Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LCD-FUNKWECKER
Art.-Nr.: 4-LD5270
LCD-FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RÉVEIL LCD RADIOGUIDÉ
Mode d'emploi
SVEGLIA LCD RADIOCONTROLLATA
Istruzioni per l'uso e indicazioni per la sicurezza
LCD RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK
Usage and safety instructions
IAN 330867_1907

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 330867 1907

  • Seite 1 LCD-FUNKWECKER Art.-Nr.: 4-LD5270 LCD-FUNKWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise RÉVEIL LCD RADIOGUIDÉ Mode d'emploi SVEGLIA LCD RADIOCONTROLLATA Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza LCD RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK Usage and safety instructions IAN 330867_1907...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ....... - 1 - Utilisation et avertissements de sécurité ......- 11 - Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza ..... - 21 - Usage and safety instructions ............- 31 -...
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ....................- 1 - Einleitung ......................... - 2 - Bestimmungsgemäße Verwendung ..............- 2 - Lieferumfang ......................- 2 - Technische Daten ....................- 2 - Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise ................- 2 - Sicherheitshinweise für Benutzer ................
  • Seite 4 LCD-FUNKWECKER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Weckers. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Weckers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Weckers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG ! EXPLOSIONSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen.
  • Seite 6 Display SET / °C / °F SNOOZE / LIGHT ALARM / SET Uhrzeit RCC / RESET Sekunden / ALARM ON / OFF Funkturm / DST / RCC OFF Temperaturanzeige Batteriefach Wochentagsanzeige Datumsanzeige, D=Tag, M=Monat Alarm 2 (6 - 7) Alarm 1 (1 - 5) Alarmzeit Snoozeanzeige 12/24- Stunden Zeitformat...
  • Seite 7 / ALARM ON / OFF 17 oder / RCC OFF 18 eingestellt werden. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch drücken auf SET / °C / °F 14. Führen Sie anschließend einen Neustart durch. Ihr Wecker empfängt weiterhin das DCF77-Funksignal, zeigt aber die geänderte Uhrzeit (z. B. 1 Stunde weniger) an.
  • Seite 8 Schnelleinstellung Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten der jeweiligen Tasten die Schnelleinstellung verwenden. Grundeinstellung Sie können folgende Einstellungen vornehmen: Sprache der Wochentagsanzeige, 12/24- Stunden Zeitformat, Jahr, Datumsformat (M=Monat, D=Tag), Monat, Tag, Stunden, Minuten und Zeitzone. Drücken und halten Sie SET / °C / °F 14 in der Normalzeitanzeige ca.
  • Seite 9 Schlummerfunktion (SNOOZE) Drücken Sie bei Ertönen des Alarms SNOOZE / LIGHT 2 oben auf dem Gehäuse. Die Beleuchtung ist kurzzeitig aktiviert, es blinken Z 12 und das Glockensymbol im Display, der Alarm wird vorübergehend deaktiviert und ertönt nach ca. 8 Minuten erneut. Reinigungshinweis Unsachgemäße Reinigung kann das Gerät beschädigen.
  • Seite 10 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 11 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 12 Service Name: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Stadt: DE-65817 Eppstein Land: DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 330867_1907 Art.-Nr.: 4-LD5270 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
  • Seite 13 Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ......................- 11 - Introduction ......................- 12 - Utilisation conforme .................... - 12 - Contenu livré ....................... - 12 - Données Techniques ................... - 12 - Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité...
  • Seite 14 RÉVEIL LCD RADIOGUIDÉ Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouveau réveil. Vous avez fait le choix d’un appareil de haute qualité. La notice d’utilisation fait partie de ce réveil. Elle contient des consignes importantes pour la sécurité, l’utilisation et le traitement des déchets.
  • Seite 15 Avertissements de sécurité pour les piles DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION ! Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts des piles et appareils avant.
  • Seite 16 Ecran et cases d‘affichage Ecran Bouton SET / °C / °F Bouton SNOOZE / LIGHT Bouton ALARM / SET (Répétition Sonnerie/Eclairage) Heure Bouton RCC / RESET Bouton Secondes / ALARM ON / OFF Icône Tour radio / DST Bouton / RCC OFF Affichage de la température Compartiment à...
  • Seite 17 Ce réveil synchronise le comptage interne de l’heure avec le signal radio horaire tous les jours entre 01:00 h et 04:00 h et à chaque heure pleine. Si la recherche du signal horaire ne devait pas aboutir à cette heure-là, le réveil activerait une nouvelle recherche à...
  • Seite 18 Mauvaise réception du signal radio Le signal radio horaire DCF77 est envoyé par un émetteur situé dans la région de Francfort sur le Main, son rayon de transmission est d’env. 1500 km à partir de Francfort/Main. Toutefois, certains parasites peuvent perturber considérablement la bonne réception du signal.
  • Seite 19 Activer et désactiver l'alarme Dans l'affichage normal de l'heure, appuyez sur / ALARM ON / OFF 17 1 fois pour régler l'alarme 1(1 - 5) 10 et 2 fois pour activer l'alarme 2 (6 - 7) 9, 3 fois pour activer les deux alarmes Appuyez sur ALARM / SET 15 pour basculer entre l’affichage de l'alarme 1( 1 - 5) et l’affichage de l’alarme 2 (...
  • Seite 20 Lors du tri des déchets, veuillez prendre en compte l´étiquetage des matériaux d´emballage qui est caractérisé par des abréviations (a) et des numéros (b) avec la signification suivante: 1-7: les matières plastiques / 20-22: le papier et le carton / 80-98: les matériaux composites.
  • Seite 21 Conditions de garantie La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat. Veuillez conserver soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice dû à un défaut de matériel ou de fabrication révélé...
  • Seite 22 Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres manuels d’utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site internet : www.lidl-service.com Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre notice d´utilisation en saisissant le numéro d´article (330867_1907).
  • Seite 23 Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza Contenuto Contenuto ......................- 21 - Introduzione ......................- 22 - Uso conforme alla destinazione ................ - 22 - Oggetti che fanno parte della fornitura ............- 22 - Dati tecnici ......................- 22 - Importanti istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza...
  • Seite 24 SVEGLIA LCD RADIOCONTROLLATA Introduzione Cordiali congratulazioni per l’acquisto di una nuova sveglia. La scelta si è rivolta ad un apparecchio di pregio. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte essenziale di questa sveglia. Esse contengono importanti istruzioni per la sicurezza, per l’uso e per lo smaltimento. Prima di usare la sveglia, è opportuno acquisire familiarità...
  • Seite 25 Avvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO PER LA SALUTE! AVVERTENZE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Conservate le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se una batteria è stata inghiottita è necessario consultare immediatamente un medico. Le batterie/ devono essere inserite sempre tenendo conto della polarità. In caso di bisogno pulite prima i contatti della batteria e dell’apparecchio.
  • Seite 26 Display e pannello di controllo Display SET / °C / °F SNOOZE / LIGHT ALARM / SET RCC / RESET Secondi / ALARM ON / OFF Torre radio / DST / RCC OFF Visualizzazione temperatura Vano batteria Visualizzazione giorni della settimana Visualizzazione data, D=giorno, M=mese...
  • Seite 27 La sveglia sincronizza l’ora nella quale è stata impostata ogni giorno dalle 01:00 alle 04:00 esattamente allo scoccare di ognuna delle tre ore indicate. Qualora il tentativo di ricezione non andasse a buon fine, verrà fatto un nuovo tentativo alle 05:00 e alle 06:00. Se anche questi tentativi non vanno a buon fine, siete pregati di impostare manualmente l‘ora (vedere la sezione impostazioni di base).
  • Seite 28 Qualora il la sveglia non ricevesse correttamente il segnale radio, posizionarlo in un punto diverso, tenendo presente che in prossimità di computer, telefono, radio e TV l’apparecchio potrebbe essere esposto a radiazioni elettromagnetiche che possono disturbare la ricezione del segnale radio DCF77.
