T4-Schlauchs am Steuerpedal anschließen. Das Steuerventil befestigen, indem der Cursor am oberen Teil des Ventils vollständig nach unten gedrückt wird. Abschluss linke Seitenwand Reifenmontiermaschine schließen Reifen- montiermaschine wieder an ihre Versorgungsquellen anschließen. Den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 275: Elektrische Und Pneumatische Anschlüsse

    Cursor am oberen Teil des Ventils vollständig nach unten drücken. 1.5.7. Einstellung des Montage-/Demontagekopfs Bei der Einstellung des Montage-/Demontagekopfs ist Bezug auf den Absatz 3.4 dieses Handbuchs zu nehmen. 1.5.8. Endphasen 1. Den Fetthalterring montieren. 2. Die Montagepaste im entsprechenden Ring aufbringen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 276 Mit für pneumatische Anlagen vorgesehenem Öl der Klasse ISO HG mit Viskosität ISO VG 32 (z. B. ESSO Febis K32; MOBIL Vacouline Oil 1405; KLUBER AirPress 32) nachfüllen. 4. Die Bediener für die Verwendung und Wartung der Reifenmontiermaschine schulen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 277: Positionierung Der Aufkleber

    1.5.9. Positionierung der Aufkleber Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 278 Model TCX500E SERIES MADE IN ITALY Code ANNO DI COSTRUZIONE/ XX/XX ac MANUFACTURED 20XX XX/XX 0-11XXXXXX/XX Serial N. bar/psi /XX-XX Port.max IIAXXXXXX Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 279: Die Elektrik Betreffende Anweisungen

    3013640A ABZIEHBILD BEDIENELEMENT WULSTDRÜCKER 1.5.10. Die Elektrik betreffende Anweisungen Die Reifenmontiermaschine S 200 ist für den Betrieb mit spezifischer Nennspannung und spezifischem Nennstrom konzipiert. Sicherstellen, dass die Nennspannung und der Nennstrom des Stromversorgungskreises den an der Maschine S 200 angeführten Daten entsprechen.
  • Seite 280: Gefährliche Spannung

    ON/OFF-Schalter der Maschine S 200 auf „0” (OFF) stellen. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stromversorgung Die Reifenmontiermaschine S 200 ist mit einem Motoinverter (220 V Ws / einphasig / 50-60 Hz) ausgestattet. Die Maschine ist an einem 20 A -Abzweigungskreis anzuschließen. Bei irgendwelchen Problemen bezüglich der Versorgung einen qualifizierten Elektriker zu Rate ziehen.
  • Seite 281: Erklärung Der Bildsymbole

    Expositionswerte können auch von Land zu Land variieren. Auf jeden Fall ermöglicht diese Information dem Benutzer der Maschine eine bessere Einschätzung der Gefahr und des Risikos. Erklärung der Bildsymbole Am Gerät können folgende Bildsymbole angebracht sein: Wechselstrom. Erdungsanschluss. Schutzleiteranschluss. Stromschlaggefahr. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 282: Luftdruck

    Druckluftanlage vollständig ablassen. Für den Betrieb der Aufblasdüsen ist die Luft in einem Behälter (Optional) gespeichert. 1.6 Weitere Betrachtungen zum Felgen/Reifen ACHTUNG Mit Niederdrucksensor oder Spezialreifen und -felgen ausgestattete Räder könnten besondere Verfahren erfordern. Die Service-Handbücher der Rad- und Reifenhersteller konsultieren. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 283: Bestimmungszweck Der Maschine

    Zustand sind und korrekt funktionieren. Werden bei der Inspektion Schäden oder ein übermäßiger Verschleiß festgestellt, unabhängig von deren Ausmaß, das Bauteil sofort ersetzen oder reparieren. Um sich zu vergewissern, dass alle sich Bauteile im einwandfreien Zustand befinden und Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 284: Bedienerposition

    Die nachstehende Abbildung zeigt die vom Bediener eingenommenen Positionen und die entsprechenden Gefahrenbereiche während der verschiedenen Arbeitsphasen: Der Bediener nimmt während den Vorgängen wie dem Abdrücken, Demontage, der Montage und dem Aufblasen des Reifens die Position „A“ ein. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 285: Während Der Verwendung

