Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest MUSIC TO GO Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest MUSIC TO GO Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest MUSIC TO GO Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Geschenkset
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECH GIFT SET SKHL 40 A1
TECH GIFT SET
Operation and safety notes
"MUSIC TO GO"-
GESCHENKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 309609
SET CADOU „MUSIC TO GO"
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest MUSIC TO GO

  • Seite 1 TECH GIFT SET SKHL 40 A1 TECH GIFT SET SET CADOU „MUSIC TO GO“ Operation and safety notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă “MUSIC TO GO“- GESCHENKSET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309609...
  • Seite 2 GB / CY Operation and safety notes Page Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 27 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 TECH GIFT SET TECH GIFT SET SET CADOU „MUSIC TO GO“ Operation and safety notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă “MUSIC TO GO“- GESCHENKSET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309609 309609_silv_Earphone_cover_RO.indd 2 28.09.18 09:58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ..Page Introduction ..........Page Intended use ..........Page 10 Trademark notices ........Page 10 Scope of delivery .......... Page 11 Parts description..........Page 11 Technical data ..........Page 12 General safety instructions ..... Page 12 Before use ...........
  • Seite 6 Troubleshooting ........Page 22 Disposal ............Page 23 Warranty ............. Page 24 GB/CY...
  • Seite 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol, in combina- tion with the signal word “Danger“, indi- cates a life-threatening situation which, if disregarded, could result in deadly injuries. WARNING! This symbol, in combination with the signal word “Warning“, indi- cates a dangerous situation which, if dis- regarded, may cause serious injuries.
  • Seite 8 ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention“ indicates possi- ble damage to property. NOTE: This symbol with the signal word “Note“ provides further useful information. Voltage (direct current) A warning with this sign indicates to prevent possible hearing damage, do not listen at high volume level for long period.
  • Seite 9: Introduction

    Tech Gift Set Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 10: Intended Use

    Any such use is at your own risk. Trademark notices The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. GB/CY...
  • Seite 11: Scope Of Delivery

    Any other names and products may be trade- marks or registered trademarks of their respec- tive owners. Scope of delivery NOTE: Take the product and the instruction for use out of the box and remove all packing materials. The packaging material is not a toy.
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data Speaker: 40 mm Impedance: 32 ohm Frequency: 20 Hz – 20 KHz Dimensions: approx. 160 mm x 180 mm x 70 mm Weight: approx. 125 g (without cable) Operating temperature: 5 °C – 35 °C Humidity (no condensation): 10 % – 70 % Storage temperature: 0 °C –...
  • Seite 13 instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard.
  • Seite 14 play with the product. Cleaning and user main- tenance should not be performed by children without supervision. The product is not a toy. RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. Keep the product away from moisture, drip- ping and splash water! Do not place burning candles or other open...
  • Seite 15 Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. ATTENTION Do not try to open the product! It has no internal parts requiring maintenance.
  • Seite 16: Before Use

    Danger due to diminished perception. Do not use the headphones while driving a vehicle or riding a bicycle, operating machinery, or in other situations, where diminished percep- tion caused by ambient noise could endanger you or others. Also observe the laws and regulations of the country in which you use the headphones.
  • Seite 17: Connecting The Headphones Through Audio Cable

    Connecting the headphones through audio cable Insert the 3.5 mm jack plug (2 rings) of the 3.5 mm jack connection cable into the 3.5 mm jack socket Insert the other 3.5 mm jack plug (3 rings) of the 3.5 mm jack connection cable into the 3.5 mm connection socket of your playback device.
  • Seite 18: Putting On The Headphones

    Start a playlist on your playback device. You can only adjust the music volume on the play- back device. Putting on the headphones The headphones can be adjusted to your head size, if necessary: The speakers are secured to the band with a metal rail for this purpose.
  • Seite 19: Headphones Button Functions As A Hands-Free Device

