Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Inhalt Fehlersuche ......124 Ersatzteile/Zubehör ....125 Einleitung ......... 101 Original EG-Konformitäts- Bestimmungsgemäße erklärung ........ 130 Verwendung ......101 Einleitung Allgemeine Beschreibung ..102 Lieferumfang........102 Funktionsbeschreibung ....102 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Übersicht ........102 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Technische Daten ......
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 17 Spannflansch Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Technische Daten Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Akku-Winkelschleifer Gerät .......PWSA 12-Li A1 Trennscheibe (vormontiert) Ladegerät Motorspannung ......12 V Akku Bemessungsdrehzahl (n) ..19500 min Innensechkantschlüssel (4 mm)
Akku (Li-Ion) ....PAP 12-Li A1 Der angegebene Schwingungsemissions- Anzahl der Batteriezellen ....3 wert ist nach einem genormten Prüfver- Model (Type) ......C18650P fahren gemessen worden und kann zum Nennspannung ......12 V Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Kapazität .........
Bildzeichen auf dem Akku: se, bevor Sie dieses Elekt- rowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicher- Betriebsanleitung lesen! heitshinweise gut auf. Werfen Sie den Symbole und Akku nicht in Bildzeichen den Hausmüll, ins Feuer oder Bildzeichen auf dem Gerät: ins Wasser. Achtung! Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker...
Das Ladegerät ist nur zur Allgemeine Sicherheitshinweise für Verwendung in Räumen Elektrowerkzeuge geeignet. WARNUNG! Lesen Sie alle Gerätesicherung Sicherheitshinweise und 130°C Anweisungen. Versäumnis- Schutzklasse II (Doppeliso- lierung) se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Elektrogeräte gehören nicht Anweisungen können elekt- in den Hausmüll.
zung des Elektrowerkzeuges schädigte oder verwickelte Ka- fern. Bei Ablenkung können bel erhöhen das Risiko eines Sie die Kontrolle über das Ge- elektrischen Schlages. • Wenn Sie mit dem Elektro- rät verlieren. werkzeug im Freien arbeiten, Elektrische Sicherheit: verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
• Tragen Sie persönliche ten Sie Haare, Kleidung und Schutzausrüstung und immer Handschuhe fern von sich eine Schutzbrille. Das Tragen bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Haare können von sich bewe- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm genden Teilen erfasst werden. •...
Verwendung und Behand- • Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerkzeug außerhalb lung des Akkuwerkzeugs der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das • Laden Sie den Akku nur in Gerät nicht benutzen, die mit Ladegeräten auf, die vom diesem nicht vertraut sind Hersteller empfohlen werden.
Service bei Beschwerden zusätzlich • Lassen Sie lhr Elektrowerk- ärztliche Hilfe in Anspruch. zeug nur von qualifiziertem • Verwenden Sie keine nicht wie- Fachpersonal und nur mit deraufladbaren Batterien! Original-Ersatzteilen reparie- ren. Damit wird sichergestellt, Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät dass die Sicherheit des Gerä- tes erhalten bleibt.
Sie es nicht selbst. Damit wird liefert und muss vor Gebrauch sichergestellt, dass die Si- zum ersten Mal richtig aufge- cherheit des Gerätes erhalten laden werden. Stecken Sie bleibt. den Akku in den Sockel ein • Achten Sie darauf, dass und schließen Sie das Lade- die Netzspannung mit den gerät ans Stromnetz an.
Seite 111
• Dieses Elektrowerkzeug ist werkzeug befestigt werden, nicht geeignet zum Sandpa- drehen sich ungleichmäßig, pierschleifen, Arbeiten mit vibrieren sehr stark und kön- Drahtbürsten und Polieren. nen zum Verlust der Kontrolle Verwendungen, für die das führen. • Verwenden Sie keine beschä- Elektrowerkzeug nicht vorgese- digten Einsatzwerkzeuge.
entstehen. Staub- oder Atem- mit dem sich drehenden Ein- schutzmaske müssen den bei satzwerkzeug erfasst werden der Anwendung entstehenden und das Einsatzwerkzeug sich Staub filtern. Wenn Sie lange in Ihren Körper bohren. • Reinigen Sie regelmäßig die lautem Lärm ausgesetzt sind, Lüftungsschlitze Ihres Elektro- können Sie einen Hörverlust werkzeugs.
