Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

S50A Mobile
S50A Mobile
DEMONTE-PNEUS
REIFENMONTIERMASCHINE
DESMONTADORA DE NEUMATICOS
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSCTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882
E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it
SMONTAGOMME
TYRE CHANGER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICE S50A Mobile

  • Seite 1 S50A Mobile S50A Mobile SMONTAGOMME TYRE CHANGER DEMONTE-PNEUS REIFENMONTIERMASCHINE DESMONTADORA DE NEUMATICOS MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSCTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882 E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it...
  • Seite 36 Note S50A Mobile Manuale d’uso...
  • Seite 37 Note S50A Mobile Manuale d’uso...
  • Seite 70 Notes S50A Mobile Operator’s Manual...
  • Seite 71 Notes S50A Mobile Operator’s Manual...
  • Seite 106 Die Reifen NICHT auf der Reifenmontiermaschine aufpumpen Wartung und Leistungskontrollen Kontrolle des Ölstands im Hydraulikaggregat Einspannung Stahlräder Abdrücken Standardreifen 22,5” Demontage Standardreifen 22,5” Montage Standardreifen 22,5” Personen und Daten der Ausbildung __________________________________________________________ ____________________________________________________ __________________________________________________________ ____________________________________________________ __________________________________________________________ ____________________________________________________ __________________________________________________________ ____________________________________________________ __________________________________________________________ ____________________________________________________ S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 107 5. EINLAGERUNG ....................... 131 6. VERSCHROTTUNG ......................131 7. BRANDSCHUTZMITTEL ....................132 8. TYPENSCHILDDATEN ....................132 9. STÖRUNGEN/URSACHEN/ABHILFEN ................133 10. SCHALTPLÄNE/HYDRAULIKPLÄNE ................134 10.1 Schaltplan ......................134 10.2 Hydraulikplan ....................136 11. NOTSCHLIESSUNG DER REIFENMONTIERMASCHINE .......... 137 S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 108: Inbetriebsetzung

    Aufbewahrung der auf das qualifizierte Personal bezogenen Unterlagen ist allein der Eigentümer oder die Direktion verantwortlich. Die S50A Mobile ist für das Abmontieren und Montieren der meisten an LKWs montierten mittleren und schweren Reifen bestimmt. Dieses Handbuch liefert Anweisungen allgemeiner Art zu den gängigen Reifen-Rad-Kombinationen. Für spezielle Reifen/Rad-Kombinationen könnten andere als die in dieser Betriebsanleitung angeführten Verfahren erforderlich sein.
  • Seite 109: Allgemeine Warnungen Und Anweisungen

    Das ist sehr gefährlich. Nicht untereinander übereinstimmende Reifen und Felgen könnten explodieren und Unfälle verursachen. 3. Es ist nur das Eindrücken des Wulstes des Reifens auf der Reifenmontiermaschine ist bis zu einem Höchstdruck von 0,5 bar zulässig. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 110 8. Quetschungsgefahr. Vorhandensein beweglicher Teile. Der Kontakt mit Teilen, die sich bewegen, kann Unfälle verursachen. • Der Maschinengebrauch ist jeweils nur einem Bediener gestattet. • Vorbeigehende Personen von der Reifenmontiermaschine fernhalten. • Hände und Finger während des Demontage- und Montageverfahrens vom Felgenhorn fernhalten. • Hände und Finger während des Betriebs vom Montagewerkzeug fernhalten. • Hände und Finger während des Betriebs von der Wulstabdrückscheibe fernhalten. • Hände und andere Körperteile von Teilen, die sich bewegen, fernhalten. • Keine anderen als die mit der Reifenmontiermaschine mitgelieferten Werkzeuge und nur Originalzubehör von SICE verwenden. • Geeignetes Reifenschmiermittel verwenden, damit der Reifen gut gleitet. • Bei der Beförderung von Felge und Reifen und bei der Verwendung des Hebers vorsichtig vorgehen. 9. Stromschlaggefahr. • Die elektrischen Teile nicht mit Wasser oder einem Hochdruckdruckstrahl reinigen. • Die Maschine nicht in Betrieb setzen, wenn das Stromkabel beschädigt ist.
  • Seite 111: Bauteile Des Geräts

