Seite 1
MINI-OUTIL MULTIFONCTION PFBS 160 B2 MINI-OUTIL MULTIFONCTION FEINBOHRSCHLEIFER Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung PRECISION MULTI-GRINDER Translation of the original instructions IAN 281406...
Seite 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Étrier métallique Ouïes de ventilation Écrou-raccord Matériel livré Écrou de serrage 1 mini-outil multifonction PFBS 160 B2 Pince de serrage 3,2 mm (prémontée) 1 mallette en plastique Bague poignée avec éclairage à LED 1 arbre flexible Touche dispositif de retenue de broche 1 trépied...
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. PFBS 160 B2 FR│BE 3 ■ │...
Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ■ 4 FR│BE PFBS 160 B2 │...
électrique. rations différentes de celles prévues pourrait Les outils d'intervention mal dimensionnés ne donner lieu à des situations dangereuses. peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés. PFBS 160 B2 FR│BE 5 ■ │...
Seite 9
éloignées les particules de meulage main ou votre bras risque d'entrer en contact et de matériel. avec l'outil d'intervention en train de tourner. ■ 6 FR│BE PFBS 160 B2 │...
; il y a sinon un risque de recul brutal. brins de fils risquent d'être éjectés à haute Identifiez et supprimez la cause du coincement. vitesse et de perforer la peau. ■ 8 FR│BE PFBS 160 B2 │...
Les piles-boutons ou piles qui n'ont pas été conçues pour l'emploi avec l'appareil ne doivent pas être utilisées. ■ Des piles-boutons de différentes marques, capa- cités, tailles et modèles ne doivent pas être mélangées dans un appareil. PFBS 160 B2 FR│BE 9 ■ │...
Amenez l'interrupteur Marche / Arrêt position "O". ♦ Placez l'outil d'intervention souhaité entre les deux rondelles sur la vis. ♦ À l'aide de la clé combinée serrez ferme- ment la vis du mandrin de serrage. ■ 10 FR│BE PFBS 160 B2 │...
Usinez les plastiques et matériaux à point de fusion bas dans la plage des vitesses basses. ■ Usinez le bois à vitesse élevée. ■ Effectuez les travaux de nettoyage et de polis- sage dans une plage de vitesse moyenne. PFBS 160 B2 FR│BE 11 ■ │...
Seite 15
Bits abrasifs de précision sur des matériaux durs comme la céramique ou l'acier Bandes de ponçage allié Débranchement Disques à tronçonner Usinage du métal, 12–18 plastique et bois ■ 12 FR│BE PFBS 160 B2 │...
être tournée à 360°. montre. ♦ Montez l'arbre flexible sur l'appareil. Pour ce faire il faut mettre en place l'axe intérieur de l'arbre flexible avec l'écrou de serrage dans la pince de serrage PFBS 160 B2 FR│BE 13 ■ │...
13 mm AVERTISSEMENT ! ■ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. ■ 14 FR│BE PFBS 160 B2 │...
à l’acheteur sous forme exposées à une usure normale et peuvent de ce d’échantillon ou de modèle ; fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux PFBS 160 B2 FR│BE 15 ■...
REMARQUE Article L211-12 du Code de la ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez consommation ne renvoyer que l'article défectueux, sans L’action résultant du défaut de conformité se accessoire (par ex. sans batterie, mallette de prescrit par deux ans à...
écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement à l'état déchargé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. PFBS 160 B2 FR│BE 17 ■ │...
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / désignation de l'appareil : Mini-outil multifonction PFBS 160 B2 Année de fabrication : 09 - 2016 Numéro de série : IAN 281406 Bochum, le 07/12/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Seite 22
Original-Konformitätserklärung ........35 DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 19...
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- den können. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 21 ■...
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 22 PFBS 160 B2...
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- werkzeugen für andere als die vorgesehenen chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 23 ■...
Seite 27
über das Elektrowerkzeug verlieren können. entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. │ DE │ AT │ CH ■ 24 PFBS 160 B2...
Verlust der Kontrolle über das Elektrowerk- bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder zeug führen. von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 25 ■...
Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 26 PFBS 160 B2...