    Piktogramm Maschine angegeben wird. Die Bedienelemente betätigen, um die darin enthaltene Luft abzulassen. 1.12 Konfigurationen der Bedienpedale ACHTUNG Eine unabsichtliche Betätigung der Maschine und daraus resultierende, etwaige Körperverletzungen vermeiden. Achten Sie stets auf den Zustand Ihrer Maschine. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 286: Aufblasen

    Die Steuerpedale der Reifenmontiermaschine S 200 können wie nachstehend angegeben konfiguriert werden: DREHUNG DREHUNG AUFBLASEN PFAHL STÜTZTELLER ACHTUNG Verfügt die Einheit über einen Radheber, ist vorne oben rechts ein weiteres Pedal angebracht. Im gesamten Handbuch werden die Bedienpedale unter Bezugnahme auf die jeweiligen Bildsymbole angegeben.
  • Seite 287: Aufpumppedal

    1.12.3. Säulenschwenkpedal Das Säulenschwenkpedal betätigt die automatische Montagesäule. Das Säulenschwenkpedal hat zwei Stellungen. Bei angehobenem Pedal wird die Montagesäule in Richtung des Bedieners geschwenkt. Bei gesenktem Pedal wird die Montagesäule in die dem Bediener entgegengesetzte Richtung geschwenkt. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 288: Bedienelemente Am Bedienpult Und Aufblaseinheit

    Dieses Bedienelement aktiviert den oberen Abdrücker. Den Hebel nach oben oder nach unten verstellen, um die vertikale Transferbewegung des oberen Abdrückers zu aktivieren. Zum Anhalten des Abdrückers Dieses Bedienelement loslassen. Die Taste drücken, um das Eindringen der oberen Scheibe zu starten. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 289: Aufblaseinheit

    Hebel nach hinten drücken, um den oberen Wulstabdrücker zu lösen, und ihn aus der Arbeitsposition zu bringen. Den Wulstabdrücker am Ende des Vorgangs manuell wieder in seine Arbeitsposition bringen und sicherstellen, dass der Befestigungshaken fest eingerastet ist. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 290: Betätigung Des Hebers (Optional)

    Reifenmontiermaschine nehmen, in einen Aufpumpkäfig legen und dort den Anweisungen des Herstellers entsprechend aufpumpen. 1.18 Montage-/Demontagekopf ACHTUNG VORHANDENSEIN BEWEGLICHER TEILE. • DIE BEWEGLICHEN TEILE KÖNNEN VERLETZUNGN ODER QUETSCHUNGEN VERURSACHEN. • Die Hände von den beweglichen Teilen fernhalten • Eine etwaige Quetschung kann Verletzungen verursachen Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 291: Automatische Kralle Eingezogen

    AUTOMATISCHE KRALLE EINGEZOGEN AUSGEFAHREN Der Montagekopf umfasst darüber hinaus eine automatische Kralle, um die Demontage zu erleichtern. Während der Montage befindet sich der Reifenwulst auf der Montagelippe. Während der Demontage befindet sich der Reifenwulst auf der Demontagelippe. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 292: Bauteile Des Geräts

    1.19 Bauteile des Geräts Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 293: Grundlegende Verfahren

    Erfahrung mit diesen besonderen Radtypen haben, die Reifenmontiermaschine NICHT VERWENDEN. Das technische Personal zu Rate ziehen. Radeinspannung an Selbstzentriervorrichtung Das Rad auf die Selbstzentriervorrichtung laden. Die Positionierung des Rads auf der Selbstzentriervorrichtung muss auch die Zentrierung des beweglichen Bolzens, der sich Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 294 2. Das Gerät drehen, um das korrekte Verankern mit der Selbstzentriervorrichtung (B) zu ermöglichen. 3. Den Zentrierkegel manuell der Felge annähern durch Betätigen der Feststeller 1 (C). 4. Die Einspannvorrichtung spannen, indem die Griffe 2 im Uhrzeigersinn (D) gedreht werden. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 295: Abdrücken