    Button Function – Press the multifunction button once to play / stop music play- back. – Press twice to go next track – Press triple times to previous track Headphones button functions as a hands-free device You may also use the headphones for telephone calls when used with a communication device which supports this function.
  • Seite 20 Function Action Ignore call Press the multifunction button for 2-3 seconds – The ringer and the caller‘s voice are rendered through the speakers – Music playback is automatically paused when a call is received. – The microphone records your voice. –...
  • Seite 21: Music Sharing

    Music sharing When you listening music by using this headphone, you can also connect to other device such as headphone or speaker via 3.5 mm jack output Cleaning ATTENTION Potential damage to the product! Remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the product during cleaning to prevent damage to the product and related repairs.
  • Seite 22: Storage When Not In Use

    Storage when not in use Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight. To prevent battery deterioration, at longer storage the rechargeable battery has to be charged regularly. Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action No sound Error operating the audio device.
  • Seite 23: Packaging

    No Sound 3.5 mm jack plug plugged wrongly into the audio device and / or the headphones. Plug the 3.5 mm jack plug into correct port. Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
  • Seite 24 This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly.
  • Seite 25 rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Seite 26 sidered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batte- ries or glass parts. GB/CY...
  • Seite 27 Indicaţii de avertizare utilizate și simboluri ..........Pagina 29 Introducere ..........Pagina 31 Utilizare conform scopului ....... Pagina 32 Indicaţii referitoare la mărcile utilizate ..Pagina 33 Pachetul de livrare ........Pagina 33 Descrierea componentelor ....... Pagina 34 Date tehnice ..........Pagina 34 Indicaţii generale de siguranţă...
  • Seite 28 Curăţare ........... Pagina 44 Depozitarea în caz de neutilizare ........Pagina 45 Remedierea defecţiunilor ..... Pagina 45 Eliminare ..........Pagina 46 Garanţie ........... Pagina 48...
  • Seite 29: Indicaţii De Avertizare Utilizate Și Simboluri

    Indicaţii de avertizare utilizate și simboluri În acest manual de utilizare se folosesc următoarele indicaţii de avertizare: PERICOL! Acest simbol în combinaţie cu cuvântul de semnalizare ”Pericol”, atrage atenţia asupra unei situaţii periculoase pentru viaţă, care - dacă avertismentul nu se respectă - poate fi mortală.
  • Seite 30 PRECAUŢIE! Acest simbol indică în combinaţie cu cuvântul de semnalizare ”Precauţie” un risc cu grad redus de periculozitate, care poate cauza accidentări ușoare sau medii, dacă această indicaţie de pericol nu este respectată. ATENŢIE! Acest simbol cu cuvântul de semnalizare ”Atenţie” indică posibilita- tea unei pagube materiale.
  • Seite 31: Introducere

    Set cadou „Music to go“ Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea nou- lui dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu.
  • Seite 32: Utilizare Conform Scopului

    Utilizare conform scopului Aceste căști (în următoarele denumite produs) sunt un aparat electronic de divertisment. Servesc la redarea sunetului aparatelor audio precum de ex.: MP3, smartphone, la un volum normal. De asemenea, aparatul poate fi utilizat ca headset. Ieșirea adiţională pentru căști permite utilizatoru- lui funcţia de sharing de muzică.
  • Seite 33: Indicaţii Referitoare La Mărcile Utilizate

    Indicaţii referitoare la mărcile utilizate – Marca înregistrată și denumirea mărcii Silver- Crest sunt proprietatea deţinătorului respectiv. – Toate celelalte nume și produse pot fi simbo- luri sau mărci de firmă înregistrate ale propri- etarului respectiv. Pachetul de livrare INDICAŢIE: Scoateţi produsul și instrucţiunile de utilizare din ambalaj și îndepărtaţi toate materialele de ambalaj.
  • Seite 34: Descrierea Componentelor

