Seite 1
FEINBOHRSCHLEIFER / ROTARY TOOL OUTIL MULTIFONCTION DE PRÉCISION PFBS 160 B2 FEINBOHRSCHLEIFER ROTARY TOOL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions OUTIL MULTIFONCTION FIJNBOORSLIJPMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DE PRÉCISION Traduction des instructions d’origine PRECYZYJNA WIERTARKA- JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA Překlad originálního provozního návodu SZLIFIERKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
FEINBOHRSCHLEIFER Zubehör (siehe Abb. A) Feststellschraube PFBS 160 B2 Fräskorb Einleitung Flexible Welle Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Überwurfmutter (flexible Welle) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Spindelarretierung (flexible Welle) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil Halterung Stativ dieses Produkts.
Lieferumfang WARNUNG! 1 Feinbohrschleifer PFBS 160 B2 ► Der Schwingungspegel wird sich entspre- 1 Kunststoffkoffer chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs 1 Flexible Welle verändern und kann in manchen Fällen über 1 Stativ dem in diesen Anweisungen angegebenen 1 Klemmvorrichtung Wert liegen. Die Schwingungsbelastung 1 Fräskorb...
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- richtig verwendet werden. Die Verwendung mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PFBS 160 B2...
Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- für andere als die vorgesehenen Anwendungen chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 5 ■...
Seite 9
Staub- oder Atemschutzmaske müssen über das Elektrowerkzeug verlieren können. den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PFBS 160 B2...
Verlust der Kontrolle über das Elektrowerk- bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder zeug führen. von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 7 ■...
Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. g) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke │ DE │ AT │ CH ■ 8 PFBS 160 B2...
Zellen oder Batterien, die nicht für den Ge- brauch zusammen mit dem Gerät ausgelegt sind, dürfen nicht verwendet werden. ■ Zellen unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Baugröße und Bauart dürfen innerhalb eines Geräts nicht gemischt eingesetzt werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 9 ■...
Schraube vom Spanndorn oder ♦ Stecken Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug zwischen die beiden Unterlegscheiben auf die Schraube auf. ♦ Ziehen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels Schraube am Spanndorn oder fest. │ DE │ AT │ CH ■ 10 PFBS 160 B2...
Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel- arbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch. HINWEIS ► Der Fräsbit ist nicht für Stahl und Eisen geeignet. Geeignete Fräsbits sind im Handel erhältlich. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 11 ■...
Seite 15
WARNUNG! ■ Überschreiten Sie nicht die angegebene maximale Drehzahl. Drehzahl- Zubehör Drehzahl regulierung 40000 min Trennscheiben Schleifscheiben Schleifbänder Fräsbits Gravierbits Polieraufsätze Schleifbits Metallbürste Bohrer Trennscheiben Kunststoffbürste 0 min │ DE │ AT │ CH ■ 12 PFBS 160 B2...
Seite 16
Halten Sie das Gerät beim Trennen mit beiden Händen fest. ■ Beachten Sie die Daten und Informationen in der Tabelle, um zu verhindern, dass das Spindel ende den Lochboden des Schleifwerkzeugs berührt. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 13 ■...
flexiblen Welle zurück. ♦ Öffnen Sie mit dem Kombischlüssel Spannmutter an der flexiblen Welle. Setzen Sie das Zubehörteil ein und schrauben Sie die Spannmutter wieder fest. │ DE │ AT │ CH ■ 14 PFBS 160 B2...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 15 ■...
Angabe, worin der Mangel besteht und sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 16 PFBS 160 B2...
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst waltung. die benannte Servicestelle. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt KOMPERNASS HANDELS GMBH einer erweiterten Herstellerverantwor- BURGSTRASSE 21 tung und wird getrennt gesammelt. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 17 ■...
EN 60745-2-23:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Feinbohrschleifer PFBS 160 B2 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 332006_1907 Bochum, 19.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 22
Translation of the original Conformity Declaration ......36 GB │ IE │ PFBS 160 B2 ...
ROTARY TOOL PFBS 160 B2 Accessories (see fig. A): Locking screw Introduction Router cage Congratulations on the purchase of your new appli- Flexible shaft ance. You have chosen a high-quality product. The Union nut (flexible shaft) operating instructions are part of this product. They Spindle lock (flexible shaft)
Package contents WARNING! 1 rotary tool PFBS 160 B2 ► The vibration level varies depending on the 1 plastic case use of the power tool and may be higher 1 flexible shaft than the value specified in these instructions in some cases. Regular use of the power tool...
