Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Villeroy & Boch ProDetect 2 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProDetect 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installationsanleitung DE
Installation instructions EN-UK
Manuel d'installation FR
ProDetect 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Villeroy & Boch ProDetect 2

  • Seite 1: Titelseite

    Installationsanleitung DE Installation instructions EN-UK Manuel d'installation FR ProDetect 2...
  • Seite 3 Contents Contents Installationsanleitung Installation instructions Manuel d'installation S. 3...
  • Seite 4: Titelseite

    Installationsanleitung Elektronisches Urinalspülsystem ProDetect 2...
  • Seite 5: Impressum

    Impressum 3 Impressum Villeroy & Boch AG Saaruferstraße 66693 Mettlach Deutschland Telefon: +49 (0) 68 64 / 8 10 E-Mail: information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Das Herunterladen und Verwenden von Bildern unserer Seiten ist ohne die schriftliche Zustimmung der Villeroy & Boch AG nicht gestattet. Vorstand Frank Göring (Vorsitzender) Andreas Pfeiffer...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Titelseite......................1 Titelseite......................4 Impressum......................5 Allgemeine Angaben..................7 Verwendete Darstellung..................7 Zielgruppen......................7 Gewährleistung....................... Sicherheit......................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch................8 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung..........8 Allgemeine Sicherheitshinweise................9 Technische Daten..................... 10 Lieferumfang....................13 Standard Lieferumfang................... 13 Optionale Bauteile....................15 Installation......................
  • Seite 7: Allgemeine Angaben

    Allgemeine Angaben 4 Allgemeine Angaben 4.1 Verwendete Darstellung Handlungsanweisungen Auszuführende Schritte sind als nummerierte Liste dargestellt. Die Reihenfolge der Schritte ist einzuhalten. Beispiel: 1. Handlungsschritt 2. Handlungsschritt Ergebnisse einer Handlungsanweisung werden wie folgt dargestellt: Pfeil Pfeil Aufzählungen Aufzählungen ohne zwingende Reihenfolge sind als Liste mit Aufzählungspunkten dargestellt. Beispiel: Punkt 1 •...
  • Seite 8: Sicherheit

    Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung trägt der Betreiber die alleinige Verantwortung und der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung. Aufgrund des geringen Bauraums der Urinale ist bei der Installation des ProDetect 2 sorgfältig zu arbeiten. Folgende Hinweise beachten: Kabel dürfen nicht gequetscht werden •...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit 5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Stromschlag durch Berühren stromführender Komponenten! Schwere Verletzungen bis hin zum Tod können die Folge sein. Im Falle einer Netzvariante den Netzanschluss ausschließlich von einer Elektrofachkraft ausführen lassen. Den Netzstecker nicht mit nassen Händen einstecken oder abziehen. Sicherstellen, dass während der Arbeiten die Leitung stromfrei geschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert ist.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten 6 Technische Daten Sensorfunktion Erkennen des Urinflusses in der Keramik Sensorprinzip HF Sensor 5,8 GHz Spannungsversorgung Schaltnetzteil (Varianten) primär: 100-240V, +/- 10%, 50 - 60 • sekundär: 12V DC, 1A • Batterie 6 x 1,5V Alkali (Typ AA / LR6) Lebensdauer Batterie ca.
  • Seite 11 Technische Daten Einstellfunktionen: Spülmenge 0,8 / 2 / 3 / 4 l (bei 3 bar) Detailierte Einstellungen über App (optional) (Werkseinstellung fett) Hygienespülung ein / aus Detailierte Einstellungen über App (optional) Stadionmodus ein / aus Detailierte Einstellungen über App (optional) Basis-Empfindlichkeit niedrig / normal Auch über App Mindest-Nutzungsdauer 9 / 7 / 5 / 3 s...
  • Seite 12 Technische Daten Hybridmodus ein / aus sowie Intervalle 1 / Auch über App 3 / 6 / 12 / 24 / 48 h Auf Werkseinstellung zurücksetzen Auch über App Reinigungs-/Sperrmodus (ein / aus) Nur über App Schutzgrad der Elektronik IP 64 Staubdicht, Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen...
  • Seite 13: Lieferumfang

