LCD-FUNKWECKER Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Technische Daten ...
Seite 5
Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG ! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder Den Wecker sicher aufstellen Display und Bedienfelder ...
Schnelleinstellung Grundeinstellung SET / °C / °F 14 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14, Weckalarm ALARM/SET 15 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 ALARM / SET 15 Weckalarm ein- und ausschalten / ALARM ON/OFF 17 ALARM / SET 15...
Schlummerfunktion (SNOOZE) SNOOZE / LIGHT 2 Reinigungshinweis Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Entsorgung der Batterien ...
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Recycling Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ...
LCD RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK Introduction Intended use Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. Technical specifications ...
Seite 15
Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! RISK OF EXPLOSION! Set up the alarm clock safely Display and controls...
Setup radio tower indicator Note: Please do not move the alarm clock during the reception process. radio tower indicator Time zone adjustment SET / °C / °F 14 SET / °C / °F 14...
ALARM ON / OFF / RCC OFF 18. SET / °C / °F 14 Restart RCC / RESET 16 radio tower Activating/ deactivating radio signal reception / RCC OFF 18 / RCC OFF 18 radio waves RCC / RESET 16 radio tower Reception problems Light...
Basic settings SET / °C / °F 14 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14 Alarm ALARM / SET 15 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 ALARM / SET 15 Activating and deactivating the alarms / ALARM ON / OFF 17 ALARM / SET 15...
Cleaning instructions Simplified EU declaration of conformity Disposal Please take note of the marking of packaging material when separating waste materials. They are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1-7 plastics / 20-22: paper and cardboard / 80-98: composite materials.
Waste disposal digi-tech gmbh warranty Warranty conditions Warranty period and defects liability Scope of the warranty Warranty claim procedure first contact the service centre (see below) by phone or email.
RÉVEIL LCD RADIOGUIDÉ Introduction Utilisation conforme Contenu livré Remarque : Veuillez vérifier le contenu livré après achat. Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont disponibles et ne sont pas défectueuses. Données Techniques Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité...
Seite 24
Avertissements de sécurité pour les piles DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION ! Installez votre réveil à un endroit sûr ç ...
Ecran et cases d‘affichage Mise en service tour radio Remarque: Prière de ne pas bouger le réveil pendant la recherche du signal horaire.
Seite 26
tour radio Réglage du fuseau horaire SET / °C / °F 14 SET / °C / °F 14 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14 Redémarrage RCC / RESET 16 Activer et désactiver le signal radio / RCC OFF 18 tour radio / RCC OFF 18...
Mauvaise réception du signal radio Éclairage SNOOZE / LIGHT 2 Affichage de la température SET / °C / °F 14 Réglage rapide Réglage de base SET / °C / °F 14 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14 Réveil-matin...
Activer et désactiver l'alarme / ALARM ON / OFF 17 ALARM / SET 15 Fonction de répétition (SNOOZE) SNOOZE / LIGHT 2 Consignes de nettoyage Declaration UE de conform ite simplifiée Élimination...
Seite 29
Lors du tri des déchets, veuillez prendre en compte l´étiquetage des matériaux d´emballage qui est caractérisé par des abréviations (a) et des numéros (b) avec la signification suivante: 1-7: les matières plastiques / 20-22: le papier et le carton / 80-98: les matériaux composites.
Seite 30
Conditions de garantie Période de garantie et droits légaux Couverture de la garantie Procédure dans un cas de garantie veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
LCD-RADIOWEKKER Introductie Beoogd gebruik Inhoud van het geleverde Opmerking: controleer na aankoop de inhoud van het geleverde. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en niet beschadigd zijn. Technische gegevens ...
Seite 34
Veiligheidsinformatie voor batterijen SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! De wekker veilig opstellen Display und Bedieningsveld...
Seite 35
Ingebruikname Aanwijzing: Tijdens het ontvangst van het tijdsignaal, de wekker niet bewegen. Aanpassing van de tijdzone SET / °C / °F 14 SET / °C / °F 14; / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 / °C / °F 14...
Seite 36
Herstart RCC / RESET 16 Radiografisch signaal in- en uitschakelen / RCC OFF 18 ontvangsttoren / RCC OFF 18 radiogolven RCC / RESET 16 ontvangsttoren 5 Ontvangststoring Licht SNOOZE / LIGHT 2 Temperatuurweergave SET / °C / °F 14 Snelinstelling Basisinstelling...
SET / °C / °F 14 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14, Wekkeralarm ALARM/SET 15 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 ALARM/SET Wekker in- en uitschakelen / ALARM ON / OFF 17 ALARM/SET 15 Sluimerfunctie (SNOOZE)
Reinigingsadvies Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring Afvalverwijdering Let bij het verwijderen van het afval op de markeringen op de verpakkingsmaterialen. De vermelde afkortingen (a) en nummers (b) betekenen: 1-7: kunststofmaterialen / 20-22: papier en karton / 80-98: composietmaterialen. Verwijdering van het elektronische apparaat Verwijdering der batterijen Milieuschade door verkeerd verwijderen van batterijen / accu’s!
Recycling Avalverwijdering TRIMAN Logo Garantie door digi-tech gmbh Garantievoorwaarden Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel Garantiedekking...
