Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation - Honeywell Miller MightEvac Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Miller MightEvac:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51

5.0 Installation

5.1 Generel installation og forbindelser
MightEvac Selvoprullende livline skal fastgøres til et overliggende forankringspunkt i drejeleddet
vha. en karabinhage med lås eller et andet
forankringspunkt, der er godkendt af Miller.
Alternativt skal den bruges sammen med et
Miller-monteringsbeslag, der installeres på en
trefod. Forankringspunktet skal kunne holde til en
trækbelastning på 2270 kg (22,2 kN). Gennemgå
alle advarsler og anvisninger, når du vælger et
monteringssted
5.2 Installation af MightEvac
med monteringsbeslag
Trin 1: Fjern de røde beskyttelsesmærkater fra begge sider af MightEvac-anordningen.
Trin 2: Indsæt anordningens drejeled i beslaget som vist.
Trin 3: Skub anordningen fremad, indtil gevindhullerne i huset (hvor mærkaterne sad) er ud for hullerne
i fronten af beslaget som vist.
BEMÆRK: Enhedens bærehåndtag skal vende opad – væk fra beslaget.
Før fastgøringsbolten gennem
låseskiven, afstandsskiven og hullet i
beslaget. Spænd til 10,8 +/- 1,4 Nm .
Gør det samme på den modsatte side.
Trin 4: Skub stiften gennem beslagets huller.
Dermed sidder anordningen sikkert
fast på beslaget. Sørg for, at stiften er
ført helt gennem begge huller, og at
den bliver siddende.
Trin 5: Fastgør anordning med beslag til en
Miller-godkendt forankringsanordning,
og lås den fast med de medfølgende
stifter. Se installationsanvisningerne
i afsnittene 5.3, 5.4, 5.5, 5.6 og 5.7 i
denne vejledning.
Du fjerner anordningen ved at følge ovenstående procedurer i omvendt rækkefølge.
I forbindelse med generel faldsikring skal du
slutte livlinens endepunkt (f.eks. snapkrog) til
D-ringen på bagsiden af faldsikringsseletøjet.
FORANKRING-
SPUNKT
SEL F-RET RAC TING LIFELI NE WI TH EME RGE NC Y RE SCUE
WARNING!
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
• Always use and in spect unit in accordance
with manufactu rer' s instructions.
• Do not use as a restraint or positionin g
device.
• Use only with att achment fittings and safety
harness recommended by manufacture r.
• Always connect the hook directly to
attachment point on harness.
• Guard against swing falls by keeping the
lifeline vertically ov erhead. Never work
above the device.
• Keep user and oth er workers from becomin g
entangled in life line.
• Do not allow life line to drag over
obstructions.
• Never clamp off or s tand on the lifeline.
WARNI NG: Ma nufacturer 's instru ctions supplied with t his pro duct at t ime of shipme nt must be foll owed:
injury o r death.
Only for use by ONE person as a pers onal fall arrester.
after arres ting a fa ll or when
the imp act indicat or h as been ac tivated.
ADVE RTENC IA: Deb en seguir se los instrucc iones del fabri cate pro vistas co n este producto al mome nto de d espach o: El no ha cerio
pued e resu ltar en les iones gr aves o la muert e. Sol o par a el uso po r UNA S OLA per sona co ma de tentor pe rsonal c ontra c aidas.
dispos itivo d ebe retir arse d el servi cio pa ra ser in specc ionado y recer tificati on lue go de hab er deten ido una caida o cuand o se ha ya
activa do el indi cator de im pacto.
ADVE RTISSEM EN T: Vou s devez respecter les i nstruct ions d u fabrican t que vo us avez recues
contrai re, vou s risque z de bles sures graves ou
person nelle.
L' appa reil doit etre mi s hors d ' u t ilisation p our insp ection et rec ertificati on apres
lorsq ue l'indicateu r d' imp act a et e active.
Fig. 1
74
FORANKRING
KARABINHAGE
MED LÅS
DREJELED
®
T. NO. 5,771,993
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
• Do not allow the lifeline to become slac k.
• Do not allow ca ble, rope or webbing
lifelines to com e in contact with anythin g
that will damage th e lifeline including, but
not limited t o, sharp, abrasive, rough or
high-tempera ture surfaces, welding, he at
sources, electrical h azards, or moving
machiner y.
• Wear gloves when inspecting or han dling
cable lifelines.
• Check lifeline fo r damage, frays, or cuts that
will reduce the streng th.
• Maintain tens ion on the lifeline while letting
it retract after d isconnecting from wo rker.
• Servicing must on ly be performed by the
manufacture r or an approved agent.
Failure t o do so could resul t in seriou s
Device m ust b e taken out of servic e for ins pectio n and recertif ication
Contact Miller Fall Protec tion if in struc tion manu al is ne eded.
El
Si se req uiere el manual d e instruc ciones consu lte con M iller Fa ll Prote ction.
avec le produit : Dans le cas
meme lamort.
Utiliser seule ment pa r UNE pe rsonne co mme arr et de chute
avoir arrete un e chut e ou
Co ntactez Miller F all Prot ection si vous av ez besoi n d'un nouvea u man uel.
LB388
Rev. D
MFP9350 111
MIGHTEVAC MED
MONTERINGSBESLAG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis