Anmelden
Hochladen
Herunterladen
Inhalt
Inhalt
Zu meinen Handbüchern
Löschen
Teilen
URL dieser Seite:
HTML-Link:
Lesezeichen hinzufügen
Hinzufügen
Handbuch wird automatisch zu "Meine Handbücher" hinzugefügt
Diese Seite drucken
×
Lesezeichen wurde hinzugefügt
×
Zu meinen Handbüchern hinzugefügt
Anleitungen
Marken
RAVAGLIOLI Anleitungen
Prüfgeräte
R203
Übersetzung der originalanleitung
Inhaltsverzeichnis - RAVAGLIOLI R203 Übersetzung Der Originalanleitung
Gelenkspieltester
Vorschau ausblenden
1
2
3
Inhalt
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Seite
von
56
Vorwärts
Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4 - Inhaltsverzeichnis
Seite 5 - Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Seite 6 - Benutzerhinweise
Seite 7
Seite 8 - Warnhinweis
Seite 9 - InnoCigs UNIMAX 22/25 - Subohm-Clearomiz...
Seite 10 - Lieferumfang
Seite 11 - Aufbau des Geräts
Seite 12 - Bedienung des Geräts
Seite 13
Seite 14 - Einstellen der Luftzufuhr
Seite 15 - Anbringen/Wechseln des Mundstücks
Seite 16 - Einfüllen des Liquids
Seite 17 - Wechseln des Verdampferkopfes
Seite 18 - Eckdaten & Leistungsmerkmale des Geräts
Seite 19
Seite 20 - Garantieleistungen & Reparaturen
Seite 21 - Garantieansprüche sind ausgeschlossen be...
Seite 22
Seite 23 - Garantie & Service
Seite 24 - Kontakt
Seite 25 - Information for the User
Seite 26
Seite 27 - Notes & Precautions
Seite 28
Seite 29
Seite 30
Seite 31 - InnoCigs UNIMAX 22/25 - Sub-Ohm Clearomi...
Seite 32 - Contents
Seite 33 - Design of the Device
Seite 34 - Using the Device
Seite 35 - Adjusting the Air Supply
Seite 36
Seite 37
Seite 38 - Changing the Atomizer Head
Seite 39 - Key Features & Performance
Seite 40
Seite 41 - Warranty & Repair
Seite 42
Seite 43
Seite 44 - Warranty & Service
Seite 45 - Contact
Seite 46 - Informations préalables
Seite 47
Seite 48 - Indications & mesures de précaution
Seite 49 - Recommandations d'utilisation
Seite 50
Seite 51
Seite 52 - InnoCigs UNIMAX 22/25 - Clearomiseur sub...
Seite 53 - Étendue de la livraison
Seite 54 - Structure de l'appareil
Seite 55 - Utilisation de l'appareil
Seite 56 - Consignes de nettoyage
/
56
Inhalt
Inhaltsverzeichnis
Fehlerbehebung
Lesezeichen
Inhaltsverzeichnis
Werbung
SEZ.
DESCRIZIONE
SIMBOLOGIA E
AVVERTENZE
ATTENZIONE
INDICE
INDICAZIONE DEI
RISCHI RESIDUI
DESCRIZIONE E
1
DESTINAZIONE
D'USO
1.1
Descrizione macchina
Destinazione d'uso
1.2
della macchina
ATTIVITÀ
2
SUCCESSIVE AL
DISIMBALLO
2.1
Movimentazione
Smaltimento e
2.2
segregazione degli
imballi
3
INSTALLAZIONE
Verifica della
completezza delle
3.1
parti costituenti la
macchina
Verifica dei requisiti
3.2
minimi richiesti del
luogo di installazione
Istruzioni per
3.3
l'istallazione
3.3.1
Versione a pavimento
3.3.2
Versione incassato
Versione su pedana
3.3.3
sollevatore
3.4
Allacciamento alla rete
Primo avviamento
3.5
della macchina
ISTRUZIONI PER
4
L'USO
Precauzioni per l'uso e
addestramento del
4.1
personale preposto
all'utilizzo
Identificazione dei
4.2
comandi e loro
funzione
Spiegazione utilizzo
4.3
provagiochi
Uso del comando
4.4
provagiochi per
illuminazione
4
INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE
CONTENTS
SYMBOLS AND
WARNINGS
WARNING
CONTENTS
RESIDUAL RISKS
DESCRIPTION AND
INTENDED USE
Machine description
Intended use of the
machine
AFTER UNPACKING
Handling
Disposal of the
packaging
INSTALLATION
Checking that all the
parts are present
Checking the minimum
requirements for the
place of installation
Instructions for
installation
Floor version
Recessed version
Version on lift
platforms
Connecting up to the
mains
First start of the
machine
OPERATING
INSTRUCTIONS
Safety measures for
machine operation and
personnel training
Description and
function of the
commands
Use of play tester
Using the clearance
test control for lighting
BESCHREIBUNG
SYMBOLES ET
SYMBOLE UND
NOTES DE
WARNUNGEN
SÉCURITÉ.
