Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
INSTALLATION MANUAL
CEILING CASSETTE
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
(E Series)
CEILING CASSETTE
IM-CKE-0209(0)-ACSON
Part No.: R08019032819
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Acson CK20E

  • Seite 1 INSTALLATION MANUAL CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (E Series) CEILING CASSETTE IM-CKE-0209(0)-ACSON Part No.: R08019032819...
  • Seite 23 MEMO 1-21...
  • Seite 24 MEMO 1-22...
  • Seite 25 MEMO 1-23...
  • Seite 26 MEMO 1-24...
  • Seite 47 LE MÉMO 2-21...
  • Seite 48 LE MÉMO 2-22...
  • Seite 49 LE MÉMO 2-23...
  • Seite 50 LE MÉMO 2-24...
  • Seite 51: Auslegung Und Abmessung

    AUSLEGUNG UND ABMESSUNG Innen-Gerät (5)CK20/25/28/40/50E(R) Serien • (Mit Infrarot-Fernbedienung & Kabelfernbedienung) Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) Abmessung Modell (5)CK20/25/28E(R) (32,3) (32,3) (13,4) (11,8) (1,6) (39,0) (39,0) (24,7) (24,7) (23,9) (16,9) (5)CK40/50E(R) (32,3) (32,3) (14,8) (13,2) (1,6) (39,0) (39,0) (24,7) (24,7) (23,9) (16,9) Außengeräte (5)SL20/25/28C(R) Serien...
  • Seite 52: Außengeräte (5)Sl35/40/50C(R) Serien

    Außengeräte (5)SL35/40/50C(R) Serien Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) Abmessung Modell (5)SL35/40/50C(R) 141,5 746,5 141,5 1030 (5,6) (29,4) (5,6) (0,8) (17,6) (0,8) (40,6) (33,5) (1,0) (2,0) (3,3) (15,7) (1,6) (12,6) (1,6) (2,9)
  • Seite 53: Vorsichtmassnahmen

    MONTAGEANLEITUNG Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. VORSICHTMASSNAHMEN ! VORSICHT ! ACHTUNG...
  • Seite 54 WICHTIG Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab. Kältemitteltyp: R410A Wert: 1975 GWP = Treibhauspotential Bitte füllen Sie am Kältemittelbefülletikett, 1 die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes, 2 die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und 1 + 2 die gesamte Kältemittelbefüllung das im Lieferumfang des Gerätes enthalten ist, mit abriebfester Tinte wie folgt aus,...
  • Seite 55: Infrarot-Fernbedienung

    INSTALATIONSDIAGRAMM Infrarot-Fernbedienung Innen-Gerät Ablaufschlauch Abluftaufsatz Luftfilter (hinter Jalousie) Frontpaneel Lufteinlassgitter Abluftaufsatz Kältemittelleitung Lufteinlass Fernbedienung Lufteinlass Außengeräte Luftauslaß INSTALLATION DES INNENGERÄTES Vorbereitende Massnahmen Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Innengeräts. • Stromversorgung und Installation hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen. •...
  • Seite 56: Installation Des Geräts

    • Folgendes sollte als Installationsort beachtet werden: a) der Ablauf sollte leicht sein. b) Es muss für die Verkabelung und Rohrleitungsführung geeignet sein. c) Es muss genügend Platz für die Installation und Wartung zur Verfügung stehen. d) Kein Risiko an brennbarem Gasaustritt. e) Der Kühlluftauslass und der Warmlufteinlass dürfen nicht blockiert werden und die Kühlluft muss gleichmäßig über den Raum verteilt werden (nahe Raummitte).
  • Seite 57: Ablaßrohrleitungen

    Ablaßrohrleitungen • Ablaßrohrleitung muß für störungsfreien Ablauf lotrecht installiert werden. • Vermeiden Sie zur Vorbeugung gegen Wasserrückfluß jegliche Gefälle oder Steigungen beim Installieren der Ablaufrohrleitung. • Achten Sie darauf, daß der Ablaufanschluß am Innen-Gerät Raumgerät beim Anschließen der Ablaufrohrleitung nicht übermäßig belastet wird. •...
  • Seite 58: Sperre Für Das Abdeckgitter (Der Schutz Für Bewegliche Teile, Die Der Benutzer Direkt Berühren Kann)