    Lieferumfang 7 Lieferumfang 7.1 Standard Lieferumfang Lieferumfang vor Ort auf Vollständigkeit und evtl. Schäden prüfen. Urinalspülsystem mit Netzteil Bauteil Bezeichnung Artikelnummer Stück Gesamtsystem 9190N100 Steuereinheit 91906800 220V Netzteil 91906400 HF-Sensor 91906000 Verschlauchung / Wasserstrecke inkl. 91906600 Magnetventil Abdichtungsgummi 91905500 Terostat Tape Installationsanleitung Bedienungsanleitung S.
  • Seite 14 Lieferumfang Urinalspülsystem mit Batterie Bauteil Bezeichnung Artikelnummer Stück Gesamtsystem 9190B100 Steuereinheit 91906800 Batteriefach 91906500 HF-Sensor 91906000 Verschlauchung / Wasserstrecke inkl. 91906600 Magnetventil Abdichtungsgummi 91905500 Terostat Tape Installationsanleitung Bedienungsanleitung S. 14...
  • Seite 15: Optionale Bauteile

    Lieferumfang 7.2 Optionale Bauteile Bauteil Bezeichnung Artikelnummer Bluetooth-Adapter (nur möglich bei Netzvariante) 91906100 Adapter für Netzanschluss 91905700 Bauteil Bezeichnung Artikelnummer Stück Bluetooth-Adapter 91906100 (nur möglich bei Netzvariante) Bluetooth-Adapter Terostat Tape Adapter für Netzanschluss 91905700 Adapter für Netzanschluss Einbauanleitung S. 15...
  • Seite 16: Installation

    Bei Urinalen mit senkrechtem Abgang nur die Netzvariante verwenden. Wir empfehlen den optionalen Bluetooth-Adapter zu installieren. Dadurch wird die einfache Bedienung des Systems, ohne Demontage des Urinals, sichergestellt. ProDetect 2 nur in Verbindung mit nachfolgend aufgeführten Urinalen verwenden: Architectura 5586 / 5587 / 5574 •...
  • Seite 17 Installation 1. Das Gewinde am Anschlussstutzen der Verschlauchung mit Teflonband abdichten und den Anschlussstutzen in den Wasseranschluss eindrehen. 2. Abdichtungsgummi aufstecken. S. 17...
  • Seite 18: Urinal Montieren

    Installation Hinweis Die Verschlauchung muss parallel zur Wand Das Magnetventil darf nicht von der Wand ausgerichtet sein. wegstehen. 3. Beide Kontermuttern am Aufnahmegehäuse des Magnetventils fest anziehen. 4. Anschliessend Dichtigkeitstest durchführen. 5. Je nach Urinaltyp ggf. die Urinal-Befestigungen anschrauben. 8.3 Urinal montieren Für die Montage des Urinals, siehe separate Montageanleitung des verwendeten Urinals.
  • Seite 19: Einbaupositionen

    Installation Einbaupositionen S. 19...
  • Seite 20: Bluetoothadapter Installieren (Optional)

    2. Je nach verwendetem Urinal den HF-Sensor an die markierte Stelle an der Keramik kleben und festdrücken. 8.5 Bluetoothadapter installieren (optional) Hinweis Netzvariante Der Bluetooth-Adapter kann nur bei Netzbetrieb verwendet werden. ProDetect 2 ist für den Anschluss eines Bluetooth-Adapters vorgerüstet. Der Bluetooth-Adapter ist permanent im Urinal verbaut. S. 20...
  • Seite 21: Einbauposition

    Installation Einbauposition Bluetooth-Adapter befestigen Hinweis Die Keramik und das zu befestigende Bauteil müssen im Klebebereich sauber, trocken und staubfrei sein. 1. Das mitgelieferte Terostat-Tape am Bluetooth-Adapter befestigen. Die beschriftete Seite muss sichtbar sein. 2. Den Bluetooth-Adapter an die vorgesehene Stelle an der Keramik kleben und festdrücken. S.
  • Seite 22: Anschlussschema