    GENERATORGRUPPE (dieser könnte fehlen) potrebbe non essere presente Wheel Clamp Centralina idraulica HYDRAULIKAGGREGAT Bead Rollers Carrello utensili WERKZEUGWAGEN Bead Hook Rullo stallonatore ABDRÜCKROLLE Carrello autocentrante SELBSTZENTRIERENDER SCHLITTEN Telaio RAHMEN Morsa di bloccaggio EINSPANNVORRICHTUNG Consolle comandi BEDIENPULT Control Console S50A Mobile Betriebsanleitung AGT TILT Manuale...
  • Seite 112: Positionen Der Aufkleber

    1.4 Positionen der Aufkleber 1.4 Posizionamento degli adesivi AGT TILT Manuale S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 113: Aufkleber, Motordrehrichtung Hydraulikaggregat

    SCHALTTAFEL DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN 450648 AUFKLEBER GEFAHR DURCH ZAHNRADANTRIEB AUFKLEBER, SERIENNUMMER DES MODELLS 4-113651 AUFKLEBER, FETTEN UND SCHMIEREN 421502 AUFKLEBER, DREHRICHTUNG DER SELBSTZENTRIERVORRICHTUNG 445834 AUFKLEBER, TRANSFERBEWEGUNG NACH RECHTS/LINKS UND OBEN/UNTEN 444848 AUFKLEBER, ÖFFNUNG/SCHLIESSUNG SELBSTZENTRIERVORRICHTUNG 4-124128 AUFKLEBER, REIFENMONTIERMASCHINE ÖFFNEN/SCHLIESSEN S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 114: Steuereinheit

    B: Blocco di accensione gruppo generatore: Inserendo la chiave e ruotandola si accende il motore diesel che aziona il generatore di corrente e Antrieb des Stromgenerators und des Druckluft-Kompressors eingeschaltet. generatore di corrente e AGT TILT Manuale AGT TILT Manuale S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 115: Accessori In Dotazione

    Mindestbreite 1150 mm Reifenmontiermaschine folgende Abmessungen: Höhe: 1740 mm Breite: 1080 mm Tiefe: 1700 mm AGT TILT Manuale ACHTUNG: Verweist auf eine potentielle Gefahr, die im Falle der Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 116: Rechte Seite

    5. Die Bohrungen an den 6 unter Punkt 2 ermittelten und den 4 unter Punkt 3 ermittelten Stellen setzen. 6. Die 2 Schienen im Lieferwagen montieren. 7. Die Gruppe wieder im Lieferwagen anordnen. 8. Die gesamte Gruppe über die entsprechenden Bohrungen im Rahmen der Reifenmontiermaschine am Lieferwagen befestigen. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 117 Bereich der offenen Schiebetür des Lieferwagens eindringt. ATTENZIONE Durante l’installazione assicurarsi che l’ingombro dello smontagomme, in condizioni di ABMESSUNGEN DER OFFENEN REIFENMONTIERMASCHINE: lavoro, non interferisca con la porta scorrevole del furgone quando è aperta. INGOMBRI DELLO SMONTAGOMME APERTO: S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 118: Grundlegende Verfahren

    Das Rad untersuchen, um die Seite des Kanals festzustellen. Die Seite mit der geringeren Entfernung vom Felgenhorn ist die Kanalseite. Das Rad auf den Schlitten stellen und die Kanalseite dabei in die der Spindel entgegengesetzte Richtung ausrichten. Mit Hilfe der Annäherungs- und Entfernungsbefehle die Selbstzentriervorrichtung mit dem Rad zentrieren. AGT TILT Manuale S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 119: Abdrücken Und Abmontieren Des Reifens