    Verstellung der beiden Abdrückscheiben zu blockieren. ACHTUNG Den Wulst vor und während des Wulstabdrückens gut einschmieren, um den Vor- gang zu erleichtern. Oberer Wulstabdrücker 1. Die Abdrückscheibe durch Betätigen des Bedienelements (eine Vorspannung mit Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 296 3. Mindestens eine vollständige Umdrehung durchführen, um die vollständige Wulstabdrückung zu erhalten. Es wird empfohlen, den Wulst der Felge während der Drehung mit Fett zu schmieren. 4. Über das Bedienelement den oberen Arm nach unten unter das Rad bringen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 297: Demontage Eines Standardreifens Von Der Felge

    Sicherstellen, dass sich das Rad beim Einsatz des automatischen Hebels dreht. Nach einem Spalt zwischen Reifen und Rad suchen. Das Raddrehpedal betätigen, damit sich das Rad im Uhrzeigersinn dreht. Während der Drehung den automatischen Hebel durch Betätigen des Steuerschalters in die Einheit Felge/Reifen einführen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 298 MONTAGEKOPF-POSITION KORREKT FALSCH ACHTUNG Setzt sich der automatische Hebel nicht vollständig unter den oberen Wulst, das Rad so lange weiterdrehen bis er vollständig eingefügt ist. So lange auf das Raddrehpedal treten, bis sich das Ventil in 1-Uhr-Stellung Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 299: Werkzeugträgerkopf

    Den automatischen Hebel nach oben bewegen, um den Wulst zum Felgenhorn zu bringen. Schwierige Reifen An schwierigen Reifen, bei denen der automatische Abdrückhebel nicht genug Kraft zur Reifenanhebung hat, das eventuell vorhandene Wulstdrücksystem (BP) an der gegenüberliegenden Seite des Reifens anwenden und nach unten drücken. WERKZEUGTRÄGERKOPF BPS-SCHEIBE Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 300 Das Raddrehpedal betätigen, damit sich das Rad im Uhrzeigersinn dreht und der obere Wulst ganz freigelegt wird. Bewirkt der Wulst keinen Zug, die mitgelieferte Spatel verwenden (siehe folgende Abbildungen). Sehr schwierig handzuhabende Reifen könnten die korrekte Einführung des Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 301 Felge positioniert ist. Wird der Reifen an der Seite des Montagekopfes nicht korrekt auf die Felge geschoben, könnte „er klemmen”, mit demzufolge größerer Beanspruchung des Reifenwulstes bei der Montage. Eine ungenügende Schmierung und die mangelnde Reifeneinführung in das Bett während der Montage kann den Montage-/Demontagekopf beschädigen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 302: Demontage Des Unteren Wulstes Mit Werkzeughalterkopf

    Wenn der Reifen positioniert ist, das Raddrehpedal betätigen, damit sich das Rad im Uhrzeigersinn dreht und der untere Wulst freigelegt wird. Demontage des unteren Wulstes mit Abdrückscheibe 1. Das Bedienelement betätigen und den unteren Wulst des Reifens heben, bis Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 303: Montage Eines Standard-Reifens Auf Der Felge

    • Den Reifen auf der Felge in Montageposition blockieren. Den Wulst in das Felgenbett gleiten lassen. Diese vier grundlegenden Demontagevorgänge müssen nicht unbedingt dieselbe Reihenfolge haben; zur Reifenmontage auf eine Felge müssen jedoch alle vier ausgeführt werden. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 304 Das Aggregat so weit im Uhrzeigersinn schwenken, bis der untere Wulst in das mittlere Felgenbett eingleitet. ACHTUNG Bei der Montage des oberen Wulstes ist es wichtig, dass der Reifen korrekt am Montage-/Demontagekopf positioniert ist. MONTAGEKOPF-POSITION MONTAGEKOPF-POSITION KORREKT FALSCH Den Reifen mit der Rückseite auf dem Montage-/Demontagekopf positionieren. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 305 Wenn der Reifen positioniert ist, das Raddrehpedal betätigen, damit sich das Rad im Uhrzeigersinn dreht und der untere Wulst freigelegt wird. ACHTUNG Den Wulstdrücker am Ende des Vorgangs immer in die Ruhestellung bringen und den einstellbaren Schaft schließen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 306: Phaseneinstellung Zwischen Reifen Und Felge