    HINWEIS Montieren Sie den Frontpaneelrahmen so, daß keine Kühlluft austreten und Kondenswasserbildung und Tropfwasser verursachen kann. Innen-gerät Kühlluft Kühlluft Luftaustritt Luftaustritt Deckenpaneel Deckenpaneel Paneel Paneel Korrekte Installation Inkorrekte Installation Sperre für das Abdeckgitter (Der Schutz für bewegliche Teile, die der Benutzer direkt berühren kann) Die Sperre für das Abdeckgitter sollte wie in der unten abgebildeten Darstellung installiert werden.
  • Seite 59: Installation Der Kabel

    Installation der Kabel Abbildung 1 Abbildung 1 und Abbildung 2 zeigen die Lage der Kabelabdeckung im CKE Gerät. Schritte zur Installierung der Stromkabel und der Kabel des Außengeräts. Die Kabelabdeckung entfernen, indem 2 Schrauben wie in Abbildung 3 dargestellt entfernt werden. Die Kabel durch das Loch ziehen, wie in Abbildung 4 und 5 dargestellt.
  • Seite 60: Installation Des Außengerätes

    Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U. eine Strörung des Kompressors. Immer den kürzesten Leitungsweg unter Beachtung nachstehender Empfehlungen wählen. Modell Innen-Gerät (5)CK20E(R) (5)CK25E(R) (5)CK28E(R) (5)CK40E(R) (5)CK40E(R) (5)CK50E(R) Ausßengeräte (5)SL20C(R) (5)SL25C(R) (5)SL28C(R) (5)SL35C(R) (5)SL40C(R) (5)SL50C(R) Maximale Länge (m) Maximale Höhe (m)
  • Seite 61: Rohrleitungsanschluß

    Rohrleitungsanschluß • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre verwenden. Falls die Rohrleitungen, der Verdunster oder der Kondensator freigelegt bzw. mehr als 15 Sekunden geöffnet wurden, ist die Anlage zu entleeren und mit vor Ort bezogenem Kältemittel neu aufzufüllen. Allgemein sollten keine Plastikabdeckungen, Gummistopfen oder Messinggewinde von den Ventilen, Armaturen, Rohren und Wärmetauschern abgenommen werden, bis die Ansaug-bzw.
  • Seite 62 Kältemittelbefüllung nach der Herstellung desVakuums nicht erforderlich. Verwenden Sie bei Rohrleitungen mit einer Länge über 7,5m den zusätzlichen Speisewert, wie in der Tabelle angegeben. Zusätzliche Kühlmittellast [g] pro zusätzlichen 1m Länge wie in der Tabelle angegeben (Für die Modelle R22) Kühlen Innen-Gerät CK20E CK25E CK28E CK40E CK50E Ausßengeräte...
  • Seite 63 Modell Innen-Gerät (5)CK20E (5)CK25E (5)CK28E Ausßengeräte (5)SL20C (5)SL25C (5)SL28C Spannungsbereich 220-240V/1Ph/50Hz + Empfohlene Sicherung* (A) Zuleitungskabequerschnitt* (mm Adernanzahl Zwischenkabelquerschnitt* (mm Adernanzahl (5)CK40E Vs (5)SL35/40C (1 PH) COMP Verbindungskabel Innen Gerät- Klemmenblock Außen Gerät- Klemmenblock COMP COMP Die Stromversorgung muss mit einem Schutzgerät...
  • Seite 64 Modell Innen-Gerät 5CK40E (5)CK40E (5)CK50E Ausßengeräte 5SL35C (5)SL40R (5)SL50C Spannungsbereich 380-415V/1Ph/50Hz + Empfohlene Sicherung* (A) Zuleitungskabequerschnitt* (mm Adernanzahl Zwischenkabelquerschnitt* (mm Adernanzahl Wärmepumpe (5)CK20/25/28ER Vs (5)SL20/25/28CR Außenraum-Sensor COMP Verbindungskabel Außen Gerät- Innen Gerät- COMP Klemmenblock Klemmenblock COMP Die Stromversorgung muss mit einem Schutzgerät (Schaltschutz oder Sicherung) mit Zweiphasen- Unterbrechungssystem (Phase + Neutral) und mindestens...
  • Seite 65 Modell Innen-Gerät (5)CK40ER (5)CK40ER Ausßengeräte (5)SL35CR (5)SL40CR Spannungsbereich 220-240V/1Ph/50Hz + Empfohlene Sicherung* (A) Zuleitungskabequerschnitt* (mm Adernanzahl Zwischenkabelquerschnitt* (mm Adernanzahl 3&4 3&4 (5)CK40/50ER Vs (5)SL40/50CR (3PH) 5CK40ER Vs 5SL35CR (3PH) Außenraum-Sensor Innen Gerät- Außen Gerät- Klemmenblock Klemmenblock COMP COMP COMP Verbindungskabel Die Stromversorgung muss mit einem Schutzgerät (Schaltschutz oder Sicherung) mit Zweiphasen- Unterbrechungssystem (Phase + Neutral) und...
  • Seite 66: Schritte, Um Den Installationsdraht Anzuschließen