  • Seite 29 1 volta per attivare l’allarme 1 (1- 5) 10 e 2 volte per attivare l’allarme 2 (6 - 7) 9, 3 volte, per attivare entrambi gli allarmi Premere ALARM / SET 15, per passare tra la visualizzazione dell’ora di sveglia di allarme 1( 1 - 5) e allarme 2 ( 6 - 7).
  • Seite 30 plastica / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiale composito. Smaltimento dalla stazione meteorologica Questo apparecchio elettrico non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Al termine della sua durata di servizio e ai fini della tutela ambientale, il prodotto deve essere smaltito in maniera corretta e non tra i rifiuti domestici.
  • Seite 31 presentati entro il termine di tre anni e che venga presentata per iscritto una breve spiegazione che illustri in che cosa consista il difetto e quando questo difetto si è verificato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, l’acquirente riceve da noi un prodotto o riparato o nuovo.
  • Seite 32 Con questo codice QR verrete reindirizzati direttamente alla pagina di Assistenza Lidl (www.lidl- service.com) e inserendo il numero dell’articolo (330867_1907) potrete aprire il manuale d’uso di vostro interesse. Assistenza Nome: Inter-Quartz GmbH Via.: Valterweg 27A Città: DE-65817 Eppstein Paese: GERMANIA E-mail: support@inter-quartz.de Telefono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616...
  • Seite 33 Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ....................- 31 - Preliminary note ....................- 32 - Intended use ......................- 32 - Scope of delivery ....................- 32 - Technical specifications ..................- 32 - Important safety information Important safety information ................
  • Seite 34 LCD RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK Preliminary note Congratulations on the purchase of your new alarm clock. You have chosen a high quality appliance. The manual is part of the appliance. It contains important safety, usage and disposal information. Please read all usage and safety instructions before using the appliance.
  • Seite 35 Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! RISK OF EXPLOSION! Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device contacts.
  • Seite 36 Display SET / °C / °F SNOOZE / LIGHT ALARM / SET Time RCC / RESET Seconds / ALARM ON / OFF Radio tower indicator / RCC OFF Temperature indicator Battery compartment Day of the week indicator Date indicator, D=day, M=month Alarm 2 (6 - 7) Alarm 1 (1 - 5)
  • Seite 37 Now the time zone will blink (00) and can be set using ALARM ON / OFF 17 or / RCC OFF 18. Confirm your setting by pressing SET / °C / °F 14. Now perform a restart. The clock will continue to receive the DCF-77 radio control signal but will show the changed time (for example, 1 hour less).
  • Seite 38 Basic settings The following settings are possible: Language of the day of the week, 12/24 hour time format, year, date format (M=month, D=day), month, day, hours, minutes and time zone. Press and hold SET / °C / °F 14 in normal time display mode for 3 seconds. The language of the day of the week will blink on the display and can be set using / ALARM ON / OFF 17 or...
  • Seite 39 Cleaning instructions Improper cleaning can damage the device. Do not submerge the device in water or other liquids. Do not use aggressive cleaners, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning tools such as knives, scrapers or similar implements.
  • Seite 40 Recycling The product packaging consists of recyclable materials. Dispose of the packaging in an environmentally sound manner using the proper collection systems. Waste disposal Dispose of the packaging in an environmentally responsible fashion. Please note the marking of the different packaging materials and separate them if applicable.
  • Seite 41 Warranty claim procedure To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:  Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (330867_1907) handy.  The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the backside or bottom side of the case.
  • Seite 42 Service Name: Inter-Quartz GmbH Street: Valterweg 27A Town: DE-65817 Eppstein Country: GERMANY Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 330867_1907 Art.-Nr.: 4-LD5270 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
  • Seite 43 digi-tech gmbh Valterweg 27A DE-65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last information update: 10/2019 Art.-Nr.: 4-LD5270 IAN 330867_1907...

Diese Anleitung auch für:

4-ld5270