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ IE ■ PFBS 160 B2...
Incorrectly intended could result in a hazardous situation. dimensioned accessory tools cannot be suf- ficiently shielded or controlled. GB │ IE │ PFBS 160 B2 ■...
Seite 27
Do not leave the power tool running while you carry it. Accidental contact between your clothing and the rotating accessory tool could lead to a physical injury. │ GB │ IE ■ PFBS 160 B2...
The rotat- ing accessory tool is more likely to jam in cor- ners or sharp edges or if it rebounds off them. This can cause a loss of control or kickback. GB │ IE │ PFBS 160 B2 ■...
Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully continue the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback. │ GB │ IE ■ PFBS 160 B2...
Cells or batteries, that are not suitable for use with the appliance may not be used. ■ Do not use combinations of batteries from differ- ent manufacturers, capacities, sizes or designs. GB │ IE │ PFBS 160 B2 ■...
"O". ♦ Insert the desired accessory tool between the two washers on the screw. ♦ Use the combination spanner to tighten the screw on the mandrel │ GB │ IE ■ PFBS 160 B2...
■ Carry out cleaning, polishing and buffing work in the middle range. NOTE ► The milling bit is not suitable for steel or iron. Suitable products are available in stores. GB │ IE │ PFBS 160 B2 ■...
Seite 34
When carrying out cutting work, hold the appliance firmly with both hands. ■ Observe the data and the information in the table to prevent the end of the spindle from touching the perforated base of the grinding tool. GB │ IE │ PFBS 160 B2 ■...
To lock the spindle, push the spindle lock back onto the flexible shaft. ♦ Use the combination spanner to undo the tensioning nut on the flexible shaft. Fit the accessory and retighten the tensioning │ GB │ IE ■ PFBS 160 B2...
Always ensure that the power plug or the mains cable is replaced only by the manu- facturer of the appliance or its customer service. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. GB │ IE │ PFBS 160 B2 ■...
(till receipt) and information about parts which could be considered as consumable what the defect is and when it occurred. parts such as switches, batteries or parts made of glass. │ GB │ IE ■ PFBS 160 B2...
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Rotary tool PFBS 160 B2 Year of manufacture: 11 - 2019 Serial number: IAN 332006_1907 Bochum, 19/11/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
Seite 40
Traduction de la déclaration de conformité originale ..... . . 56 FR │ BE │ PFBS 160 B2 37...
OUTIL MULTIFONCTION Accessoires (voir fig. A) : Vis de blocage DE PRÉCISION PFBS 160 B2 Panier de fraisage Arbre flexible Introduction Écrou-raccord (arbre flexible) Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Dispositif de retenue de broche (arbre flexible) appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Fixation trépied...
Matériel livré AVERTISSEMENT ! 1 outil multifonction de précision PFBS 160 B2 ► Le niveau des vibrations varie en fonction 1 mallette en plastique de l'usage de l'outil électrique et peut, dans 1 arbre flexible certains cas, excéder la valeur indiquée 1 trépied...
Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. │ FR │ BE ■ 40 PFBS 160 B2...
électrique. des opérations différentes de celles prévues Les outils d'intervention mal dimensionnés ne peut donner lieu à des situations dangereuses. peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés. FR │ BE │ PFBS 160 B2 41 ■...
Seite 45
à rouler, l'outil d'intervention pou- vant alors se coincer et être éjecté dans votre direction. │ FR │ BE ■ 42 PFBS 160 B2...
N'utilisez pas de lame de scie dentée. De tels outils d'intervention causent souvent un recul brutal ou la perte du contrôle de l'outil élec- trique. FR │ BE │ PFBS 160 B2 43 ■...
N'essayez jamais de retirer la disque à tronçonner en rotation du trait de scie ; il y a sinon un risque de recul brutal. Identifiez et supprimez la cause du coincement. │ FR │ BE ■ 44 PFBS 160 B2...
Des piles-boutons de différentes marques, fil de fer risquent de voler à haute vitesse et de capacités, tailles et modèles ne doivent pas pénétrer dans la peau. être mélangées dans un appareil. FR │ BE │ PFBS 160 B2 45 ■...
♦ Placez l'outil d'intervention souhaité entre les deux rondelles sur la vis. ♦ À l'aide de la clé combinée serrez ferme- ment la vis du mandrin de serrage │ FR │ BE ■ 46 PFBS 160 B2...
Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'éclairage à LED sur la position "I" pour l'allumer (voir la fig. C). ♦ Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'éclairage à LED en position "O" pour l'éteindre. FR │ BE │ PFBS 160 B2 47 ■...
Seite 51
/Meules abra- sives /Bandes de ponçage /Bits de fraisage /Bits Brosse à crins Accessoires à polir de gravure /Bits métalliques /forets abrasifs /Disques brosse à crins à tronçonner plastiques 0 min │ FR │ BE ■ 48 PFBS 160 B2...
Seite 52
Tenez fermement l'appareil à deux mains lors du tronçonnage. ■ Respectez les données et informations du tableau pour empêcher que l'extrémité de la broche touche le fond troué de l'outil de meulage. FR │ BE │ PFBS 160 B2 49 ■...
flexible. ♦ À l'aide de la clé combinée , ouvrez l'écrou de serrage sur l'arbre flexible. Mettez l'accessoire en place et revissez à fond l'écrou de serrage │ FR │ BE ■ 50 PFBS 160 B2...
■ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. FR │ BE │ PFBS 160 B2 51 ■...
13 du Code de la consommation et aux articles l’achat doivent être signalés immédiatement après 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ PFBS 160 B2 53 ■...
à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. │ FR │ BE ■ 54 PFBS 160 B2...
Renseignez-vous auprès de votre com- mune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ PFBS 160 B2 55 ■...
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Outil multifonction de précision PFBS 160 B2 Année de fabrication : 11 - 2019 Numéro de série : IAN 332006_1907 Bochum, le 19.11.2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
Seite 60
Afvoeren ............73 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....74 NL │ BE │ PFBS 160 B2 57 ■...
FIJNBOORSLIJPMACHINE Accessoires (zie afb. A): Borgschroef PFBS 160 B2 Freeskorf Inleiding Flexibele as Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Wartelmoer (flexibele as) nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Asvergrendeling (flexibele as) een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- Statiefhouder zing maakt deel uit van dit product. Deze bevat...
Inhoud van het pakket WAARSCHUWING! 1 fijnboorslijpmachine PFBS 160 B2 ► Het trillingsniveau verandert afhankelijk van 1 kunststofkoffer het gebruik van het elektrische gereedschap 1 flexibele as en kan in bepaalde gevallen hoger zijn dan 1 statief de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven 1 klemvoorziening waarde.
Verkeerd bemeten hulpstukken kunnen niet vol- richten werkzaamheden. Het gebruik van doende worden afgeschermd of gecontroleerd. elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- lijke situaties leiden. NL │ BE │ PFBS 160 B2 61 ■...
Seite 65
Als u lange tijd bent wordt neergelegd, zodat u de controle kunt blootgesteld aan lawaai, kunt u gehoorverlies verliezen over het elektrische gereedschap. lijden. │ NL │ BE ■ 62 PFBS 160 B2...
Laat de doorslijpschijf eerst het volle- dige toerental bereiken, alvorens voorzichtig verder te gaan met het snijden. Anders kan de schijf zich vasthaken, uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken. │ NL │ BE ■ 64 PFBS 160 B2...
■ Knoopcellen of batterijen van verschillende merken, capaciteit, formaat en type mogen in een apparaat niet door elkaar worden gebruikt. NL │ BE │ PFBS 160 B2 65 ■...
Draai met de combisleutel de schroef van de spanstift los. ♦ Steek het gewenste opzetgereedschap tussen de beiden sluitringen op de schroef. ♦ Draai met de combisleutel de schroef op de spanstift vast. │ NL │ BE ■ 66 PFBS 160 B2...
Bewerk hout met hoge toerentallen. ■ Voer reinigings-, polijst- en poetswerkzaamheden uit in het middelste toerentalbereik. OPMERKING ► De freesbit is niet geschikt voor staal en ijzer. Geschikte freesbits zijn verkrijgbaar in de vakhandel. NL │ BE │ PFBS 160 B2 67 ■...
Seite 71
Geschikte accessoires voor het passende toerental kiezen: WAARSCHUWING! ■ Overschrijd het aangegeven maximale toerental niet. Toerental- Accessoires Toerental regeling 40000 min Doorslijpschijven slijpschijven schuurbanden freesbits /graveer- Polijstopzetstukken bits /slijpbits Metaalborstel doorslijpschijven /boortjes kunststofborstel 0 min │ NL │ BE ■ 68 PFBS 160 B2...