    Lo smontagomme AGT TILT può essere usato per ruote da 14 a 26 pollici con larghezza massima di Die Reifenmontiermaschine S50A Mobile kann für Räder von 14 bis 26 Zoll mit einer maximalen Breite von 21” (520 mm) mm). Gli pneumatici verwendet werden.
  • Seite 120 Rad löst. Con il tallone interno disimpegnato, continuare a premere lentamente sul lato interno dello pneumatico con il rullo stallonatore fino a staccare lo pneumatico dalla ruota. a staccare lo pneumatico dalla ruota. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 121: Reifen Mit Schlauch

    Utilizzare i comandi di avvicinamento/allontanamento e sollevamento/abbassamento per portare il rullo a battuta sul fianco dello Die Annäherungs-/Entfernungs- sowie die Hebe-/Senkbefehle verwenden, um die Rolle mit der Reifenflanke in pneumatico. Übereinstimmung zu bringen. Das Felgenhorn darf nicht mehr als 5 mm (3/16”) vom oberen Ende der Abdrückrolle entfernt sein. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 122 Die letzten drei Vorgänge für den inneren Wulst wiederholen. Die Annäherungs-/Entfernungs- sowie die Hebe-/Senkbefehle verwenden, um die Rolle mit der Reifenflanke in Übereinstimmung zu bringen. Das Felgenhorn darf nicht mehr als 5 mm (3/16”) vom oberen Ende der Abdrückrolle entfernt sein. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 123 Servendosi del gancio stallonatore, disimpegnare il tallone dalla ruota. Portare il contrassegno di riferimento in corri- spondenza Mit Hilfe des Abdrückhakens den Wulst vom Rad lösen. Die Bezugskennzeichnung mit dem Radrand auf Übereinstimmung del bordo della ruota. bringen. Segno di riferimento S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 124 Spingere la leva verso la ruota per ottenere un punto di trazione. AGT TILT Manuale AGT TILT Manuale Ruotare lo pneumatico nella direzione corretta in modo da allontanare la leva dal gancio. Den Reifen in die richtige Richtung drehen, sodass sich der Hebel vom Haken entfernt. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 125 Die Bezugsmarkierung des Abdrückhakens mit dem Radrand auf Übereinstimmung bringen und den Abdrückhebel einfügen. AGT TILT Manuale AGT TILT Manuale Pneumatico non illustrato per motivi di chiarezza. S50A Mobile Betriebsanleitung Spingere la leva verso la ruota per ottenere un punto di trazione.
  • Seite 126: Montage Des Reifens

    2.3 Montage des Reifens Lo smontagomme AGT TILT Lo smontagomme AGT TILT Die Reifenmontiermaschine S50A Mobile kann für Räder von 14,5 bis 26 Zoll mit einer maximalen Breite von 27” (695 mm) . I modelli . I modelli verwendet werden. Die Reifen der Lenk- und Zugachsen können im Rahmen dieses Handbuchs als „Standard”-Reifen erachtet werden.
  • Seite 127 Far girare la ruota in senso antiorario in modo che la pinza sollevi lo pneumatico sul cerchio. premendo contemporane- amente sullo pneumatico con il rullo stallonatore. AGT TILT Manuale Das Rad weiterdrehen und dabei mit der Rolle andrücken, bis der Wulst komplett auf dem Rad resultiert. Dies sollte S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 128 (ad esempio una gabbia di sicurezza) o una barriera approvati da OSHA e utiliz- zando un raccordo di dispositivo di ritenuta (ad esempio una gabbia di sicurezza) o una barriera approvati da OSHA e utiliz- zando un raccordo di S50A Mobile Betriebsanleitung gonfiaggio pneumatico con regolatore di pressione e tubo flessibile di prolunga.
  • Seite 129: Optional-Zubehör

    WARNUNG: Die elektrischen Reifenmontiermaschinen nicht mit Wasser oder Druck reinigen. Um zu garantieren, dass die Reifenmontiermaschine S50A Mobile korrekt funktioniert, sind angemessene Sorgfalt und Wartung notwendig. Die nötige Sorgfalt verhindert auch eine Beschädigung der Felgen und Reifen während der Montage/Demontage.
  • Seite 130: Folgende Wartung Vornehmen