Restrisiken hervorrufen, z. B. Personen treffen oder entflammbare Substanzen entzünden. Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- • Tragen Sie beim Trennen oder zeug vorschriftsmäßig bedienen, Schleifen stets eine Schutzbril- bleiben immer Restrisiken beste- le, Sicherheitshandschuhe, hen. Folgende Gefahren können einen Atemschutz und einen im Zusammenhang mit der Bau- Gehörschutz.
taten ihren Arzt und den wie nachfolgend beschrieben, Hersteller des medizini- verhindert werden. schen Implantats zu konsul- a) Halten Sie das Elektrowerk- tieren, bevor die Maschine zeug gut fest und bringen bedient wird. Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Weitere Sie die Rückschlagkräfte ab- Sicherheitshinweise für...
dazu, sich zu verklemmen. Schutzhaube hilft, die Dies verursacht einen Kont- Bedienperson vor Bruchstü- rollverlust oder Rückschlag. cken, zufälligem Kontakt mit e) Verwenden Sie kein Ketten- dem Trennkörper sowie Fun- oder gezähntes Sägeblatt. ken, die Kleidung entzünden Solche Einsatzwerkzeuge könnten, zu schützen. d) Schleifkörper dürfen nur für verursachen häufig einen die empfohlenen Einsatzmög-...
hohen Anpressdruck. Führen Rückschlags durch eine ein- Sie keine übermäßig tiefen geklemmte Trennscheibe zu Schnitte aus. Eine Überlas- vermindern. Große Werkstücke tung der Trennscheibe erhöht können sich unter ihrem eige- deren Beanspruchung und nen Gewicht durchbiegen. Das die Anfälligkeit zum Ver- Werkstück muss auf beiden kanten oder Blockieren und Seiten der Scheibe abgestützt...
Übersicht der LED-Kontrollanzeigen Laden Sie nur mit beiliegendem auf dem Ladegerät (15): Original-Ladegerät auf. Grüne LED (13) leuchtet ohne Achten Sie darauf, dass die Span- eingesetzten Akku: nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über- Ladegerät betriebsbereit. einstimmt. Grüne LED (13) leuchtet: •...
Montage mit dem Innensechskantschlüssel (11). Sie können die Spindel- Achtung! Verletzungsgefahr! Arretiertaste (4) wieder loslassen. - Achten Sie darauf, zum Arbeiten 3. Setzen Sie die gewünschte genügend Platz zu haben und an- Trenn-/Schleifscheibe (2) auf den dere Personen nicht zu gefährden. Aufnahmeflansch ( 16).
Halten Sie Ihre Hände von mit den Öffnungen der Wandhal- der Trennscheibe fern, wenn terung an die beiden Schrauben das Gerät in Betrieb ist. Es ansetzen und das Ladegerät auf besteht Verletzungsgefahr. Anschlag nach unten ziehen. Bedienung Hinweise zum Wechseln: •...
Tragen Sie beim Trenn-/Schleifschei- Es dürfen nur geprüfte, faserstoffverstärkte benwechsel Schutzhandschuhe, um Trenn- oder Schleifscheiben verwendet werden. Schnittverletzungen zu vermeiden. Arbeiten Sie grundsätzlich mit geringem Die Spannschraube ( 3) darf Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck nicht zu fest angezogen werden, auf das Werkstück aus.
Lagerung Bei einem Arbeitswinkel von 30° bis 40° erzielen Sie beim Schruppschleifen das beste Ergebnis. • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- nen und staubgeschützten Ort auf, und Reinigung und Wartung außerhalb der Reichweite von Kindern. • Vermeiden Sie während der Lagerung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten extreme Kälte oder Hitze, damit der und Wartungsarbeiten, die nicht in...
Garantiezeit und gesetzliche einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Mängelansprüche Sie den Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel...
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnum- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an mer (IAN 297696) als Nachweis für unsere Service-Niederlassung. den Kauf bereit. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- •...
Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (5) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannschraube (3) anziehen Spannschraube (3) locker (siehe „Trenn-/Schleifscheibe Trenn-/Schleifwerk-...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 123). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Pos. Bezeichnung ............Artikel-Nr. Akku ................. 80001137 Ladegerät EU ..............
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Amoladora angular recargeable de la serie PWSA 12-Li A1 Número de serie 201802000001 - 201802126298 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Smerigliatrice angolare ricaricabile serie di costruzione PWSA 12-Li A1 numero di serie 201802000001 - 201802126298 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EC • 2014/35/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Baureihe PWSA 12-Li A1 Seriennummer 201802000001 - 201802126298 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EG • 2014/35/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 134
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: 72037365012018-5 IAN 297696...