Seite 72
De maximaal toegestane lengte van een spanstift bedraagt 33 mm. ■ Berg accessoires op in hun originele verpakking of bescherm de accessoires op een andere manier tegen beschadiging. ■ Berg accessoires droog en buiten bereik van agressieve stoffen op. NL │ BE │ PFBS 160 B2 69 ■...
flexibele as terug om de as vast te zetten. ♦ Open met de combisleutel de spanmoer op de flexibele as. Plaats het accessoire en schroef de spanmoer weer vast. │ NL │ BE ■ 70 PFBS 160 B2...
WAARSCHUWING! ■ Laat de stekker of het snoer altijd vervan- gen door de fabrikant van het apparaat of diens klantenservice. Op die manier blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. NL │ BE │ PFBS 160 B2 71 ■...
(kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die bestaat en wanneer het is opgetreden. onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor scha- │ NL │ BE ■ 72 PFBS 160 B2...
BURGSTRASSE 21 bij uw gemeente. 44867 BOCHUM Het product is recycleerbaar; er is een DUITSLAND uitgebreide producentenverantwoorde- www.kompernass.com lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │ PFBS 160 B2 73 ■...
EN 60745-2-23:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/apparaatbeschrijving: Fijnboorslijpmachine PFBS 160 B2 Productiejaar: 11 - 2019 Serienummer: IAN 332006_1907 Bochum, 19.11.2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. │...
Zakres dostawy WSKAZÓWKA 1 precyzyjna wiertarka-szlifierka PFBS 160 B2 ► Poziom drgań podany w tych instrukcjach 1 walizka z tworzywa sztucznego został zmierzony znormalizowaną metodą 1 elastyczny wałek pomiarową i może być użyty do porównywa- nia urządzeń. Podana wartość emisji drgań 1 statyw może posłużyć...
Zetknięcie się z uziemionym przedmiotem nia obrażeń. zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. │ ■ 78 PFBS 160 B2...
Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym OSTRZEŻENIE! wyłącznikiem.Elektronarzędzie, którego nie Należy zawsze nosić okulary można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- ochronne nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. │ PFBS 160 B2 79 ■...
Tarcza szlifierska zostanie dziem. wówczas odrzucona w kierunku do lub od użyt- kownika, zależnie od kierunku obrotów w miejscu zablokowania. W takiej sytuacji tarcze szlifierskie │ PFBS 160 B2 81 ■...
W przypadku nia się tarczy w materiale. zaklinowania się pilników obrotowych, frezów wysokoobrotowych lub frezów z węglika, na- rzędzie obróbkowe może wyskoczyć z wpustu i spowodować utratę kontroli nad elektronarzę- dziem. │ ■ 82 PFBS 160 B2...
■ W urządzeniu nie wolno stosować mieszanych nikać przez skórę. ogniw różnych producentów, różnej pojemności, rozmiaru i konstrukcji. │ PFBS 160 B2 83 ■...
Ustaw wyłącznik/wyłącznik oświetlenia LED 2–3 kamień, ceramika w położeniu „I”, by je włączyć (patrz rys. C). drewno miękkie, metal ♦ Ustaw wyłącznik/wyłącznik oświetlenia LED w położeniu „O”, by je wyłączyć. Drewno twarde Maks. Stal │ PFBS 160 B2 85 ■...
Seite 89
Akcesoria obrotowa obrotowej 40000 min Tarcze tnące tarcze szlifierskie taśmy szlifierskie bity do frezowania /bity do grawero- Szczotka metalowa Nakładki polerskie wania /bity do /szczotka szlifowania /tarcze /wiertło tnące plastikowa 0 min │ ■ 86 PFBS 160 B2...
Seite 90
Maks. dopuszczalna długość trzpienia mocującego wynosi 33 mm. ■ Akcesoria należy przechowywać w oryginalnym pudełku lub chronić je w inny sposób przed uszko- dzeniem. ■ Akcesoria przechowywać w suchym miejscu, nienarażonym na działanie agresywnych czynników. │ PFBS 160 B2 87 ■...
ładowarka) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. OSTRZEŻENIE! ca. 16 mm ■ Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi- lającego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to właściwy poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. │ PFBS 160 B2 89 ■...
