Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWSA 12-LI A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWSA 12-LI A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 12-LI A1
POLIZOR UNGHIULAR CU
ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 297696
АКУМУЛАТОРЕН ЪГЛОШЛАЙФ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSA 12-LI A1

  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
  • Seite 87 Inhalt Service-Center ......109 Importeur ........ 109 Einleitung ........86 Fehlersuche ......110 Bestimmungsgemäße Ersatzteile/Zubehör ....111 Verwendung ......86 Original EG-Konformitäts- Allgemeine Beschreibung ... 87 erklärung ........ 116 Lieferumfang........87 Einleitung Funktionsbeschreibung ....87 Übersicht ........87 Technische Daten ......87 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Sicherheitshinweise ....
  • Seite 88: Allgemeine Beschreibung

    Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 17 Spannflansch Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Technische Daten Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Akku-Winkelschleifer Gerät .......PWSA 12-Li A1 Trennscheibe (vormontiert) Ladegerät Motorspannung ......12 V Akku Bemessungsdrehzahl (n) ..19500 min Innensechkantschlüssel (4 mm)
  • Seite 89: Sicherheitshinweise

    Akku (Li-Ion) ....PAP 12-Li A1 Der angegebene Schwingungsemissions- Anzahl der Batteriezellen ....3 wert ist nach einem genormten Prüfver- Model (Type) ......C18650P fahren gemessen worden und kann zum Nennspannung ......12 V Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Kapazität .........
  • Seite 90: Symbole Und Bildzeichen

    se, bevor Sie dieses Elekt- Bildzeichen auf dem Akku: rowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicher- heitshinweise gut auf. Betriebsanleitung lesen! Symbole und Werfen Sie den Bildzeichen Akku nicht in den Hausmüll, Bildzeichen auf dem Gerät: ins Feuer oder ins Wasser. Achtung! Setzen Sie den Akku nicht Betriebsanleitung lesen!
  • Seite 91: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Das Ladegerät ist nur zur Allgemeine Sicherheitshinweise für Verwendung in Räumen Elektrowerkzeuge geeignet. WARNUNG! Lesen Sie Gerätesicherung alle Sicherheitshinwei- 130°C se und Anweisungen. Schutzklasse II (Doppeliso- lierung) Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshin- Elektrogeräte gehören nicht weise und Anweisungen in den Hausmüll.
  • Seite 92: Elektrische Sicherheit

    • Halten Sie Kinder und das Kabel nicht, um das andere Personen wäh- Elektrowerkzeug zu tra- rend der Benutzung des gen, aufzuhängen oder Elektrowerkzeuges fern. um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Bei Ablenkung können Sie Halten Sie das Kabel die Kontrolle über das Gerät fern von Hitze, Öl, schar- verlieren.
  • Seite 93: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    achten Sie darauf, was werkzeuge oder Schrau- Sie tun, und gehen Sie benschlüssel, bevor Sie mit Vernunft an die Ar- das Elektrowerkzeug beit mit dem Elektro- einschalten. Ein Werkzeug werkzeug. Benutzen Sie oder Schlüssel, der sich in ei- das Elektrowerkzeug nem drehenden Geräteteil be- nicht, wenn Sie müde findet, kann zu Verletzungen...
  • Seite 94: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    rät nicht. Verwenden Sie Teile gebrochen oder so für Ihre Arbeit das dafür beschädigt sind, dass bestimmte Elektrowerk- die Funktion des Gerätes zeug. Mit dem passenden beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor Elektrowerkzeug arbeiten Sie dem Einsatz des Gerätes besser und sicherer im ange- reparieren.
  • Seite 95: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    dafür vorgesehenen Ak- Spezielle Sicherheitshin- kus in den Elektrowerk- weise für Akkugeräte zeugen. Der Gebrauch von • Stellen Sie sicher, dass anderen Akkus kann zu Ver- das Gerät ausgeschaltet letzungen und Brandgefahr ist, bevor Sie den Akku führen. • Halten Sie den nicht einsetzen.
  • Seite 96: Überprüfen Sie Vor Je

    • Verwenden Sie keine nicht und öffnen Sie es nicht wiederaufladba- nicht selbst. Damit wird ren Batterien! sichergestellt, dass die Si- cherheit des Gerätes erhalten Richtiger Umgang mit dem bleibt. Akkuladegerät • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Ty- •...
  • Seite 97: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    rät erhalten. Wenn Sie die dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt folgenden Anweisungen nicht werden, um Gefährdungen beachten, kann es zu elekt- zu vermeiden. rischem Schlag, Feuer und/ • Der Akku Ihrers Gerätes wird oder schweren Verletzungen nur teilweise vorgeladen ge- kommen.
  • Seite 98 • Einsatzwerkzeuge mit Beschädigte Einsatzwerkzeu- Gewindeeinsatz müssen ge brechen meist in dieser genau auf das Gewinde Testzeit. der Schleifspindel pas- • Tragen Sie persönliche sen. Bei Einsatzwerkzeu- Schutzausrüstung. Ver- gen, die mittels Flansch wenden Sie je nach An- montiert werden, muss wendung Vollgesichts- schutz, Augenschutz der Lochdurchmesser des...
  • Seite 99: Reinigen Sie Regelmäßig