    OBERE SCHEIBE UNTERE SCHEIBE Wenn der Reifen positioniert ist, das Raddrehpedal betätigen, damit sich das Rad im Uhrzeigersinn dreht. Der Reifen bleibt im Stillstand, während sich die Felge dreht und die perfekte Phaseneinstellung der beiden erfolgen kann. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 307: Aufpumpen Des Reifens

    In dieser Arbeitsphase können Schallpegel bei 85 dB (A) gemessen werden. Es wird daher empfohlen, einen Lärmschutz zu tragen. Es wird empfohlen, einen Augenschutz zu tragen, um Verletzungen durch Kontakt mit Staub oder im Reifen vorhandenen Fragmenten zu vermeiden. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 308 Anzeige den Druck im Wulstsitz überprüfen. ACHTUNG Auf die Verletzungsmöglichkeiten achten. Die nachstehenden Anweisungen befolgen. 1. Zu stark aufgepumpte Reifen können explodieren und Teile in die Luft projektieren Teilen in der Luft führen, die Unfälle verursachen können. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 309 Wulstsitz der Felge auf angemessene Weise mit einer bewährten Montagepaste geschmiert wurden. Sicherstellen, dass im unteren Teil des Rads der Teil des Reifens an der Felge vollständig abgedichtet ist. Den Kern vom Ventilschaft abnehmen, falls er noch nicht beseitigt wurde. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 310 Kontakt mit der Felge ist und gegen diese drückt, die Düse NIEMALS auf Personen oder Gegenstände richten. ACHTUNG Zur Erhöhung der Wirkung der Aufblasdüsen die Wülste stets reichlich schmieren und den unteren Wulst bei der Aktivierung der Aufblasdüsen anheben. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 311: Abnahme Des Rades Von Der Reifenmontiermaschine

    Die Einspannvorrichtung lösen, indem die Griffe gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Die Feststeller drücken und den Zentrierkegel manuell von der Felge wegbewegen. Einspannvorrichtung gegen Uhrzeigersinn drehen, Selbstzentriervorrichtung zu lösen. Die Einspannvorrichtung entfernen. Das Rad aus der Reifenmontiermaschine nehmen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 312: Spezifische Verfahren

    3. SPEZIFISCHE VERFAHREN Die Funktionen der Reifenmontiermaschinen S 200 ermöglichen es dem Benutzer, viele spezifische Verfahren für verschiedenartige Felgen und Reifen anzuwenden. Damit der Bediener von diesen Funktionen Gebrauch machen kann, beschreibt dieser Teil ausführlich alle weiteren anwendbaren Vorgänge. 3.1 Spezifische Abdrückverfahren Abdrücken von „AH”-Rädern (zum Beispiel für BMW, M3, M5, einige Porsche,...
  • Seite 313: Zugelassene Demontage- Und Montageverfahren Von Uhp Und Run Flat-Reifen

    4. Den Wulst schmieren und den oberen drehenden Wulstabdrückvorgang fortsetzen, bis der Sensor in 12 Uhr-Position und nicht darüber hinaus steht. 5. Die Abdrückscheibe heben. 6. Den Sensor in 6 Uhr-Position stellen. 7. Mit der Abdrückscheibe Druck ausüben und die Zange in der 2 Uhr-Position einsetzen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 314 12. Den Aufpumpschlauch mit dem Ventil zum Wulsteindrücken verbinden. Korrekte Vorgehensweise bei der Demontage/Montage des Run flat-Reifens mit Bandsensor ACHTUNG Die Vorgehensweise befolgen, wenn sich der Sensor auf 180° zum Reifenventil befindet. Demontage 1. Die Ventilnadel entfernen und die gesamte Luft aus dem Reifen ablassen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 315: Spezifische Abdrückverfahren