    Installation Anschlussschema Steuereinheit Spannungsversorgung Verschlauchung inkl. Magnetventil Bluetooth-Adapter Sensor Bei Anschluss ohne Bluetooth-Adapter Das Netzteil direkt mit der Steuereinheit verbinden (Pfeil). 8.6 Anschluss Netzvariante vorbereiten Hinweis Es darf keine Aufputzdose gesetzt werden und es dürfen keine Abdeckungen über die Wandebene hinaus stehen! S.
  • Seite 23 Installation Montagemaße für Netzanschluss Montagemaße + Position Stromauslass für Netzvariante Art.-Nr. Collection A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] 5586 Architectura 5587 Architectura 5574 Architectura 7507 O.novo / Omnia 7557 O.novo / Omnia 7527 O.novo / Omnia 7513 Subway 5504...
  • Seite 24: Urinalspülsystem Installieren

    Installation 8.7 Urinalspülsystem installieren Vorarbeiten bei Netzvariante Stromanschluss herstellen. Montage des Netzadapters bei Netzvariante S. 24...
  • Seite 25 Installation Urinale mit waagerechtem Abgang Typ 5586, 5587 S. 25...
  • Seite 26 Installation 1. Klemmbügel auf dem Netzteil und der Steuereinheit montieren. 2. Steuereinheit seitlich an das Siphonrohr klemmen. Bluetooth-Adapter, sofern dieser verwendet wird, und HF- Sensor an die Steuereinheit anschließen. 3. Magnetventilkabel und Spannungsversorgungskabel der Steuereinheit (bzw. Bluetoothkabel bei Verwendung des Bluetooth-Adapters) durch die Revisionsöffnung nach unten führen.
  • Seite 27 Installation Urinale mit waagerechtem Abgang Typ 5574, 7507, 7557, 7527, 7513, 5504 S. 27...
  • Seite 28 Installation 1. Siphon montieren, ggf. Netzanschluss herstellen (nur bei Netzvariante). 2. Klemmbügel auf dem Netzteil montieren und die Steuereinheit auf dem Netzteil aufrasten. 3. Magnetventilkabel, Sensorkabel und Steuereinheit inkl. Netzteil/Batteriefach durch die Revisionsöffnung nach unten führen. Bei Verwendung eines Bluetooth-Adapters ebenfalls die Anschlusskabel durch die Revisionsöffnung nach unten führen.
  • Seite 29 Installation Urinale mit senkrechtem Abgang Typ 5574, 7507, 7557, 7527, 7513, 5504 Hinweis Urinale mit senkrechtem Abgang Bei Urinalen mit senkrechtem Abgang nur die Netzvariante verwenden. Wir empfehlen den optionalen Bluetooth-Adapter zu installieren. Dadurch wird die einfache Bedienung des Systems, ohne Demontage des Urinals, sichergestellt. S.
  • Seite 30 Installation S. 30...
  • Seite 31 Installation 1. Rastnasen an der Steuereinheit wegbrechen. Hinweis Die Keramik und das zu befestigende Bauteil müssen im Klebebereich sauber, trocken und staubfrei sein. 2. Das mitgelieferte Terostat-Tape an der Gehäuseunterseite der Steuereinheit und des Netzteils anbringen. 3. Steuereinheit und Netzteil an der Keramik anbringen, Positionen siehe "Gehäusepositionen Urinale mit senkrechtem Abgang", Seite Hinweis...
  • Seite 32 Installation Gehäusepositionen Urinale mit senkrechtem Abgang S. 32...
  • Seite 33: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 9 Außerbetriebnahme Vorsicht! Gefahr für die Umwelt durch falsche Handhabung von umweltgefährdenden Stoffen! Bei falschem Umgang mit umweltgefährdenden Stoffen, insbesondere bei falscher Entsorgung, können erhebliche Schäden für die Umwelt entstehen. Elektronikgeräte recyclen oder fachgerecht entsorgen. Elektronikgeräte nie über den Hausmüll entsorgen! Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten.
  • Seite 34: Ersatzteile