    Descrierea componentelor Cadru Cablu de conectare Bucșă de conexi- cu fișă, 3,5 mm une cu fișă, 3,5 mm Difuzor cu pernuţe Ieșire fișă, 3,5 mm de protecţie pentru Tastă urechi multifuncţională Manual de utilizare Microfon Date tehnice Difuzor: 40 mm Impedanţă: 32 Ohm Frecvenţă:...
  • Seite 35: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Umiditatea aerului (fără condens): 10 % – 70 % Temperatură de depozitare: 0 °C – 40 °C Tensiune de identificarebandă largă (WBCV): 124 mV + / - 10 % Indicaţii generale de siguranţă Înainte de prima utilizare a produsului, familiari- zaţi-vă...
  • Seite 36 PERICOL DE MOARTE ȘI DE ACCIDEN- TARE PENTRU BEBELUȘI ȘI COPII! PERICOL Pericol de asfixiere! Nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în apropierea materia- lului de ambalaj. Există pericol de asfixiere cu ambalajul. Copii subapreciază deseori pericolele. Materialul de ambalaj nu este o jucărie.
  • Seite 37 RISC DE PAGUBE MATERIALE Acest articol nu conţine piese, care pot fi reparate de către utilizator. Ţineţi produsul la distanţă de umiditate, picături și stropi de apă! Nu așezaţi lumânările care ard sau alte flăcări deschise pe sau lângă produs. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi produsul! Nu mai folosiţi produsul dacă...
  • Seite 38 Nu aruncaţi produsul în foc și nu îl expuneţi la temperaturile ridicate. ATENŢIE Nu deschideţi niciodată produsul! Nu conţine componente interne care necesită întreţinere. Un indicator de siguranţă cu acest simbol trebuie să vă atragă atenţia, că o presiune acustică prea mare sau un volum prea ridicat în căști vă...
  • Seite 39: Anterior Punerii În Funcţiune

    respectiv o bicicletă, comandaţi mașini sau în alte situaţii în care percepţia redusă a unui zgomot înconjurător ar putea periclita per- soana dvs. sau alte persoane. Respectaţi de asemenea prevederile legale și specificaţiile naţionale, ale ţării în care utilizaţi căștile. Anterior punerii în funcţiune Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă...
  • Seite 40: Conectarea Căștilor Prin Intermediul Unui Cablu Audio

    Conectarea căștilor prin intermediul unui cablu audio Introduceţi conectorul cu fișă de 3,5 mm- (2 inele) a cablului de conectare cu fișă de 3,5 mm în bucșa de conexiune cu fișă de 3,5 mm Introduceţi celălalt conector cu fișă de 3,5 mm- (3 inele) a cablului de conectare cu fișă...
  • Seite 41: Așezarea Căștilor

    Porniţi un playlist din aparatul de redare. Pu- teţi regla volumul muzicii numai pe aparatul de redare. Așezarea căștilor Puteţi regla căștile dacă este necesar în funcţie de dimensiunea capului dvs.: difuzorul este fixat cu ajutorul unei șine metalice pe cadru .
  • Seite 42: Funcţiile Tastelor Căștilor La Utilizarea Ca Sistem De Mâini Libere

    Tastă Funcţie – Apăsaţi o dată tasta multifuncţională , pentru a porni / opri redarea muzicii. – Apăsaţi de două ori, pentru a trece la titlul următor. – Apăsaţi de trei ori, pentru a trece la titlul precedent. Funcţiile tastelor căștilor la utilizarea ca sistem de mâini libere Puteţi efectua apeluri telefonice și cu căștile dacă...
  • Seite 43 Funcţie Acţiune Preluare/terminare Apăsaţi scurt tasta apel multifuncţională Refuzarea apelului Ţineţi apăsată tasta multifuncţională pentru cca. 2-3 secunde – Tonul audio și vocea apelantului vor fi redate prin difuzor – Redarea muzicii este întreruptă automat de un apel. – Microfonul vă...
  • Seite 44: Sharing De Muzică