    • Alle Adern sind fest zu verdrahten. • Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht die Kühlmittelrohrleitung, den Kompressor oder irgendwelche beweglichen Teile des Lüftermotors berühren. • Die Anschlusskabel zwischen dem Gerät für im Freien und dem im Haus müssen an den Kabelbefestigungsvorrichtungen befestigt werden.
  • Seite 67: Besondere Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Befüllung Der Einheit

    BESONDERE VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER BEFÜLLUNG DER EINHEIT 1. Nachfüllungsverfahren – Einphasige Verdichter Evakuieren Sie das System auf 500 Mikrometer Hg (67Pa). Benutzen Sie kurze Schläuche mit einem großen Durchmesser und verbinden Sie diese mit unbeschränkten Auslassanschlüssen am System, um die Evakuationszeit zu reduzieren. Die Qualität des Vakuums kann nicht der Zeit nach bestimmt werden –...
  • Seite 68: Betriebsleuchtanzeige

    HINWEIS • Vermeiden Sie den Anschluß der kurzen Rohrleitung an einer Stelle, an der die Luftauslaß-Jalousie geschlossen werden kann, um gegen das Einfrieren von Verdampfungsmittel vorzubeugen. • Sorgen Sie bei Installation der kurzen Rohrleitung zwecks Vorbeugung gegen Kondenswasserbildung dafür, daß die Leitung ausreichend wärmeisoliert ist und keine Kühlluft austreten kann.
  • Seite 69: Standard-Betriebsbedingung

    STANDARD-BETRIEBSBEDINGUNG Kühlung Anhang B: Betriebsbereich für Air Cool Direct Expansion Unit Außen DB (°C) Innen WB (°C) Kühlbetriebsbereich Heizen Außen WB (°C) Innen DB (°C) Heizbetriebsbereich AUTOMATISCHE NICHT-ZEITGEBUNDENE WIEDEREINSCHALTUNGSFUNKTION Sollte es zu einem Stromausfall kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist, dann läuft das Gerät nach Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch in der gleichen Betriebsart weiter.
  • Seite 70: Störungsbehebung