ACHTUNG
ATTENTION
INHALTSVERZEICH-
TABLE DES
NIS
MATIERES
INDICATION DES
RESTGEFAHREN
RISQUES
RESIDUELS
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION ET
UND BESTIMMUNGS
UTILISATION
GEMÄSSE
CONFORME
VERWENDUNG
Beschreibung der
Description de la
Ausrüstung
machine
Bestimmungsgemässe
Utilisation conforme de
Verwendung
la machine
ARBEITSVORGÄNGE
OPERATIONS
NACH DEM
SUCCESSIVES AU
AUSPACKEN
DEBALLAGE
Transport
Déplacement
Traitement et
Entsorgung der
élimination des
Verpackungsteile
emballages
AUFSTELLUNG
INSTALLATION
Contrôle de l'intégrité
des différentes
Vollständigkeitskontrol-
le der Einrichtungsteile
composantes de la
machine
Contrôle des
Kontrolle der
caractéristiques
Mindesterfordernissen
minimes requises pour
für den Aufstellungsort
la zone d'installation
Austellungsanweisung-
Instructions pour
en
l'installation
Uberflurversion
Version au sol
Unterflurversion
Version encastrèe
Auf
Version sur
Hebebühnenschienen
plateformes
gelagerte Version
d'élévateur
Netzanschluss
Connexion au réseau
Erste imbetriebsetzung
Première mise en
der Einrichtung
service de la machine
ANWEISUNGEN FÜR
MODE D'EMPLOI
DIE BEDIENUNG
Précautions pour
Vorsichtsmassnahmen
l'emploi et formation
und Schulung des
du personnel préposé
Bedienpersonals
à l'utilisation
Identification et
Steuerungen und ihre
fonction des
Funktion
commandes
Hinweise zur
Mode d'emploi de
Gelenkspieltesterbedi-
l'appareil d'essai du
enung
jeu
Gebrauch der
Utilisation de la
Gelenkspieltester-Ste-
commande des
uerung zur
plaques à jeux pour
Beleuchtung
l'éclairage
1506-M010-3
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SÍMBOLOS Y
ADVERTENCIAS
ATENCION
ÍNDICE
INDICACION DE LOS
RIESGOS
RESIDUALES
DESCRIPCIÓN Y
DESTINACIÓN DE
USO
Descripción de la
máquina
Destinación de uso de
la máquina
ACTIVIDADES
SUCESIVAS AL
DESEMBALAJE
Desplazamiento
Eliminación y
segregación de los
embalajes
INSTALACIÓN
Comprobación de la
integridad de las
partes que constituyen
la máquina
Comprobación de los
requisitos mínimos
que requiere el sitio
de la instalación
Instrucciones para la
instalacion
Version montada en el
piso
Versiòn empotrada
Versión sobre
plataformas elevador
Conexion a la red
Primera puesta en
marcha de la màquina
MODO DE EMPLEO
Precauciones para
usar la máquina y para
formar al personal
autorizado para su
utilización
Identificación de los
mandos y su función
Explicación del uso del
aparato para controlar
el juego
Uso del mando del
detector de holguras
para la iluminación
PAG.
2
3
4
7
9
9
10
11
11
11
13
13
13
17
17
19
21
23
24
24
24
26
27
27
Vorherige
Seite
Nächste
Seite
1
2
3
4
5
6
7
8
Werbung
Inhaltsverzeichnis
Fehlerbehebung
TROUBLESHOOTING TABLE
41
BETRIEBSSTÖRUNGEN
42
Verwandte Anleitungen für RAVAGLIOLI R203
Prüfgeräte RAVAGLIOLI R200 Handbuch
Gelenkspieltester (46 Seiten)
Verwandte Produkte für RAVAGLIOLI R203
RAVAGLIOLI R200I
Ravaglioli R200
Ravaglioli R200 I
Ravaglioli R200/8
Ravaglioli R200M
Ravaglioli R200MI
Ravaglioli R200/8 I
RAVAGLIOLI RAV4504 OF
RAVAGLIOLI RAV4405 L
Ravaglioli RAV 640.2 ISI
Ravaglioli RAV 660.3 ISI
Ravaglioli RAV307H.6WS-VARSC
Ravaglioli RAV262 L
Ravaglioli RAV1131
RAVAGLIOLI RAV1120
RAVAGLIOLI RAV307H.6 VAR290/F VARSC
Diese Anleitung auch für:
R203i
R203s
Inhaltsverzeichnis
Drucken
Lesezeichen umbenennen
Lesezeichen löschen?
Möchten Sie es aus Ihren Handbüchern löschen?
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen