Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWSA 12-LI A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWSA 12-LI A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWSA 12-LI A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWSA 12-LI A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 12-LI A1
BATTERIDRIVEN VINKELSLIP
Översättning av bruksanvisning i original
AKUMULIATORINIS KAMPINIS
ŠLIFUOKLIS
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
IAN 297696
AKUMULATOROWA SZLIFIERKA
KĄTOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSA 12-LI A1

  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 76: Einleitung

    Inhalt Fehlersuche ........ 99 Ersatzteile/Zubehör ....100 Einleitung ........76 Original EG-Konformitäts- Bestimmungsgemäße erklärung ........ 104 Verwendung ......76 Einleitung Allgemeine Beschreibung ... 77 Lieferumfang........77 Funktionsbeschreibung ....77 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Übersicht ........77 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Technische Daten ......
  • Seite 77: Allgemeine Beschreibung

    Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 17 Spannflansch Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Technische Daten Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Akku-Winkelschleifer Gerät .......PWSA 12-Li A1 Trennscheibe (vormontiert) Ladegerät Motorspannung ......12 V Akku Bemessungsdrehzahl (n) ..19500 min Innensechkantschlüssel (4 mm)
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    Akku (Li-Ion) ....PAP 12-Li A1 Der angegebene Schwingungsemissions- Anzahl der Batteriezellen ....3 wert ist nach einem genormten Prüfver- Model (Type) ......C18650P fahren gemessen worden und kann zum Nennspannung ......12 V Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Kapazität .........
  • Seite 79: Symbole Und Bildzeichen

    Bildzeichen auf dem Akku: se, bevor Sie dieses Elekt- rowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicher- Betriebsanleitung lesen! heitshinweise gut auf. Werfen Sie den Symbole und Akku nicht in Bildzeichen den Hausmüll, ins Feuer oder Bildzeichen auf dem Gerät: ins Wasser. Achtung! Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker...
  • Seite 80: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Das Ladegerät ist nur zur Allgemeine Sicherheitshinweise für Verwendung in Räumen Elektrowerkzeuge geeignet. WARNUNG! Lesen Sie alle Gerätesicherung Sicherheitshinweise und 130°C Anweisungen. Versäumnis- Schutzklasse II (Doppeliso- lierung) se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Elektrogeräte gehören nicht Anweisungen können elekt- in den Hausmüll.
  • Seite 81: Elektrische Sicherheit

    zung des Elektrowerkzeuges schädigte oder verwickelte Ka- fern. Bei Ablenkung können bel erhöhen das Risiko eines Sie die Kontrolle über das Ge- elektrischen Schlages. • Wenn Sie mit dem Elektro- rät verlieren. werkzeug im Freien arbeiten, Elektrische Sicherheit: verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
  • Seite 82: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    • Tragen Sie persönliche ten Sie Haare, Kleidung und Schutzausrüstung und immer Handschuhe fern von sich eine Schutzbrille. Das Tragen bewegenden Teilen. Lockere persönlicher Schutzausrüstung, Kleidung, Schmuck oder lange wie Staubmaske, rutschfeste Haare können von sich bewe- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm genden Teilen erfasst werden. •...
  • Seite 83: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Verwendung und Behand- • Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerkzeug außerhalb lung des Akkuwerkzeugs der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das • Laden Sie den Akku nur in Gerät nicht benutzen, die mit Ladegeräten auf, die vom diesem nicht vertraut sind Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 84: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Service bei Beschwerden zusätzlich • Lassen Sie lhr Elektrowerk- ärztliche Hilfe in Anspruch. zeug nur von qualifiziertem • Verwenden Sie keine nicht wie- Fachpersonal und nur mit deraufladbaren Batterien! Original-Ersatzteilen reparie- ren. Damit wird sichergestellt, Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät dass die Sicherheit des Gerä- tes erhalten bleibt.
  • Seite 85: Sicherheitshinweise Für Alle

    Sie es nicht selbst. Damit wird liefert und muss vor Gebrauch sichergestellt, dass die Si- zum ersten Mal richtig aufge- cherheit des Gerätes erhalten laden werden. Stecken Sie bleibt. den Akku in den Sockel ein • Achten Sie darauf, dass und schließen Sie das Lade- die Netzspannung mit den gerät ans Stromnetz an.
  • Seite 86: Anwendungen

    pierschleifen, Arbeiten mit vibrieren sehr stark und kön- Drahtbürsten und Polieren. nen zum Verlust der Kontrolle Verwendungen, für die das führen. • Verwenden Sie keine beschä- Elektrowerkzeug nicht vorgese- digten Einsatzwerkzeuge. hen ist, können Gefährdungen Kontrollieren Sie vor jeder und Verletzungen verursachen. •...
  • Seite 87: Weiterführende Sicherheitshinweise

    der Anwendung entstehenden und das Einsatzwerkzeug sich Staub filtern. Wenn Sie lange in Ihren Körper bohren. • Reinigen Sie regelmäßig die lautem Lärm ausgesetzt sind, Lüftungsschlitze Ihres Elektro- können Sie einen Hörverlust werkzeugs. Das Motorgebläse erleiden. • Achten Sie bei anderen Perso- zieht Staub in das Gehäuse, nen auf sicheren Abstand zu und eine starke Ansammlung Ihrem Arbeitsbereich.
  • Seite 88: Restrisiken

    Restrisiken Substanzen entzünden. • Tragen Sie beim Trennen oder Schleifen stets eine Schutzbril- Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- le, Sicherheitshandschuhe, zeug vorschriftsmäßig bedienen, einen Atemschutz und einen bleiben immer Restrisiken beste- Gehörschutz. hen. Folgende Gefahren können • Halten Sie nie die Finger zwi- im Zusammenhang mit der Bau- schen Trenn-/Schleifscheibe weise und Ausführung dieses Elekt-...
  • Seite 89: Weitere Sicherheitshinweise Für

    taten ihren Arzt und den wie nachfolgend beschrieben, Hersteller des medizini- verhindert werden. schen Implantats zu konsul- a) Halten Sie das Elektrowerk- tieren, bevor die Maschine zeug gut fest und bringen bedient wird. Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Weitere Sie die Rückschlagkräfte ab- Sicherheitshinweise für...
  • Seite 90: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    dazu, sich zu verklemmen. Schutzhaube hilft, die Dies verursacht einen Kont- Bedienperson vor Bruchstü- rollverlust oder Rückschlag. cken, zufälligem Kontakt mit e) Verwenden Sie kein Ketten- dem Trennkörper sowie Fun- oder gezähntes Sägeblatt. ken, die Kleidung entzünden Solche Einsatzwerkzeuge könnten, zu schützen. d) Schleifkörper dürfen nur für verursachen häufig einen die empfohlenen Einsatzmög-...
  • Seite 91: Ladevorgang

    hohen Anpressdruck. Führen Rückschlags durch eine ein- Sie keine übermäßig tiefen geklemmte Trennscheibe zu Schnitte aus. Eine Überlas- vermindern. Große Werkstücke tung der Trennscheibe erhöht können sich unter ihrem eige- deren Beanspruchung und nen Gewicht durchbiegen. Das die Anfälligkeit zum Ver- Werkstück muss auf beiden kanten oder Blockieren und Seiten der Scheibe abgestützt...
  • Seite 92: Akku Entnehmen / Einsetzen

    Übersicht der LED-Kontrollanzeigen Laden Sie nur mit beiliegendem auf dem Ladegerät (15): Original-Ladegerät auf. Grüne LED (13) leuchtet ohne Achten Sie darauf, dass die Span- eingesetzten Akku: nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über- Ladegerät betriebsbereit. einstimmt. Grüne LED (13) leuchtet: •...
  • Seite 93: Montage

    Montage mit dem Innensechskantschlüssel (11). Sie können die Spindel- Achtung! Verletzungsgefahr! Arretiertaste (4) wieder loslassen. - Achten Sie darauf, zum Arbeiten 3. Setzen Sie die gewünschte genügend Platz zu haben und an- Trenn-/Schleifscheibe (2) auf den dere Personen nicht zu gefährden. Aufnahmeflansch ( 16).
  • Seite 94: Bedienung

    Halten Sie Ihre Hände von mit den Öffnungen der Wandhal- der Trennscheibe fern, wenn terung an die beiden Schrauben das Gerät in Betrieb ist. Es ansetzen und das Ladegerät auf besteht Verletzungsgefahr. Anschlag nach unten ziehen. Bedienung Hinweise zum Wechseln: •...
  • Seite 95: Ein- Und Ausschalten

    Tragen Sie beim Trenn-/Schleifschei- Es dürfen nur geprüfte, faserstoffverstärkte benwechsel Schutzhandschuhe, um Trenn- oder Schleifscheiben verwendet werden. Schnittverletzungen zu vermeiden. Arbeiten Sie grundsätzlich mit geringem Die Spannschraube ( 3) darf Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck nicht zu fest angezogen werden, auf das Werkstück aus.
  • Seite 96: Reinigung Und Wartung

    Lagerung Bei einem Arbeitswinkel von 30° bis 40° erzielen Sie beim Schruppschleifen das beste Ergebnis. • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- nen und staubgeschützten Ort auf, und Reinigung und Wartung außerhalb der Reichweite von Kindern. • Vermeiden Sie während der Lagerung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten extreme Kälte oder Hitze, damit der und Wartungsarbeiten, die nicht in...
  • Seite 97: Garantie

    Garantiezeit und gesetzliche einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Mängelansprüche Sie den Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel...
  • Seite 98: Reparatur-Service

    Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnum- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an mer (IAN 297696) als Nachweis für unsere Service-Niederlassung. den Kauf bereit. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- •...
  • Seite 99: Fehlersuche

    Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (5) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannschraube (3) anziehen Spannschraube (3) locker (siehe „Trenn-/Schleifscheibe Trenn-/Schleifwerk-...
  • Seite 100: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 123). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Pos. Bezeichnung ............Artikel-Nr. Akku ................. 80001137 Ladegerät EU ..............
  • Seite 101: Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att Batteridriven Vinkelslip serie PWSA 12-Li A1 Serienummer 201802000001 - 201802126298 har klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2006/42/EC • 2014/30/EC • 2014/35/EC • 2011/65/EU* För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt nationella standarder och bestämmelser: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 102: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa Szlifierka Kątowa seriia produkcyjna PWSA 12-Li A1 Numer seryjny 201802000001 - 201802126298 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EC • 2014/35/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
  • Seite 104: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Baureihe PWSA 12-Li A1 Seriennummer 201802000001 - 201802126298 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EG • 2014/35/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 105 20180220_rev02_mt...
  • Seite 106 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: 72037363012018-SE / PL / LT IAN 297696...

Inhaltsverzeichnis