    Bitte Einsicht in das spezifische Ersatzteilhandbuch nehmen. 4.3 Schmierung des Getriebegehäuses Das Getriebegehäuse auf der Reifenmontiermaschine S50A Mobile ist NICHT mit “LONG LIFE”-Fett gefüllt. Bei Bedarf das Fett im Getriebegehäuse durch eine der folgenden Fettarten (oder einer gleichwertigen) ersetzen: Vanguard ML00EP; BP FG00EP; Esso Transmission Grease EP; IP Atina; Mobil Mobilplex 44; Shell Simnia 0; Total Carter SY00.
  • Seite 131: Einlagerung

    Substanzen oder eine unsachgemäße Nutzung von Teilen des Produkts schädigende Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit hat. Zudem wird ein Beitrag zu Wiederverwertung, Recycling und Wiederverwendung zahlreicher Materialien, die in diesen Produkten enthalten sind, geleistet. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 132: Brandschutzmittel

    Hz - Frequenz in Hz; Ph - Phasenanzahl; X-XXXXXXXX/XX - XX bar - Betriebsdruck in bar; Serial N. bar/psi Serial N. - die Seriennummer der Maschine; Port.max XXXXXXXXX ISO 9001 - Zertifizierung des Qualitätssystems der Gesellschaft; CE - CE-Kennzeichnung. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 133: Störungen/Ursachen/Abhilfen

    1) Der Thermomagnet-Schutzschalter des Motors der Spindel hat angesprochen. ABHILFEN 1) Den Thermomagnetschalter über die entsprechende Taste rücksetzen. PROBLEM Die Generatorgruppe startet nicht URSACHEN 1) Die Batterie ist leer 2) Der Kraftstoff im Tank ist aufgebraucht ABHILFEN 1) Die Batterie ersetzen 2) Diesel tanken. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 134: Schaltpläne/Hydraulikpläne

    10. SCHALTPLÄNE/HYDRAULIKPLÄNE 10.1 Schaltplan S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 135: Yv7 Schliessung Selbstzentriervorrichtung

    öffnet TRANSFERBEWEGUNG WERKZEUGSCHLITTEN LI 2NC + 1NC TELEMECANIQUE XB6 AS8349B Zylinder schließt TRANSFERBEWEGUNG SPINDELSCHLITTEN LI Lüsterklemme flexibles Kabel 0,5-1,5 mm2 Zylinder schließt TRANSFERBEWEGUNG SPINDELSCHLITTEN RE Zylinder öffnet BY PASS-VENTIL ÖFFNUNG SELBSTZENTRIERVORRICHTUNG Zylinder öffnet SCHLIESSUNG SELBSTZENTRIERVORRICHTUNG Zylinder schließt S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 136: Hydraulikplan

    Öffnung - Schließung der Maschine Werkzeugwagen Legende Legenda Behälter Selbstzentrierzylinder Filter Sperrventil Pumpe Spindelschlittenzylinder Kupplung Werkzeugwagenzylinder Elektrischer Motor Over-Center Sperrventil Überdruckventil Manuelle Pumpe Geschlossene Mittelpunkte Magnetventil Rückschlagventil Magnetventil A-B in T By-Pass Kartuschenmagnetventil Öffnung-/Schließungszylinder Sperrventil umkreist Hydraulikleitungen 1-2-3-4-5-6-7-8 S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 137: Notschliessung Der Reifenmontiermaschine

    4. Den Zylinder des Spindelschlittens schließen. Den Knopf des Ventils 3 einschrauben. 5. Die Maschine mit Hilfe des Knopfes des Ventils 1 wieder schließen. ACHTUNG: Während der einzelnen Zylinderschließphasen auf eventuelle Behinderungen achten, die sich ergeben könnten. S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 138 Anmerkungen S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 139 Anmerkungen S50A Mobile Betriebsanleitung...
  • Seite 172 Notas S50A Mobile Manual de uso...
  • Seite 173 Notas S50A Mobile Manual de uso...
  • Seite 174 DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: S50A Mobile al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Inhaltsverzeichnis