łatwo łamliwych, np. przełącz- (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia ników, akumulatorów, lub części wykonanych ze usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany szkła. wcześniej adres serwisu. │ ■ 90 PFBS 160 B2...
44867 BOCHUM Informacji na temat możliwości NIEMCY utylizacji wyeksploatowanego www.kompernass.com produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ PFBS 160 B2 91 ■...
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/nazwa urządzenia: Precyzyjna wiertarka-szlifierka PFBS 160 B2 Rok produkcji: 11 - 2019 Numer seryjny: IAN 332006_1907 Bochum, dnia 19.11.2019 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Seite 96
Překlad originálu prohlášení o shodě ........110 │ PFBS 160 B2 ...
Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. │ PFBS 160 B2 95 ■...
částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsává- ní prachu se může snížit ohrožení prachem. │ ■ 96 PFBS 160 B2...
Vnější průměr a tloušťka výměnného nástroje vykonávanou činnost. Použití elektrických ná- musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho řadí k jiným než určeným účelům může vést ke elektrického nářadí. Nesprávně dimenzované vzniku nebezpečných situací. výměnné nástroje nelze dostatečně odclonit ani kontrolovat. │ PFBS 160 B2 97 ■...
Seite 101
Prach vznikající za provozu přístroje se musí filtrovat pomocí ochranné masky proti prachu nebo pomocí ochranné dýchací masky. Pokud jste dlouho vystaveni vysoké intenzitě hluku, může to u Vás způsobit ztrátu sluchu. │ ■ 98 PFBS 160 B2...
Brusný kotouč se pak na zabloko- vaném místě pohybuje směrem k obsluhující osobě nebo naopak směrem od ní, v závislosti na směru otáčení kotouče. Při tom se mohou brusné kotouče také zlomit. │ PFBS 160 B2 99 ■...
Elektrické nářadí znovu nezapínejte, dokud se nachází v obrobku. Než budete opatrně pokračovat v řezu, nechte řezací kotouč nej- prve rozběhnout na nejvyšší otáčky. Jinak se kotouč může vzpříčit, vyskočit z obrobku nebo vést k zpětnému rázu. │ ■ 100 PFBS 160 B2...
Musí být zajištěno správné použití. ■ Nesmí se používat články či baterie, které ne- jsou dimenzovány k použití spolu s přístrojem. ■ Články různých výrobců, různé kapacity, veli- kosti a typu se v přístroji nesmí použít smíšené. │ PFBS 160 B2 101 ■...
Nastavte vypínač do polohy „O“. ♦ Pomocí kombinovaného klíče povolte šroub upínacího trnu nebo ♦ Nastrčte požadovaný použitý nástroj mezi obě podložky na šroubu. ♦ Pomocí kombinovaného klíče dotáhněte šroub upínacího trnu nebo │ ■ 102 PFBS 160 B2...
Dřevo obrábějte vysokými otáčkami. ■ Čištění, leštění a leštění hadrem provádějte ve středním rozsahu otáček. UPOZORNĚNÍ ► Frézovací bit není vhodný pro ocel a železo. Vhodné frézovací bity jsou k dostání v obchodě. │ PFBS 160 B2 103 ■...
Seite 107
Nepřekračujte stanovený maximální počet otáček. Regulátor Příslušenství Počet otáček otáček 40000 min Řezací kotouče brusné kotouče brusné pásy frézovací bity Lešticí gravírovací bity nástavce /vrtáky Kovový kartáč brusné bity /řezací kotouče plastový kartáč 0 min │ ■ 104 PFBS 160 B2...
Seite 108
■ Přístroj při řezání vždy držte pevně oběma rukama. ■ Dodržujte data a informace uvedené v tabulce, abyste zamezili tomu, že se konec vřetena bude dotý- kat děrovaného dna brusného nástroje. │ PFBS 160 B2 105 ■...
Nyní nasaďte požadovaný díl příslušenství do upínacích kleštin pružné hřídele. ♦ Pro aretaci vřetena stáhněte zpět aretaci vřete- na pružné hřídeli. ♦ Povolte kombinovaným klíčem upínací matici na pružné hřídeli. Nasaďte díl příslušenství a opět utáhněte upínací matici │ ■ 106 PFBS 160 B2...
VÝSTRAHA! ■ Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zá- kaznickému servisu. Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ca. 16 mm │ PFBS 160 B2 107 ■...