    Der Montage-/Demontagekopf wurde bereits im Werk kalibriert; es empfiehlt sich jedoch, die Kalibrierung zu überprüfen. Zur Kalibrierung eine einfache Felge mit (circa) 18 Zoll verwenden. 1. Die Felge ohne Reifen auf dem selbstzentrierenden Spannteller der Reifenmontiermaschine einspannen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 316: Einstellschraube

    Werkzeughalterkopfs beibehalten. Waagrechte Regulierung des Werkzeughalterkopfs 1. Den automatischen Hebel des Werkzeughalterkopfs senken und sich somit Zugriff auf die seitlichen Justierschrauben verschaffen. 2. Den Werkzeughalterkopf anhand der seitlichen Justierschrauben in vollkommen waagrechte Stellung zur Felge bringen. EINSTELLSCHRAUBE Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 317: Felge An Dieser Stelle Berühren

    1. Den Werkzeughalterkopf erneut an der Felge positionieren und in dieser Stellung mit der entsprechenden Sperre arretieren. Mit einem Dickenmesser den Spalt zwischen dem Werkzeughalterkopf und der Felge messen. Der Zwischenraum muss 1,5 mm (0,06 Zoll) betragen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 318 1. Den Werkzeughalterkopf lockern, erneut an der Felge positionieren und in dieser Stellung mit der entsprechenden Sperre arretieren. 2. Mit einem Dickenmesser den waagrechten Zwischenraum zwischen dem Werkzeughalterkopf und der Felge überprüfen. Der Zwischenraum muss 1,5 mm (1/16 Zoll) betragen. 1,5 mm-ZWISCHENRAUM 1/16 ZOLL Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 319 5. Ist die Einstellung beendet, den Spalt zwischen dem Haken des Werkzeughalterkopfs und dem äußeren Sicherheitshump der Felge überprüfen. Der Spalt muss zwischen 0,08 - 0,16 Zoll liegen. Anderenfalls das Kalibrierverfahren wiederholen. 2 bis 4 mm- ZWISCHENRAUM 0,08 - 0,16 ZOLL 6. Zuletzt die Abdeckung montieren. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 320: Wartung

    Teile auf angemessene Art und Weise fixiert sind. GEFAHR • GEFÄHRLICHE SPANNUNG • Vor der Ausführung irgendwelcher Eingriffe, die Versorgung ausschalten und sperren. • Die etwaige Berührung kann einen Stromschlag verursachen, der auch tödliche Folgen haben kann. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 321 Die Bauteile der Produkte SICE sind als integrierte Systemeinheit konzipiert. Um Kompromisse im Hinblick auf die Sicherheit, Leistung, Lebensdauer und den Betrieb sowie den Verfall der Garantie zu vermeiden, keine SICE Bauteile durch Ersatzteile anderer Marken ersetzen. Ausschließlich die vom Hersteller gelieferten ORIGINAL- Ersatzteile verwenden.
  • Seite 322: Wartung Und Ersatzteile

    Überprüfen, ob lockere Bolzen vorhanden sind und diese mit vorgeschriebenem Anzugsmoment anziehen. 4.2 Wartung und Ersatzteile BENENNUNG NUMMER Montagepaste 3-00708 Satz Montage-/Demontagekopfschutz samt: 10 Schutzelementen für Demontage 8-11400325 5 Schutzelementen für Montage 15 Schrauben für die Schutzelemente Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 323: Problemabhilfe

    Das Untersetzungsgetriebe austauschen. Untersetzungsgetriebe laut. Der Stützteller macht 1/3 Drehung, dann blockiert er Untersetzungsgetriebe ist Untersetzungsgetriebe austauschen. festgefressen Die Selbstzentriervorrichtung blockiert unter Kraftaufwendung, aber der Motor dreht sich Die Bandspannung einstellen oder das Band Unzureichende Bandspannung austauschen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 324 Automatische Säule dreht nicht Zylinder zum Kippen der Säule Zylinder zum Kippen der Säule austauschen. defekt. Es gelangt keine Luft zum Das Ventil austauschen. Zylinder. Es Luft kommt aus dem Ventil. Ventil oder Zylinder zum Kippen der Säule austauschen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 325: Informationen Zur Verschrottung