    INSTANDHALTUNG U. WARTUNG Wartungsteil Wartungsverfahren Intervall Luftfilter Innengerät 1. Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter Mindestens alle 2 40°C) mit neutraler Seife auswaschen. Wochen. 2. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen. Ggf. häufiger. 3. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden.
  • Seite 71 MITTEILUNG 3-21...
  • Seite 72 MITTEILUNG 3-22...
  • Seite 73 MITTEILUNG 3-23...
  • Seite 74 MITTEILUNG 3-24...
  • Seite 95 PROMEMORIA 4-21...
  • Seite 96 PROMEMORIA 4-22...
  • Seite 97 PROMEMORIA 4-23...
  • Seite 98 PROMEMORIA 4-24...
  • Seite 119 EL MEMORÁNDUM 5-21...
  • Seite 120 EL MEMORÁNDUM 5-22...
  • Seite 121 EL MEMORÁNDUM 5-23...
  • Seite 122 EL MEMORÁNDUM 5-24...
  • Seite 143 ПАМЯТКА 6-21...
  • Seite 144 ПАМЯТКА 6-22...
  • Seite 145 ПАМЯТКА 6-23...
  • Seite 146 ПАМЯТКА 6-24...
  • Seite 167 7-21...
  • Seite 168 7-22...
  • Seite 169 7-23...
  • Seite 170 7-24...
  • Seite 172 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Seite 173 VOÂd²Ã« VO²Â Ÿu½ sÄ WOHIÝ ¡«u¼ WHOJÄ qBHM*« XOÝUJë © WK K ë® nI ë XOÝU IM-CKE-0209(0)-ACSON ∫ ¡e'« rÁ— R08019032819...
  • Seite 175 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë (5)CK20/25/28/40/50E(R) ð WOKš«bë …bŠuë • wJKÝ bFÐ sŽ rJ% lÄ Ë wJKÝô bFÐ sŽ rJ% lÄ ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł œUFÐ_« “«dÞ (5)CK20/25/28E(R) (16.9) (23.9) (24.7) (24.7) (39.0) (39.0) (1.6) (11.8) (13.4) (32.3) (32.3) (5)CK40/50E(R) (16.9)
  • Seite 176 (5)SL35/40/50C(R) ð WOł—U)« …bŠuë ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł œUFÐ_« “«dÞ 1030 141.5 746.5 141.5 (5)SL35/40/50C(R) (2.9) (1.6) (12.6) (1.6) (15.7) (3.3) (2.0) (1.0) (33.5) (40.6) (0.8) (17.6) (0.8) (5.6) (29.4) (5.6) ≤...
  • Seite 177 VOÂd²Ã« VO²Â Æ¡«uNë WHOJÄ …bŠuà ÊuÄQ*«Ë bO'« ÍœUFë qOGA²Ã« ÊULCà VOÂd²Ã« ‚dDÐ VO²Jë «c¼ „œËe¹ ÆpðU³KD²Ä rzö¹ wJà ’Uš j³{ ¡«dł« Í—ËdCë sÄ ÊuJ¹ bÁ Æq³I² *« w WFł«dLKà tÐ ÿUH²Šô«Ë W¹UMFÐ «c¼  ULOKF²Ã« VO²Â …¡«dÁ vłd¹ ¨¡«uNë WHOJÄ ‰ULF²Ý« q³Á ÊUÄ_«...
  • Seite 178 ÂU¼ WKLF² *« b¹d³²Ã« …œUÄ ’uB Ð WLNÄ  UÄuKFÄ ÆuðuO ‰uÂuðËdÐ w …UDGÄË Á—uKHÄ włUł“ XOÐ  «“Už vKŽ Z²M*« Íu²×¹ Æu'« w  «“UGë Ác¼ oKDð ô R410A b¹d³²Ã« …œUÄ Ÿu½ ©±® 1975 WLOÁ ©±® w*UFë —«d²Šô« WO½UJÄ« ¨v×1 ô d³×Ð W¾³F²Ã« vłd¹ ¨Z²MLKÃ...