    Ersatzteile 10 Ersatzteile Ersatzteil Bezeichnung Artikelnummer Abdichtungsgummi 91905500 Verschlauchung / Wasserstrecke inkl. Magnetventil 91906600 220V Netzteil 91906400 Batteriefach 91906500 Steuereinheit 91906800 HF-Sensor 91906000 Magnetventil 91906700 Rückflussverhinderer (Einsatz in Einlaufstutzen) 91906300 S. 34...
  • Seite 35 Ersatzteile Ersatzteil Bezeichnung Artikelnummer Siebdichtung (Einsatz in Verschlauchung) 91906200 Ersatzteil Bezeichnung Artikelnummer Abdichtungsgummi 91905500 Verschlauchung / Wasserstrecke inkl. Magnetventil (vormontiert) 91906600 220V Netzteil 91906400 Batteriefach 91906500 Steuereinheit 91906800 HF-Sensor 91906000 Magnetventil 91906700 S. 35...
  • Seite 36 Ersatzteile Ersatzteil Bezeichnung Artikelnummer Rückflussverhinderer (Einsatz in Einlaufstutzen) 91906300 Siebdichtung (Einsatz in Verschlauchung) 91906200 S. 36...
  • Seite 37: Installation Instructions

    Installation instructions Electronic urinal flushing system ProDetect 2...
  • Seite 38: Publishing Information

    Publishing Information 2 Publishing Information Villeroy & Boch AG Saaruferstrasse 66693 Mettlach Germany Tel: +49 (0) 68 64 / 8 10 Email: information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Downloading and use of images from our pages is not permitted without the written permission of Villeroy & Boch Board Frank Göring (Chairman) Andreas Pfeiffer...
  • Seite 39 Contents Contents Title page......................37 Publishing Information................... 38 General Data....................40 Conventions used....................40 Target groups......................40 Guarantee........................ 40 Safety........................ 42 Intended use......................42 Reasonably predictable misuse................42 General safety instructions..................43 Technical data....................44 Delivery contents..................... 47 Standard delivery contents..................47 Optional components.....................
  • Seite 40: General Data

    General Data 3 General Data Please follow the instructions in this manual carefully. Please keep the manual properly stored for future reference. Regarding future product updates, the product is subject to change without prior notice. Illustrations in this manual serve as visual demonstration. 3.1 Conventions used Action instructions Steps to be carried out are shown as a numbered list.
  • Seite 41 General Data Use only original Villeroy & Boch parts. S. 41...
  • Seite 42: Safety

    4 Safety 4.1 Intended use The ProDetect 2 must be used exclusively with fresh water. Dirt particles in the water can block the solenoid valve and the sieve seal. The maximum permissible line pressure must not exceed 4 bar. Use the ProDetect 2 only in combination with the following urinals: Architectura 5586 / 5587 / 5574 •...
  • Seite 43: General Safety Instructions

    Safety 4.3 General safety instructions Warning! Electrocution from touching live components! Severe injury and even death can be the consequences. For a mains model, the mains connection must be made exclusively by electricians. Do not insert or pull out the mains plug with wet hands. When carrying out work, make sure that the power lead is disconnected from the mains and secured against reconnection.
  • Seite 44: Technical Data

    Technical data 5 Technical data Sensor function Detection of urine flow in the urinal Sensor principle HF Sensor 5.8 GHz Power supply (variants) Switching power supply unit Primary: 100-240V, +/- 10%, 50 - 60 • Secondary: 12V DC, 1A • Battery 6 x 1.5V alkaline (type AA / LR6) Service life of battery approx.
  • Seite 45 Technical data Setting functions: Flush volume 0.8 / 2 / 3 / 4 l (at 3 bar) Detailed settings via app (optional) (Factory setting bold) Hygienic rinse on / off Detailed settings via app (optional) Stadium mode on / off Detailed settings via app (optional) Base sensitivity low / normal...
  • Seite 46 Technical data Hybrid mode on / off and intervals 1 / 3 / Also via app 6 / 12 / 24 / 48 hour Reset to factory settings Also via app Cleaning/block mode (on / off) Only via app Protection class of electronics IP 64 Dust-tight, protection from water spray from all directions...
  • Seite 47: Delivery Contents

    Delivery contents 6 Delivery contents 6.1 Standard delivery contents Check that delivery contents are complete and undamaged on arrival. Urinal flushing system with power supply unit Component Designation Item number Quantity Complete system 9190N100 Controller 91906800 220V power supply unit 91906400 HF Sensor 91906000...
  • Seite 48 Delivery contents Urinal flushing system with battery Component Designation Item number Quantity Complete system 9190B100 Controller 91906800 Battery compartment 91906500 HF Sensor 91906000 Hosing / water circuit including solenoid valve 91906600 Rubber seal 91905500 Terostat Tape Installation instructions Operating Instructions S.
  • Seite 49: Optional Components