Zellen oder Batterien, die nicht für den Ge- brauch zusammen mit dem Gerät ausgelegt sind, dürfen nicht verwendet werden. ■ Zellen unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Baugröße und Bauart dürfen innerhalb eines Geräts nicht gemischt eingesetzt werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 27 ■...
Schraube vom Spanndorn. ♦ Stecken Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug zwischen die beiden Unterlegscheiben auf die Schraube auf. ♦ Ziehen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels Schraube am Spanndorn fest. │ DE │ AT │ CH ■ 28 PFBS 160 B2...
Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel- arbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch. HINWEIS ► Der Fräsbit ist nicht für Stahl und Eisen geeignet. Geeignete Fräsbits sind im Handel erhältlich. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 29 ■...
Seite 33
Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Schleifbänder Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten │ DE │ AT │ CH ■ 30 PFBS 160 B2...
Halterung des Stativs . Diese Halterung lässt sich um 360° drehen. Gerät. Dabei muss die Innenachse der flexiblen Welle zusammen mit der Spannmutter in die Spannzange eingesetzt werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 160 B2 31 ■...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. │ DE │ AT │ CH ■ 32 PFBS 160 B2...
HINWEIS Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senhaft geprüft. senden Sie bitte ausschließlich den defekten Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- tionsfehler.
IAN 281406 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 34 PFBS 160 B2...
EN 60745-2-23:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Feinbohrschleifer PFBS 160 B2 Herstellungsjahr: 09 - 2016 Seriennummer: IAN 281406 Bochum, 07.12.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Power tools cre- ate sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. PFBS 160 B2 ■ │ ...
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related haz- ards. ■ │ GB PFBS 160 B2...
Use of mensions of the power tool. Incorrectly dimen- the power tool for operations different from sioned accessory tools cannot be sufficiently those intended could result in a hazardous shielded or controlled. situation. PFBS 160 B2 ■ │ ...
Seite 45
flying debris that may be caused during certain applications. Dust or filter masks must be used to filter any dust created by the application. If you are exposed to loud noise for any length of time, you may suffer hearing loss. ■ │ GB PFBS 160 B2...
The grinding disc can then fly in the direction of the operator or away from him, depending on the direction of rotation of the disc at the blockage. This can also break grinding discs. PFBS 160 B2 ■ │ ...
Do not switch the power tool back on as long as it is in the workpiece. Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully continue the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback. ■ │ GB PFBS 160 B2...
Ensure proper use. ■ Cells or batteries, that are not suitable for use with the appliance may not be used. ■ Do not use combinations of batteries from differ- ent manufacturers, capacities, sizes or designs. PFBS 160 B2 ■ │ ...
♦ Move the ON/OFF switch to the position "O". ♦ Insert the desired accessory tool between the two washers on the screw. ♦ Use the combination spanner to tighten the screw on the mandrel. ■ │ GB PFBS 160 B2...
Use a high rotational speed for working on wood. ■ Carry out cleaning, polishing and buffing work in the medium speed range. NOTE ► The milling bit is not suitable for steel or iron. Suitable products are available in stores. PFBS 160 B2 ■ │ ...
Seite 51
Grinding Grinding work on 12–18 Grinding discs stone, wood, fine work Grinding bits on hard materials such as ceramics or alloyed steel Abrasive belts Disconnecting Working metal, plastic 12–18 Cutting discs and wood ■ │ GB PFBS 160 B2...
flexible shaft push the tensioning nut into the collet chuck ♦ First tighten the tensioning nut and then the union nut of the flexible shaft clockwise onto the appliance with the combination span- PFBS 160 B2 ■ │ ...
Always ensure that the power plug or the mains cable is replaced only by the manufacturer of the appliance or by an approved customer service provider. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. ■ │ GB PFBS 160 B2...
NOTE be reported immediately after unpacking. Repairs ► For Parkside and Florabest tools, please send carried out after expiry of the warranty period shall us only the defective item without the acces- be subject to a fee.
Please use the service address mentally responsible manner. Dispose of batteries provided in the operating instructions. only when they are fully discharged. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ │ GB PFBS 160 B2...
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Precision multi-grinder PFBS 160 B2 Year of manufacture: 09 - 2016 Serial number: IAN 281406 Bochum, 07/12/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Seite 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 12 / 2016 Ident.-No.: PFBS160B2-122016-1 IAN 281406...