BUDZIK LED STEROWANY RADIOWO Wprowadzenie Zstosowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Wskazówka: Prosimy po dokonaniu zakupu sprawdzić zakres dostawy i upewnić się, czy wszystkie części są sprawne. Dane Techniczne ...
Seite 44
Wskazówki bezpieczęństwa dla baterie ZAGRAŻA ZDROWIU! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Budzik bezpiecznie umieścić Wyswietlacz i pola ustawien...
Seite 45
Uruchomienie Wskazowka: Podczas odbierania sygnalu nie poruszac budzikiem. Dopasowanie strefy czasu SET / °C / °F 14 SET / °C / °F 14. / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14...
Seite 46
Restart RCC / RESET 16 Włączanie i wyłączanie sygnału radiowego / RCC OFF 18 Przycisk / RCC OFF 18 RCC / RESET 16, Zakłócenia odbioru Podświetlenie SNOOZE / LIGHT 2, Temperatura SET / °C / °F 14 Szybkie ustawienia Ustawienia początkowe...
SET / °C / °F 14 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14 Budzenie ALARM/SET 15 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 ALARM / SET 15 Włączanie i wyłączanie alarmu budzenia / ALARM ON / OFF 17 ALARM / SET 15 Funkcja drzemki (SNOOZE)
Uproszczona deklaracja zgodności UE Usuwanie odpadów Podczas usuwania odpadów prosimy zwrócić uwagę na objaśnienia symboli materiału opakowania, są one oznaczone skrótem (a) i numerem (b), co znaczy: 1-7: plastyk / 20-22: papier i tektura / 80-98: kompozyty. Utylizacja urządzenia elektrycznego Utylizacja baterii Szkody środowiskowe spowodowane przez nieprawidłową...
Gwarancja digi-tech gmbh Warunki gwarancji Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Zakres gwarancji Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem.
LCD BUDÍK ŘÍZENÝ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM Úvodní slovo Určení užívání Obsah balení Upozornění: Prosím, po zakoupení zkontrolujte obsah balení. Přesvědčte se, že jsou zabaleny všechny díly a že jsou funkční. Technické...
Seite 53
Bezpečností upozornění pro baterie ZDRAVOTNÍ NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Bezpečné umístění budíku Displej a ovládací panely ...
Uvedení do provozu Upozornění: V průběhu přijímacího procesu s budíkem, prosím, nehýbejte. Upravení časové zóny SET / °C / °F 14 SET / °C / °F 14. / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14 ...
Nový start RCC / RESET 16 Vypnutí a spuštění rádiem řízeného signálu / RCC OFF 18 Vysílací věž / RCC OFF 18 rádiové vlny RCC / RESET 16 vysílací věž Rušení příjmu signálu Osvětlení SNOOZE / LIGHT 2 Ukazatel teploty SET / °C / °F 14 Rychlé...
Seite 56
SET / °C / °F 14 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14 Budík ALARM/SET 15 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 ALARM / SET 15 Zapnutí nebo vypnutí budíku / ALARM ON / OFF 17 ALARM / SET 15 Funkce opakovaného buzení...
Zjednodušené EU prohlášení o shodě Likvidace Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů, tyto jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty / 20-22: papír a lepenka / 80-98: pojiva. Likvidace elektrického přístroje Likvidace baterií Zatížení...
Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích Rozsah záruky Postup v případě uplatnění záruky Pokud by se vyskytly funkční chyby nebo jiné závady, kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže zmíněnou servisní pobočku. ...
BUDÍK Úvod Určené použitie Rozsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení budíka skontrolujte rozsah dodávky. Presvedčte sa, či žiadny diel nechýba a nie je chybný. Technické údaje Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné...
Seite 62
Bezpečnostné pokyny pre batériu OHROZENIE ZDRAVIA! POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Bezpečne umiestnenie budíka Displej a ovládacie polia ...
Uvedenie do prevádzky Upozornenie: Počas prijímania signálu budíkom nepohybujte. Úprava časového pásma SET / °C / °F 14 SET/°C/°F 14, / ALARM ON / OFF 17 ...
RCC OFF 18 môžete SET/°C/°F Nové spustenie RCC / RESET 16 − Zapnutie a vypnutie rádiového signálu / RCC OFF 18 rádiovej veže / RCC OFF rádiové vlny RCC / RESET 16 rádiovej veže − Rušenie príjmu Svetlo SNOOZE / LIGHT 2 Zobrazenie teploty SET / °C / °F 14 Rýchle nastavenie...
Základné nastavenie SET/°C/°F 14 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 SET / °C / °F 14, Alarm budenia ALARM/SET 15 / ALARM ON / OFF 17 / RCC OFF 18 ALARM/SET 15 Zapnutie a vypnutie alarmu budenia / ALARM ON / OFF 17 ALARM / SET 15 Funkcia opakovaného budenia (SNOOZE)
Pokyny na čistenie Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Likvidácia odpadu Rešpektujte označenie baliacich materiálov pri triedení odpadu, sú označené skratkami (a) a číslam (b), ktoré majú nasledovný význam: 1-7: umelá hmota / 20-22: papier a lepenka / 80-98: zlúčeniny. Likvidácia elektrického prístroja Likvidácia batérií...
Seite 67
Likvidácia odpadu Záruka digi-tech gmbh Záručné podmienky Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch Rozsah záruky ...
Postup pri uplatňovaní záruky V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s nasledujúcim servisným oddelením. ...