    Delivery contents 6.2 Optional components Component Designation Item number Bluetooth adapter (possible only with mains model) 91906100 Mains connection adapter 91905700 Component Designation Item number Quantity Bluetooth adapter 91906100 (possible only with mains model) Bluetooth adapter Terostat Tape Mains connection adapter 91905700 Mains connection adapter Installation instructions...
  • Seite 50: Installation

    Always use a mains model for urinals with vertical discharge. We recommend installing the optional Bluetooth adapter. This will ensure simple operation of the system without dismantling the urinal. Use the ProDetect 2 only in combination with the following urinals: Architectura 5586 / 5587 / 5574 •...
  • Seite 51 Installation 1. Seal the thread at the hosing attachment nozzle with Teflon tape, and screw the pipe union into the water connector. 2. Attach the rubber seal. S. 51...
  • Seite 52: Installing The Urinal

    Installation Important The hosing must be routed parallel to the The solenoid valve must not stand away wall. from the wall. 3. Tighten both lock-nuts on the mounting housing on the solenoid valve. 4. Then carry out a leak test. 5.
  • Seite 53 Installation Installation positions S. 53...
  • Seite 54: Installing The Bluetooth Adapter (Optional)

    7.5 Installing the Bluetooth adapter (optional) Important Mains model The Bluetooth adapter can be used only with mains operation. ProDetect 2 is pre-fitted for the connection of a Bluetooth adapter. The Bluetooth adapter is permanently installed in the urinal. S. 54...
  • Seite 55: Installation Position

    Installation Installation position Attaching the Bluetooth adapter Important The ceramic and the component to which it is to be attached must be clean, dry, and free from dust in the bonding area. 1. Attach the Terostat tape (supplied) to the Bluetooth adapter. The labelled side must be visible.
  • Seite 56: Preparing The Connection For The Mains Model

    Installation Connection diagram Controller Power supply Hosing incl. solenoid valve Bluetooth adapter Sensor When connecting without a Bluetooth adapter Connect the power supply unit directly to the controller (arrow). 7.6 Preparing the connection for the mains model Important Use of surface-mounted sockets is forbidden. Covers must not project from the wall surface S.
  • Seite 57 Installation Mounting dimensions for mains power supply Mounting dimensions + position of power outlet for mains model Art. no. Collection A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] 5586 Architectura 5587 Architectura 5574 Architectura 7507 O.novo / Omnia 7557 O.novo / Omnia 7527...
  • Seite 58: Installing Urinal Flushing System

    Installation 7.7 Installing urinal flushing system Preparation for mains model Connect to the power supply. Installation of the mains adapter for mains model S. 58...
  • Seite 59 Installation Urinals with horizontal discharge, type 5586, 5587 S. 59...
  • Seite 60 Installation 1. Fit clamping bracket to the power supply unit, and to the controller. 2. Clamp controller to the siphon pipe. Connect Bluetooth adapter, if it is used, and HF sensor to the controller. 3. Route the solenoid valve cable and power supply of controller (and Bluetooth cable when using the Bluetooth adapter) downwards through the inspection opening.
  • Seite 61 Installation Urinals with horizontal discharge, type 5574, 7507, 7557, 7527, 7513, 5504 S. 61...
  • Seite 62 Installation 1. Mount siphon, if necessary connect to mains power supply (only for mains model). 2. Attach clamping bracket to the power supply unit and snap the controller onto the power supply unit. 3. Route solenoid valve cable, sensor cable and controller incl. power supply/battery compartment downwards through the inspection hole.
  • Seite 63 Installation Urinals with vertical discharge, type 5574, 7507, 7557, 7527, 7513, 5504 Important Urinals with vertical discharge Always use a mains model for urinals with vertical discharge. We recommend installing the optional Bluetooth adapter. This will ensure simple operation of the system without dismantling the urinal. S.
  • Seite 64 Installation S. 64...
  • Seite 65 Installation 1. Break the snap-lugs off the controller. Important The ceramic and the component to which it is to be attached must be clean, dry, and free from dust in the bonding area. 2. Attach the Terostat tape (supplied) to the housing base of the controller and of the power supply unit. 3.
  • Seite 66 Installation Housing positions for urinal with vertical discharge S. 66...
  • Seite 67: Decommissioning