    Auf diese Weise wird verhindert, dass eine ungeeignete Behandlung der im Produkt enthaltenen Substanzen oder eine unsachgemäße Nutzung von Teilen des Produkts schädigende Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit hat. Zudem wird ein Beitrag zu Wiederverwertung, Recycling und Wiederverwendung zahlreicher Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 326: Hinweise Und Warnungen Über Das Öl

    Die Bildung oder Verbreitung von Ölnebel in der Atmosphäre vermeiden. Daher die folgenden grundlegenden hygienischen Vorkehrungen treffen: - Spritzer vermeiden (geeignete Kleidung tragen, Schutzabschirmungen an den Maschinen) - regelmäßig mit Seife und Wasser waschen; keine reizenden oder lösungsmittelhaltigen Produkte verwenden, die die Talgschicht der Haut entfernen Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 327: Brandschutzmittel

    JA* In Ermangelung besser geeigneter Löschmittel oder bei Bränden kleinen Ausmaßes zu verwenden. WARNUNG Die Hinweise dieser Übersicht haben allgemeinen Charakter und dienen nur als Leitfaden für die Benutzer. Die Einsatzmöglichkeit des jeweiligen Feuerlöschers ist beim Hersteller zu erfragen. Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 328: Glossar

    10. GLOSSAR 10.1 Felgenschema FELGENBREITE SITZ ÄUSSERER ÄUSSERER INNERER WULST FLANSCH FLANSCH SITZ INNERER WULST FELGEN- MITTELLINIE OFFSET POSITIV OFFSET NEGATIV MITTELLINIE HINTERER ABSTAND INNERER KANAL ÄUSSERER SICHERHEITSHUMP SICHERHEITSHUMP Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 329: Abbildungen Der Verschiedenen Felgentypen

    10.2 Abbildungen der verschiedenen Felgentypen Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 330: Schaltplan

    11. SCHALTPLAN Tabellen Code 4-104805A Motorplatine einzelne / doppelte Geschwindigkeit Motor Leistungsschutzschalter doppelte Geschwindigkeit Leistungsschutzschalter (Drehung IM UHRZEIGERSINN) Leistungsschutzschalter (Drehung ENTGEGEN dem UHRZEIGERSINN) Verbinder Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 331: Control Switch

    EINHEIT BEDIENEL- EMENTE CONTROL SWITCH MOTORAGGREGAT MOTOR UNIT Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 332: Pneumatikplan

    2E. Zylinder Montagekopfkralle F. Aufblasvorrichtung GT70 (Optional) 1F. Pilotventil 2/2 2F. Aufpumpventil 2/2 3F. Griffventil 4F. Freigabeventil 5F. Aufpumpdüse 6F. Behälter 18 l 7F. Sicherheitsventil G. Heber (optional) 1G. Steuerventil 3/2 NC 2G. Steuerventil Zylinder3 3G. Zylinder Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 333 2H. Zylinder zur vertikalen Blockierung 3H. Zylinder zur horizontalen Blockierung Aufpump- und Ablassvorrichtung 1I. Aufpumpventil 2I. Aufpumpschlauch 3I. Manometer 4I. Ablassventil 2/2 NC M. Reglerfiltereinheit 1L. Schnellkupplung Außenteil 2L. Reglerfiltereinheit 3L. Manometer 4L. Schmiervorrichtung 5L. Druckreduzierer 4,2 bar 6L. Aufblasbegrenzer Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 334 Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 335 Betriebsanleitung S 200...
  • Seite 336 Anmerkungen...
  • Seite 337 Anmerkungen...
  • Seite 418 Manual de uso S 200...
  • Seite 419 Manual de uso S 200...
  • Seite 420 Notas...
  • Seite 421 Notas...
  • Seite 422 DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: S 200 al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Inhaltsverzeichnis