Herunterladen Diese Seite drucken

Eliwell SMC-SMD4500/C Installation Seite 5

Werbung

SMC-SMD4500/C(/S) / SME4500 / SKP 10
Wiring diagram / Schéma de câblage / Anschlussbild
Diagrama de cableado
SMD4500/C(/S)
SMC4500/C/S
SME4500
+
G
LAN
RS 485
TTL
*
7
6
5
9
10
11
2
AO1
AO2
DI1
DI2
AO3
AO4
AO5
AI1
12 Vc
en
1 - a 100...240 V ISOLATED Power Supply
2 - c 12 V Auxiliary Supply
3 - N:
Neutral
4 - GND: Ground
5 - LAN: LAN Expansion bus:
SMC-SMD4500/C(/S) connection to SME4500
BK (black): GND; BE (blue): SIGNAL; RD (red): + c 12 V.
*
6 - RS 485 Serial
(SMC-SMD4500/C/S
7 - Programming port TTL
8 - DO1...DO3, DO6
2 A - a 230 V - high voltage relay output.
9 - AO1, AO2
Low voltage (SELV) (1) Open Collector output:
PWM (2) analog outputs.
- DI1, DI2
Configurable as digital inputs (3).
10 - AO3, AO4
Low voltage (SELV) (1) analog outputs 0...10 V.
11 - AO5
Low voltage (SELV) (1) analog outputs
0...10 V or 4...20 mA/0...20 mA available on specific
model
12 - AI1, AI2, AI5
Configurable NTC (4) Pt 1000 (5) analog inputs /
Digital input (6).
13 - AI3, AI4
Configurable NTC (4) analog inputs/Voltage,
Current (7) / Digital input (6).
Analog
NTC*
Pt1000
inputs
-50...+100 °C -50...+400 °C
AI1 / AI2
p
Pt1000
-
AI3 / AI4
p
AI5
p
Pt1000
*probes not included.
(1) SELV: Safety Extra Low Voltage.
(2) PWM (Pulse Width Modulation) open collector output.
(3) Closing current, ground 0.5mA.
(4) SEMITEC 103AT (10 Kohm / 25 °C) type.
(5) Pt1000 available for SMC-SMD4500/C(/S) only.
The setting of any input AI1, AI2, AI5 as Pt1000 means that all three AI will
be used only as Pt1000.
(6) Clean contact digital input (3).
(7) 0/4...20 mA current or 0...5 V/0...10 V/0...1 V voltage input.
de
1 - a 100 bis 240 V POTENTIALGETRENNT Spannungsversorgung.
2 - c 12 V Hilfsversorgung
3 - N:
Neutral
4 - GND: Masse
5 - LAN: LAN-Erweiterungsbus:
SMC-SMD4500/C(/S) Verbindung mit SME4500
BK (schwarz): GND; BE (blau): SIGNAL; RD (rot): + c 12 V
*
6 - RS 485 Seriell
(nur SMC-SMD4500/C/S)
7 - Programmierport (TTL)
8 - DO1...DO3, DO6
2 A – a 230 V Hochspannungsrelaisausgang
9 - AO1, AO2
Open-Collector-Niederspannungsausgang (SELV) (1):
Analogausgänge PWM (2).
- DI1, DI2
Konfigurierbar als Digitaleingänge (3).
10 - AO3, AO4
Niederspannungsanalogausgänge 0 bis 10 V (SELV) (1).
11 - AO5
Niederspannungsanalogausgänge (SELV) (1)
– 4 bis 20 mA / 0 bis 20 mA oder 0 bis 10 V, verfügbar
mit bestimmtem Modell.
12 - AI1, AI2, AI5
Konfigurierbare Analogeingänge NTC (4) Pt 1000 (5)
Digitaleingang (6).
13 - AI3, AI4
Konfigurierbare Analogeingänge NTC (4) / Spannung,
Strom (7) / Digitaleingang (6).
Analogein-
NTC*
Pt1000
gänge
-50...+100 °C -50...+400 °C
p
AI1 / AI2
Pt1000
-
p
AI3 / AI4
AI5
p
Pt1000
*Sensoren nicht enthalten.
(1) SELV: Sicherheitskleinspannung (Safety Extra Low Voltage).
(2) PWM-Open-Collector-Ausgang (Pulsweitenmodulation).
(3) Schließstrom, Masse 0,5 mA.
(4) Typ SEMITEC 103AT (10 kOhm / 25 °C).
(5) Pt1000 nur verfügbar mit SMC-SMD4500/C(/S).
Die Konfiguration eines der Eingänge AI1, AI2, AI5 als Pt1000 bedeutet,
dass alle drei AI nur als Pt1000-Eingänge verwendet werden.
(6) Potentialfreier Digitaleingang (3).
(7) 0/4 bis 20 mA Strom oder 0 bis 5 V / 0 bis 10 V / 0 bis 1 V Spannungsein
gang.
9IS54407
01 - 2015
*
SMC-SMD4500/C/S
6
7
8
9
10
11
N DO3 DO2 DO1
DO6
3
8
12
12
13
4
a 100...240 V
AI2
AI3
AI4
AI5
GND
Supply
only)
0/4...20 mA 0-10 V
0-5 V
0-1 V
-
-
-
p
p
p
-
-
-
0/4...20 mA 0-10 V
0-5 V
0-1 V
-
-
-
p
p
p
-
-
-
INOPERABLE EQUIPMENT
Do not apply external power supply to the
dry contact digital inputs of the I/O
expansion module.
Failure to follow these instructions can
result in equipment damage.
12
NICHT FUNKTIONSFÄHIGES GERÄT
Schließen Sie keine externe
Spannungsversorgung an die digitalen
Trockenkontakt-Eingänge des
E/A-Erweiterungsmoduls an.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisun-
gen kann Sachschäden zur Folgehaben.
1
SKP 10
Supply
fr
1 - Alimentation a 100 à 240 V ISOLÉE