    Decommissioning 8 Decommissioning Caution! Danger to the environment from incorrect handling of environmentally hazardous materials. Considerable damage to the environment can be caused by incorrect handling of environmentally hazardous materials, especially incorrect disposal. Recycle electronic equipment, or dispose of properly. Do not dispose of electronic equipment in the household waste.
  • Seite 68: Spare Parts

    Spare parts 9 Spare parts Spare part Designation Item number Rubber seal 91905500 Hosing / water circuit including solenoid valve 91906600 220V power supply unit 91906400 Battery compartment 91906500 Controller 91906800 HF Sensor 91906000 Solenoid valve 91906700 Backflow preventer (insert into inlet spigot) 91906300 S.
  • Seite 69 Spare parts Spare part Designation Item number Sieve seal (insert into hosing) 91906200 Spare part Designation Item number Rubber seal 91905500 Hosing / water circuit including solenoid valve (preassembled) 91906600 220V power supply unit 91906400 Battery compartment 91906500 Controller 91906800 HF Sensor 91906000 Solenoid valve...
  • Seite 70 Spare parts Spare part Designation Item number Backflow preventer (insert into inlet spigot) 91906300 Sieve seal (insert into hosing) 91906200 S. 70...
  • Seite 71: Page De Garde

    Manuel d'installation Système de rinçage électronique d'urinoir ProDetect 2...
  • Seite 72: Mentions Légales

    Mentions légales 2 Mentions légales Villeroy & Boch AG Saaruferstraße 66693 Mettlach Allemagne Téléphone : +49 (0) 68 64 / 8 10 E-mail : information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Le téléchargement et l'utilisation des photos et schémas des illustrations figurant sur notre site ne sont pas autorisés sans l'accord écrit de Villeroy &...
  • Seite 73 Table des matières Table des matières Page de garde....................71 Mentions légales....................72 Indications d'ordre général................74 Représentation utilisée................... 74 Groupes ciblés......................74 Garantie........................74 Sécurité......................76 Utilisation prévue....................76 Mauvaises utilisations prévisibles................76 Consignes de sécurité d'ordre général..............77 Caractéristiques techniques................
  • Seite 74: Indications D'ordre Général

    Indications d'ordre général 3 Indications d'ordre général 3.1 Représentation utilisée Recommandations Les opérations à réaliser font l'objet d'une liste numérotée. Respecter l'ordre des opérations. Exemple : 1. opération 2. opération Les résultats d'une recommandation sont indiqués comme suit : flèche flèche Énumérations Les énumérations sans ordre contraignant sont représentées sous forme de liste comportant plusieurs points.
  • Seite 75 Indications d'ordre général Utiliser uniquement des pièces d'origine Villeroy & Boch. S. 75...
  • Seite 76: Sécurité

    4 Sécurité 4.1 Utilisation prévue Utiliser ProDetect 2 uniquement avec de l'eau fraîche. Des particules de saletés en suspension pourraient boucher l'électrovanne et le joint filtre. La pression maximale admissible de la conduite ne doit pas excéder 4 bars. Utiliser ProDetect 2 uniquement avec les types d'urinoir suivants : Architectura 5586 / 5587 / 5574 •...
  • Seite 77: Consignes De Sécurité D'ordre Général