KOMPERNASS HANDELS GMBH Informace o možnostech likvidace BURGSTRASSE 21 vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo 44867 BOCHUM městského úřadu. NĚMECKO www.kompernass.com Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ PFBS 160 B2 109 ■...
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Jemná vrtací bruska PFBS 160 B2 Rok výroby: 11 - 2019 Sériové číslo: IAN 332006_1907 Bochum, 19.11.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Seite 114
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ....... 128 │ PFBS 160 B2 ...
úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. │ PFBS 160 B2 113 ■...
Ak je možné namontovať na náradie zaria- denia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto prístroje zapojené a používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 114 PFBS 160 B2...
Použitie elektrického náradia na iný ako ja musia zodpovedať rozmerovým údajom určený účel použitia môže mať za následok uvedeným na vašom elektrickom náradí. nebezpečné situácie. Nesprávne dimenzované vložené nástroje sa nedajú dostatočne zatieniť alebo kontrolovať. │ PFBS 160 B2 115 ■...
Seite 119
Oči treba chrániť pred poletujúcimi cudzími telesami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe použitia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia odfiltrovať prach vznika- júci pri použití. Ak ste dlhší čas vystavení veľkému hluku, môžete utrpieť stratu sluchu. │ ■ 116 PFBS 160 B2...
čoho sa brúsny kotúč môže vylomiť alebo spôsobiť spätný ráz. Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k obsluhe alebo smerom od nej, v závislosti od smeru otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. │ PFBS 160 B2 117 ■...
Skôr než budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, dokiaľ rezací kotúč nedosiahne svoje maximálne otáčky. V opačnom prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo spôsobiť spätný ráz. │ ■ 118 PFBS 160 B2...
Nesmú sa používať články alebo batérie, ktoré nie sú dimenzované na používanie spolu s prístrojom. ■ Články rôznych výrobcov, s odlišnou kapacitou, veľkosťou a odlišného typu sa nesmú používať zmiešané v jednom prístroji. │ PFBS 160 B2 119 ■...
Vypnutie: skrutku z upínacieho tŕňa alebo ♦ Nastavte spínač ZAP/VYP do polohy „O“. ♦ Zasuňte požadovaný vložený nástroj medzi obe podložky na skrutku. ♦ Pomocou kombinovaného kľúča utiahnite skrutku na upínacom tŕni alebo │ ■ 120 PFBS 160 B2...
Čistiace, leštiace práce a práce s látkovými ko- túčmi vykonávajte v strednom rozsahu otáčok. UPOZORNENIE ► Frézovací bit nie je vhodný pre oceľ a železo. Vhodné frézovacie bity možno voľne zakúpiť v obchode. │ PFBS 160 B2 121 ■...
Seite 125
Neprekračujte uvedené maximálne otáčky. Regulácia Príslušenstvo Otáčky otáčok 40000 min Rezacie kotúče Brúsne kotúče Brúsne pásy Frézovacie bity Gravírovacie bity Leštiace nadstavce Brúsne bity Kovová kefka / Vrtáky Rezacie kotúče Plastová kefka 0 min │ ■ 122 PFBS 160 B2...
Seite 126
Ak na nástroj tlačíte príliš vysokým tlakom, upnutý nástroj sa môže zlomiť a / alebo môže dôjsť k poškodeniu obrobku. Optimálne pracovné výsledky môžete dosiahnuť tým, že nástroj budete viesť po obrobku v rozsahu rovnomerných otáčok a s nízkym tlakom. │ PFBS 160 B2 123 ■...
VÝSTRAHA! ca. 16 mm ■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja. │ PFBS 160 B2 125 ■...
časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ ■ 126 PFBS 160 B2...
Informácie o možnostiach likvidácie uvedené servisné stredisko. vyslúženého výrobku získate od svojej KOMPERNASS HANDELS GMBH obecnej alebo mestskej samosprávy. BURGSTRASSE 21 Produkt je recyklovateľný, podlieha 44867 BOCHUM rozšírenej zodpovednosti výrobcu a NEMECKO zbiera sa oddelene. www.kompernass.com │ PFBS 160 B2 127 ■...
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Jemná vŕtacia brúska PFBS 160 B2 Rok výroby: 11 - 2019 Sériové číslo: IAN 332006_1907 Bochum, 19.11.2019 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Seite 132
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 12 / 2019 · Ident.-No.: PFBS160B2-112019-1 IAN 332006_1907...