  • Seite 179 VOÂd²Ã« jD Ä bFÐ sŽ rJײë tłuÄ wJKÝô n¹dB²Ã« »u³½√ WOKš«bë …bŠuë ¡«uNë m¹dHð oý ¡«uNë `ýdÄ ©WJO³Aë nKš® WOÄUÄô« WŠuKë ¡«uNë ‰Ušœ« WJO³ý ¡«uNë m¹dHð oý b¹d³²Ã« …œUÄ VOÐU½√ ¡«uNë qšbÄ bFÐ sŽ rJײë tłuÄ ¡«uNë qšbÄ WOł—U)« …bŠuë ¡«uNë...
  • Seite 180 • ∫YO×Ð VOÂd²Ã« ÊUJÄ sÄ bÂQð ÆWÃuN Ð ¡U*« n¹dBð sJ1 ÆVOÐU½_«Ë „öÝúà VÝUMÄ ÊuJ¹ ÆW½UOBë ‰ULŽ√Ë VOÂd²Kà lÝ«Ë ÊUJÄ „UM¼ ÊuJ¹ ƉUF²ýöà WKÐUIë  «“UGë » d ð dDš sŽ bOFÐ ÊuJ¹ Ò Æ©W dGë eÂdÄ »dÁ® W dGë ¡U×½√ W U w ¡«uNë —UA²½UÐ `L ¹ Ê« V−¹Ë sšU ë ¡«uNë Ÿuł— Ë œ—U³Ã« ¡«uNë n¹dBð ÷d²Fð oz«uŽ Í√ sÄ wÃUš ÊuJ¹ ÆqHÝ_«...
  • Seite 181 • n¹dB²Ã« VOÐU½« ‰ULŽ« w? ? M ? ? × ? ? M ? ? * « q? ? J ? ? A ? ? Ð n? ? ¹ d? B ? ² ? à « »u? ³ ? ½ « Êu? J ? ¹ Ê« V? − ? ¹ ÆqNÝô«...
  • Seite 182 WEŠöÄ Æ¡U*«  «dDÁ ◊uIÝË nŁUJ²Ã« V³ ¹ Ícë œ—U³Ã« ¡«uNë »d ð lM* ÂUJŠUÐ WOÄUÄô« WŠuKë —UÞ« VB½« WOKš«bë …bŠuë œ—UÐ ¡«u¼ œ—UÐ ¡«u¼ ¡U*« »d ð ¡U*« »d ð nI ë WŠuà nI ë WŠuà WŠuà WŠuà bOł VOÂdð ¡Íœ—...
  • Seite 183 „öÝ_« VOÂdð ± qJý ≤ ± Æ …bŠË w ¡UDGë pKÝ ÊUJÄ qJAë Ë qJAë s O³¹ Ò ÆWOł—U)« …bŠuë sÄ „öÝô«Ë WOzUÐdNJë WÁUDë b¹Ëeð „öÝ« VOÂdð  «uDš Æ≥ qJAë w 5³Ä u¼ UL wždÐ ≤ ‡Ã« Ÿe½ WDÝ«uÐ pK ë ¡UDž Ÿe½« ±...
  • Seite 184 «bł WK¹uÞ VOÐU½_« X½U «–≈ Î ÆWDžUCë ÆÁU½œ« ‰Ëb'« w …œułu*«  UO u²Ã« l³ð«Ë —U Ä dBÁ« ULz«œ d²š≈ Î (5)CK50E(R) (5)CK40E(R) (5)CK40E(R) (5)CK28E(R) (5)CK25E(R) (5)CK20E(R) “«dÞ š b « « à (5)SL50C(R) (5)SL40C(R) (5)SL35C(R) (5)SL28C(R) (5)SL25C(R) (5)SL20C(R) ł U —...
  • Seite 185 VOÐU½ô« qO uð • …œUÄ ‰U−Ä nOEMðË m¹dH²Ð rÁ czbFÐ ¨d¦Â« Ë« WO½UŁ ±μ …b* n¦J*« Ë« d ³*« Ë« VOÐU½« W¹« XHA ˫ Xײ «–« ÆnÃUð Ë√ ÀuKÄ wÝU×½ »u³½√ qLF² ðô `³Bð Ê« vë W uHK*« „öÝô«Ë  U³OÂd²Ã«Ë ¨ UÄULBë sÄ WOÝU×Më  ôuLBÃ«Ë WOÞUD*«Ë WOJO²Ýö³Ã«  U ÐUIë ‰eðô ¨ÂuLFë vKŽ Æ…œËe*« b¹d³²Ã« Æ U³OÂd²Ã«...
  • Seite 186 ‰Ëb'« w s O³Ä u¼ UL w U{«  ± qJà ›rž¤ WO U{ô« bÐd³²Ã« …œUÄ s×ý Ò jI b¹d³ð CK40E š b « « à CK50E CK28E CK25E CK20E ł U — « SL40C(3PH) SL40C(1PH) SL50C SL35C SL28C SL25C SL20C Â...
  • Seite 187 (5)CK28E (5)CK25E (5)CK20E WOKš«bë “«dÞ (5)SL28C (5)SL25C (5)SL20C WOł—U)« 220-240V/1Ph/50Hz + WODÃuHë ÈbÄ © ® UNÐ v u*« WL UHë ©≤3® —UO²ÃUÐ œËe²Ã« qÐU r−Š  ö u*« œbŽ ©≤3® jÐdë qÐU r−Š  ö u*« œbŽ (5)CK40E Vs (5)SL35/40C (1 PH) u²Ã«...