    Einsatzwerkzeug ver- Die Verwendung von Wasser borgene Stromleitungen oder anderen flüssigen Kühlmit- treffen kann. Der Kontakt teln kann zu einem elektrischen mit einer spannungsführenden Schlag führen. Leitung kann auch metallene Weiterführende Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektri- Sicherheitshinweise schen Schlag führen.
  • Seite 100: Restrisiken

    rutschen zu vermeiden, beschädigten Schleif- wodurch Ihre Hände mit der scheiben. Trenn-/Schleifscheibe in d) Gesundheitsschäden, die aus Berührung kommen könnten. Hand-Arm-Schwingungen • Das Werkstück wird beim resultieren, falls das Gerät Trennen heiß. Nicht an der über einen längeren Zeitraum bearbeiteten Stelle anfassen, verwendet wird oder nicht lassen Sie es abkühlen.
  • Seite 101: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird satzwerkzeug kann sich beim ein unkontrolliertes Elektrowerk- Rückschlag über Ihre Hand zeug gegen die Drehrichtung des bewegen. c) Meiden Sie mit Ihrem Kör- Einsatzwerkzeugs an die Blockier- per den Bereich, in den das stelle beschleunigt. Wenn z.B. Elektrowerkzeug bei einem eine Schleifscheibe im Werkstück Rückschlag bewegt wird. Der hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die Rückschlag treibt das Elektro- in das Werkstück eintaucht, ver-...
  • Seite 102: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    abgeschirmt werden und sind so die Gefahr eines Schleif- unsicher. scheibenbruchs. Flansche für b) Gekröpfte Schleifscheiben Trennscheiben können sich müssen so vormontiert wer- von den Flanschen für andere den, dass ihre Schleiffläche Schleifscheiben unterschei- nicht über der Ebene des den. Schutzhaubenrandes her- f) Verwenden Sie keine abge- vorsteht. Eine unsachgemäß nutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutz- Schleifscheiben für größere haubenrandes hinausragt,...
  • Seite 103: Ladevorgang

    das Gerät aus und halten Ladevorgang Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Setzen Sie den Akku nicht Versuchen Sie nie, die noch extremen Bedingungen wie laufende Trennscheibe aus Wärme und Stoß aus. Es be- dem Schnitt zu ziehen, sonst steht Verletzungsgefahr durch kann ein Rückschlag erfolgen. auslaufende Elektrolytlösung! Ermitteln und beheben Sie die Spülen Sie bei Augen-Haut- Ursache für das Verklemmen. Kontakt die betroffenen Stel- d) Schalten Sie das Elektrowerk- len mit Wasser oder Neutra-...
  • Seite 104: Akku Entnehmen / Einsetzen

    Akku entnehmen / einsetzen Verbrauchte Akkus 1. Zum Einsetzen des Akkus (9) • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit schieben Sie den Akku entlang trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku der Führungsschiene in das Ge- verbraucht ist und ersetzt werden muss. rät.
  • Seite 105: Trenn-/Schleifscheibe Montieren/Wechseln

    Die Stellung der Schutzhaube hat eben- Einsatzwerkzeug und somit zur falls so zu erfolgen, dass der Funkenflug Trenn-/Schleifscheibe (2). brennbare Teile, auch umliegend, nicht 5. Drücken Sie die Spindel- entzündet. Arretiertaste (4) und ziehen Sie die Spannschraube (3) mit dem Das Gerät darf nur mit mon- Innensechskantschlüssel (11) wie- tierter Schutzhaube betrieben...
  • Seite 106 Gebrauch anderer Einsatzwerk- • Vergewissern Sie sich, dass die zeuge und anderen Zubehörs auf der Trenn-/Schleifscheibe kann eine Verletzungsgefahr für angegebene Drehzahl gleich Sie bedeuten. oder größer als die Bemessungs- - Verwenden Sie nur Trenn-/ Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist. Schleifwerkzeuge, die Angaben •...
  • Seite 107: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Zum Einschalten schieben Sie den Schnitt gedrückt. Ein-/Ausschalter (5) nach vorne. Das Trennen von Steinwerkstoffen: Gerät schaltet ein und läuft an. Zum Einrasten können Sie den Ein-/Aus- schalter (5) nach vorne kippen.
  • Seite 108: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Lagerung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- und Wartungsarbeiten, die nicht in nen und staubgeschützten Ort auf, und dieser Anleitung beschrieben sind, außerhalb der Reichweite von Kindern. von unserem Service-Center durchfüh- • Vermeiden Sie während der Lagerung ren.
  • Seite 109: Garantie

    Garantiezeit und gesetzliche einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Mängelansprüche Sie den Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel...
  • Seite 110: Reparatur-Service

    • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Wir können nur Geräte bearbeiten, die Kassenbon und die Identifikationsnum- ausreichend verpackt und frankiert einge- mer (IAN 297696) als Nachweis für sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- den Kauf bereit. •...
  • Seite 111: Fehlersuche

    Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (5) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannschraube (3) anziehen Spannschraube (3) locker (siehe „Trenn-/Schleifscheibe Trenn-/Schleifwerk- wechseln“)
  • Seite 112: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 110). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Pos. Bezeichnung ............Artikel-Nr. Akku ................. 80001137 Ladegerät EU ..............
  • Seite 113: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că POLIZOR UNGHIULAR CU ACUMULATOR PWSA 12-Li A1 Numărul serial 201802000001 - 201802126298 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EC • 2014/35/EC • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010...
  • Seite 115: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Γωνιακοσ τροχοσ Σειρά PWSA 12-Li A1 Αριθμός σειράς 201802000001 - 201802126298           : 2006/42/EC • 2014/30/EC • 2014/35/EC • 2011/65/EU*     -,     ...
  • Seite 116: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Baureihe PWSA 12-Li A1 Seriennummer 201802000001 - 201802126298 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EG • 2014/35/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013...
  • Seite 117 20180212-rev02-mt...
  • Seite 118 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: 72037368012018-RO / BG / GR IAN 297696...

Inhaltsverzeichnis