    Sécurité 4.3 Consignes de sécurité d'ordre général Avertissement ! Attention aux risques d'électrocution en cas de contact avec les composants sous tension ! Cela peut engendrer des blessures graves, voire mortelles. En cas de version sur secteur, demander impérativement à un électricien de procéder aux raccordements.
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques Fonction capteur Identification du flux d'urine dans la céramique Principe du capteur Capteur HF 5,8 GHz Alimentation électrique Bloc d'alimentation (variantes) primaire : 100-240V, +/- 10%, 50 - 60 • secondaire : 12V DC, 1A •...
  • Seite 79 Caractéristiques techniques Fonctions de réglage : Volume de rinçage 0,8 / 2 / 3 / 4 l (à 3 Réglages détaillés à partir de bars) l'app (en option) (valeurs par défaut en gras) Rinçage sanitaire marche / arrêt Réglages détaillés à partir de l'app (en option) Mode stade marche / arrêt Réglages détaillés à...
  • Seite 80 Caractéristiques techniques Sensibilité de base faible / normale Aussi à partir de l'app Durée d'utilisation minimale 9 / 7 / 5 / 3 s Aussi à partir de l'app Mode hybride marche / arrêt ainsi que des Aussi à partir de l'app intervalles de 1 / 3 / 6 / 12 / 24 / 48 h Réinitialiser les valeurs par défaut Aussi à...
  • Seite 81: Volume De La Livraison

    Volume de la livraison 6 Volume de la livraison 6.1 Livraison standard Contrôler le volume de la livraison sur place (pièces manquantes ou endommagées) Système de rinçage d'urinoir avec bloc électrique Pièce Désignation Réf. article Qté Système complet 9190N100 Unité de commande 91906800 Fiche électrique 220 V 91906400...
  • Seite 82 Volume de la livraison Système de rinçage d'urinoir sur piles Pièce Désignation Réf. article Qté Système complet 9190B100 Unité de commande 91906800 Compartiment pour piles 91906500 Capteur HF 91906000 Tube / Ligne d'eau avec électrovanne 91906600 Joint d'étanchéité 91905500 Ruban adhésif Terostat Manuel d'installation Manuel d'utilisation S.
  • Seite 83: Pièces En Option

    Volume de la livraison 6.2 Pièces en option Pièce Désignation Réf. article Adaptateur Bluetooth (possible uniquement en version sur secteur) 91906100 Adaptateur pour prise sur secteur 91905700 Pièce Désignation Réf. article Qté Adaptateur Bluetooth 91906100 (possible uniquement en version sur secteur) Adaptateur Bluetooth Ruban adhésif Terostat Adaptateur pour prise sur secteur...
  • Seite 84: Installation

    • 7.2 Pose des tuyaux Remarque ! Lors de la première pose de l'urinoir et de ProDetect 2 Avant de procéder à la pose des tuyaux, procéder d'abord à toutes les étapes de montage • de l'urinoir disponibles dans la notice de montage spécifique.
  • Seite 85 Installation 1. Étanchéiser le filetage de l'extrémité de tubulure de la tuyauterie avec du ruban en téflon et raccorder la tubulure à la prise d'arrivée d'eau. 2. Insérer le joint en caoutchouc. S. 85...
  • Seite 86: Montage De L'urinoir

    Installation Remarque ! Faire cheminer les tuyauteries le long du L'électrovanne ne doit pas être en saillie mur. par rapport au mur. 3. Serrer à bloc les deux contre-écrous du logement de l'électrovanne. 4. Effectuer ensuite un test d'étanchéité. 5. Et serrer les fixations de l'urinoir selon le type d'urinoir utilisé le cas échéant. 7.3 Montage de l'urinoir Pour le montage de l'urinoir, cf.
  • Seite 87 Installation Emplacements de montage S. 87...
  • Seite 88: Installation De L'adaptateur Bluetooth (En Option)

    7.5 Installation de l'adaptateur Bluetooth (en option) Remarque ! Version sur secteur Il n'est possible d'utiliser l'adaptateur Bluetooth que sur les versions sur secteur. ProDetect 2 est pré-équipé pour le raccordement d'un adaptateur Bluetooth. L'adaptateur est alors monté en permanence dans l'urinoir. S. 88...
  • Seite 89 Installation Position de montage Fixation de l'adaptateur Bluetooth Remarque ! La céramique et le composant à poser/fixer doivent être propres, secs et sans poussière. 1. Fixer l'adaptateur Bluetooth avec le ruban Terostat fourni. La face imprimée doit être visible. 2. Coller l'adaptateur Bluetooth à l'emplacement prévu sur la pièce en céramique et appuyer fort. S.
  • Seite 90: Préparation Du Raccordement En Version Sur Secteur