  • Seite 188 (5)CK50E (5)CK40E 5CK40E WOKš«bë “«dÞ (5)SL50C (5)SL40R 5SL35C WOł—U)« 380-415V/1Ph/50Hz + WODÃuHë ÈbÄ © ® UNÐ v u*« WL UHë ©≤3® —UO²ÃUÐ œËe²Ã« qÐU r−Š  ö u*« œbŽ ©≤3® jÐdë qÐU r−Š  ö u*« œbŽ W¾ b²Ã« a{ …bŠË (5)CK20/25/28ER Vs (5)SL20/25/28CR wł—U)«...
  • Seite 189 (5)CK40ER (5)CK40ER WOKš«bë “«dÞ (5)SL40CR (5)SL35CR WOł—U)« 220-240V/1Ph/50Hz + WODÃuHë ÈbÄ © ® UNÐ v u*« WL UHë ©≤3® —UO²ÃUÐ œËe²Ã« qÐU r−Š  ö u*« œbŽ ©≤3® jÐdë qÐU r−Š 3&4 3&4  ö u*« œbŽ (5)CK40/50ER Vs (5)SL40/50CR (3PH) 5CK40ER Vs 5SL35CR (3PH) wł—U)«...
  • Seite 190 ¨ ÆÂUJŠUÐ „öÝô« W U qO uð V−¹ • • ÆWŠËd*« „d×Ä sÄ WÂd×²Ä ¡«eł√ Í√ Ë« WDžUCë Ë« ¨b¹d³²Ã« …œUÄ VOÐU½√ fÄö¹ ô pK ë Ê« sÄ bÂQð Æ„öÝô« pÐUAÄ vKŽ WOł—U)« …bŠuÃ«Ë WOKš«bë …bŠuë 5Ð qO u²Ã« „öÝ« p³ý V−¹ •...
  • Seite 191 …bŠuë s×ý bMŽ W Uš  UÞUO²Š« œdH*« tłuë  «– jž«uCë ≠s×Aë  «¡«dł« Ʊ …œu?ł b?¹b?% sJ1ô Æ“UN'« vKŽ W½UOBë c UM0 UNK Ë«Ë …dO³ÂË ¨…dOBÁ rOÞ«dš ¨qLF²Ý« ¨m¹dH²Ã« …bÄ qOKI²Ã Æ© ∂∑® ÊËd?ÂUÄ μ∞∞ vë “UN'« m¹dH²Ð rÁ ©w½Ëd²Jë m¹dHð ”UOIÄ aÃ«ì® ÆtÐ ‚uŁuÄ m¹dHð ”UOIÄ ‰ULF²Ý« V−¹ ≠ XÁuÃUÐ m¹dH²Ã« `O×Bë...
  • Seite 192 WEŠöÄ • Æd ³*« bL& lM* ¨UNKLÂUÐ ¡«uNë n¹dBð WJO³ý oKž r²¹ «–« dOBIë Èd:« ‰ULF²Ý« VM& • ÆdOBIë Èd:« VOÂdð bMŽ œ—U³Ã« ¡«uNKà »d ð błu¹ôË w U ͗«dŠ ‰eŽ œułË sÄ bÂQð ¨nŁUJ²Ã« qOJAð lMÄ ÷dGà • Æ…“eFÄ WŠËdÄ ‰ULF²Ý«Ë n¹u& dO uð V−¹ Æ¡«uNë ÊU¹dł ŸuL−Ä sÄ •≤∞ sL{ wIMë qš«bë ¡«uNë sÄ WÄbI0 kH²Š« ë...
  • Seite 193 ÍœUFë qOGA²Ã«  ôUŠ b¹d³²Ã« dýU³*« ¡«uNë b¹d³ð lOÝuð …bŠuà qOGA²Ã« ÈbÄ o×KÄ WOł—U)« ©W¹u¾Ä Wł—œ® W Uł WKOBÐ ©W¹u¾Ä Wł—œ® W³Þ— WKOBÐ WOKš«bë b¹d³²Ã« qOGAð ÈbÄ W¾ b²Ã« WOł—U)« ©W¹u¾Ä Wł—œ® W³Þ— WKOBÐ ©W¹u¾Ä Wł—œ® W Uł WKOBÐ WOKš«bë W¾ b²Ã« qOGAð ÈbÄ wz«uAFë...
  • Seite 194 W½UOBÃ«Ë `OKB²Ã« …b*« W½UOBë  «¡«dł« W½UOBë ÂU Á« ° vKŽ 5Žu³Ý« q …bŠ«Ë …dÄ lÄ ©Â ¥∞ sÄ qÁ«® öOKÁ ¡w «œ ¡U0 t Î HE½ Ë« WOzUÐdN W MJÄ ‰ULF²ÝUÐ `ýd*UÐ oB²KÄ —U³ž Í« ‰“« Ò Æ± wKš«bë ¡«uNë `ýdÄ ÆqÁô«...
  • Seite 195 …dÂcÄ ≤±...
  • Seite 196 …dÂcÄ ≤≤...
  • Seite 197 …dÂcÄ ≤≥...
  • Seite 198 …dÂcÄ ≤¥...
  • Seite 200 Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ •...

Inhaltsverzeichnis