2 - Alimentation c 12 V auxiliaire
3 - N:
Neutre
4 - GND: Terre
5 - LAN: Bus d'extension LAN:
Connexion de SMC-SMD4500/C(/S) à SME4500.
BK (noir) : GND ; BE (bleu) : SIGNAL ; RD (rouge) : + c 12 V.
6 - RS 485 série
7 - Port de programmation (TTL)
8 - DO1...DO3, DO6
9 - AO1, AO2
- DI1, DI2
10 - AO3, AO4
11 - AO5
12 - AI1, AI2, AI5
13 - AI3, AI4
Entrées
DI
NTC*
analogiques
-50...+100 °C -50...+400 °C
-
p
AI1 / AI2
p
p
p
AI3 / AI4
p
-
p
AI5
p
* Sondes non fournies.
(1) TBTS : Très basse tension de sécurité.
(2) Sortie de collecteur ouvert PWM (modulation de largeur d'impulsion).
(3) Intensité de fermeture, terre 0,5 mA.
(4) Type SEMITEC 103AT (10 kilo ohms / 25 °C).
(5) Pt1000 disponible pour SMC-SMD4500/C(/S) uniquement.
Le réglage d'un AI1, AI2, AI5 en entrée sur Pt1000 indique que les trois AI
seront utilisés en tant que Pt1000 uniquement.
(6) Entrée numérique à contact propre (3).
(7) Entrée avec une intensité de 0/4 à 20 mA ou une tension de 0 à 5 V / 0 à 10 V / 0 à 1 V.
es
1 - a Fuente de alimentación de 100 a 240 V CON AISLAMIENTO
2 - c Alimentación auxiliar de 12 V
3 - N:
Neutra
4 - GND: conexión a tierra
5 - LAN: Bus de ampliación LAN:
SMC-SMD4500/C(/S) conexión a SME4500
BK (negro): GND; BE (azul): SEÑAL; RD (rojo): + c 12 V.
6 - Serie RS 485
7 - Puerto de programación (TTL)
8 - DO1...DO3, DO6
9 - AO1, AO2
- DI1, DI2
10 - AO3, AO4
11 - AO5
12 - AI1, AI2, AI5
13 - AI3, AI4
Entradas
DI
NTC*
analógicas
-50...+100 °C -50...+400 °C
p
p
-
AI1 / AI2
p
p
p
AI3 / AI4
-
p
AI5
p
* Sondas no incluidas.
(1) SELV: sigla del inglés "Safety Extra Low Voltage" (tensión extrabaja de
seguridad).
(2) Salida de colector abierto PWM (modulación del ancho de pulsos).
(3) Corriente de cierre, conexión a tierra de 0,5 mA.
(4) Tipo de SEMITEC 103AT (10 Kohmios / 25 ºC).
(5) Pt1000 solo está disponible para SMC-SMD4500/C(/S).
La configuración de cada entrada AI1, AI2, AI5 como Pt1000 indica que las
tres AI se utilizarán solo como Pt1000.
(6) Entrada digital de contacto limpia (3).
(7) Corriente de 0/4-20 mA, o bien entrada de tensión 0-5 V / 0-10 V / 0-1 V.
5/8
NOTICE / AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Ne reliez pas une source d'alimentation
externe aux entrées numériques à contact
sec du module d'extension d'E/S.
Le non-respect de ces instructions peut
provoquer des dommages matériels.
HINWEIS / AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
No conecte una fuente de alimentación
externa a las entradas digitales de
contactos secos del módulo de ampliación
de E/S.
Si no se siguen estas instrucciones
pueden producirse daños en el equipo.
LAN
*
(SMC-SMD4500/C/S
uniquement)
2 A - a 230 V - sortie de relais haute tension.
Sortie de collecteur ouvert basse tension (TBTS) (1) :
Sorties analogiques PWM (2).
Entrées numériques configurables (3).
Sorties analogiques basse tension (TBTS) (1) de 0 à 10 V.
Sorties analogiques basse tension (TBTS) (1).
0 à 10 V , ou 4 à 20 mA / 0 à 20 mA disponible sur
certains modèles
Entrées analogiques NTC (4) Pt 1000 (5) / Entrée
numérique (6) configurables.
Entrées analogiques NTC (4) / Tension, Alimentation (7)
Entrée numérique (6) configurables.
Pt1000
0/4...20 mA 0-10 V
Pt1000
-
-
-
p
p
Pt1000
-
-
*
((solo con SMC-SMD4500/C/S)
Salida de relé de alta tensión 2 A - a 230 V.
Salida de colector abierto de baja tensión (SELV) (1):
salidas analógicas PWM (2).
Configurable como entradas digitales (3).
Salidas analógicas de baja tensión (SELV) (1) de 0 a 10 V.
Salidas analógicas de baja tensión (SELV) (1)
4-20 mA / 0-20 mA, o bien 0-10 V disponibles en modelos
específicos.
Entradas analógicas NTC (4) configurables, Pt 1000 (5)
entrada digital (6).
Entradas analógicas NTC (4) configurables / tensión,
corriente (7) / entrada digital (6).
Pt10
0/4...20 mA 0-10 V
Pt1000
-
-
-
p
p
Pt1000
-
-
www.eliwell.com
LAN
5
0-5 V
0-1 V
DI
-
-
p
p
p
p
-
-
p
0-5 V
0-1 V
DI
p
-
-
p
p
p
-
-
p

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Smc-smd4500/c/sSme4500Skp 10