    Installation Schémas de raccordement Unité de commande Alimentation électrique Tuyauterie avec électrovanne Adaptateur Bluetooth Capteur En cas de raccordement sans adaptateur Bluetooth Raccorder la prise électrique directement avec l'unité de commande (flèche). 7.6 Préparation du raccordement en version sur secteur Remarque ! Il est interdit de poser des prises murales et il ne doit pas y avoir de recouvrements qui dépassent du mur !
  • Seite 91 Installation Dimensions de montage des prises sur secteur Dimensions de montage + emplacement pour la version sur secteur Réf. art. Collection A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] 5586 Architectura 5587 Architectura 5574 Architectura 7507 O.novo / Omnia 7557 O.novo / Omnia...
  • Seite 92: Installation Du Système De Rinçage De L'urinoir

    Installation 7.7 Installation du système de rinçage de l'urinoir Travaux préalables pour les versions sur secteur Procéder aux raccordements électriques. Montage de l'adaptateur sur les versions sur secteur S. 92...
  • Seite 93 Installation Urinoirs équipés d'une évacuation horizontale, types 5586 et 5587 S. 93...
  • Seite 94 Installation 1. Monter l'étrier de fixation sur le bloc électrique et l'unité de commande. 2. Fixer l'unité de commande sur le tube du siphon de manière latérale Raccorder, le cas échéant, l'adaptateur Bluetooth et le capteur HF à l'unité de commande. 3.
  • Seite 95 Installation Urinoirs équipés d'une évacuation horizontale, types 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 et 5504 S. 95...
  • Seite 96 Installation 1. Poser le siphon et et raccorder à l'alimentation réseau le cas échéant (en cas de version sur réseau). 2. Monter l'étrier de fixation sur le bloc électrique et encastrer l'unité de commande sur le bloc électrique. 3. Faire passer le câble de l'électrovanne, le câble du capteur et l'unité de commande, y compris le bloc électrique/ le compartiment de piles par le bas via la trappe d'entretien.
  • Seite 97 Installation Urinoirs équipés d'une évacuation verticale, types 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 et 5504 Remarque ! Urinoirs à évacuation verticale Utiliser la version sur secteur uniquement pour les urinoirs à évacuation verticale. Il est recommandé d'utiliser ici l'adaptateur Bluetooth en option. Cela permet une utilisation plus simple du système, sans dépose de l'urinoir.
  • Seite 98 Installation S. 98...
  • Seite 99 Installation 1. Casser l'ergot d'encastrement de l'unité de commande. Remarque ! La céramique et le composant à poser/fixer doivent être propres, secs et sans poussière. 2. Appliquer du ruban Terostat sur la face inférieure du compartiment de l'unité de commande et brancher la fiche.
  • Seite 100 Installation Positionnement des compartiments sur les urinoirs à évacuation verticale S. 100...
  • Seite 101: Mise Hors Service

    Mise hors service 8 Mise hors service Prudence ! Attention aux risques pour l'environnement en cas de mauvaise manipulation de produits dangereux pour l'environnement ! En cas de mauvaise utilisation de produits dangereux pour l'environnement, en particulier en cas d'élimination incorrecte, des dommages considérables en matière d'environnement peuvent se produire.
  • Seite 102: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange 9 Pièces de rechange Pièce de rechange Désignation Réf. article Joint d'étanchéité 91905500 Tube / Ligne d'eau avec électrovanne 91906600 Fiche électrique 220 V 91906400 Compartiment pour piles 91906500 Unité de commande 91906800 Capteur HF 91906000 Électrovanne 91906700 Clapet anti-retour (utilisation dans le tube d'écoulement)
  • Seite 103 Pièces de rechange Pièce de rechange Désignation Réf. article Joint filtre (utilisation dans la tuyauterie) 91906200 Pièce de rechange Désignation Réf. article Joint d'étanchéité 91905500 Tube / Ligne d'eau avec électrovanne (pré-monté) 91906600 Fiche électrique 220 V 91906400 Compartiment pour piles 91906500 Unité...
  • Seite 104 Pièces de rechange Pièce de rechange Désignation Réf. article Clapet anti-retour (utilisation dans le tube d'écoulement) 91906300 Joint filtre (utilisation dans la tuyauterie) 91906200 S. 104...

Inhaltsverzeichnis