    Sharing de muzică Dacă ascultaţi cu aceste căști muzică, puteţi realiza o conexiune prin intermediul ieșirii cu fișă de 3,5 mm la un alt aparat precum căști sau difuzor. Curăţare ATENŢIE Posibile pagube asupra produsului! Deconectaţi ștecherul, înainte de a curăţa produsul! Asiguraţi-vă...
  • Seite 45: Depozitarea În Caz De Neutilizare

    Depozitarea în caz de neutilizare Depozitaţi produsul într-un mediu uscat, astfel încât acesta să nu fie expus la praf și la acţiu- nea directă a razelor solare. Pentru a preveni o deteriorare a acumulatoru- lui în timpul depozitării îndelungate, aparatul trebuie încărcat periodic.
  • Seite 46: Eliminare

    Fără transmisie sonoră Conector cu fișă de 3,5 mm-incorect introdus la aparatul audio sau căști. Introduceţi conectorul cu fișă de 3,5 mm în bucșa de conectare corectă. Eliminare Ambalajul: Ambalajul este produs din materiale ecologice, care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.
  • Seite 47 Simbolul care se află lângă un tom- beron de gunoi tăiat indică că apara- tul corespunde directivei 2012/19/ UE. Această directivă precizează că aparatul tre- buie eliminat la finalul perioadei de utilizare nu la gunoiul menajer obisnuit, ci la punctele de colec- tare special create, centre de reciclare sau la uni- tăţile specializate.
  • Seite 48: Garanţie

    Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui pro- dus aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul pro- duslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră...
  • Seite 49 – produsul. Dreptul de garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
  • Seite 50 Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite 52 Einleitung ............. Seite 54 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 55 Hinweise zu Warenzeichen ......Seite 56 Lieferumfang ..........Seite 56 Teilebeschreibung ......... Seite 57 Technische Daten.......... Seite 57 Allgemeine Sicherheitshinweise ... Seite 58 Vor der Inbetriebnahme ....
  • Seite 51 Lagerung bei Nichtbenutzung ..Seite 68 Fehlerbehebung ........Seite 68 Entsorgung ..........Seite 69 Garantie ............Seite 71 DE/AT/CH 51...
  • Seite 52: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefah- renhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 53 VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vor- sicht“ auf eine Gefährdung mit gerin- gem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass eine Sachbeschädigung möglich ist.
  • Seite 54: Einleitung

    “Music to go“-Geschenkset Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei- sen vertraut.
  • Seite 55: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer (im Folgenden als Produkt bezeichnet), ist ein Gerät der Unterhaltungselekt- ronik. Er dient zur Tonwiedergabe von Audiogeräten wie z.B. MP3-Playern, Smartphones in normaler Lautstärke. Weiterhin kann das Gerät als Headset verwendet werden. Der zusätzliche Kopfhöreraus- gang ermöglicht dem Benutzer die Musik-Sharing- Funktion.
  • Seite 56: Hinweise Zu Warenzeichen

    betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko. Hinweise zu Warenzeichen – Das Warenzeichen und der Markenname Silver- Crest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. – Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Lieferumfang HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung her-...
  • Seite 57: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Bügel Mikrofon 3,5 mm Klinken- 3,5 mm Klinken- anschlussbuchse anschlusskabel 3,5 mm Klinken- Lautsprecher mit ausgang Ohrschutzpolstern Multifunktionstaste Bedienungsanleitung Technische Daten Lautsprecher: 40 mm Impedanz: 32 Ohm Frequenz: 20 Hz – 20 KHz Abmessungen: ca. 160 mm x 180 mm x 70 mm Gewicht: ca.
  • Seite 58: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Breitbandkennungs- spannung (WBCV): 124 mV + / - 10 % Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR...
  • Seite 59 zen häufig die Gefahren. Das Verpackungs- material ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 60 Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern! Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt. Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwen- dung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am 3,5 mm Klinkenan- schlusskabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Nach plötzlichen Temperaturänderungen...
  • Seite 61 Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. ACHTUNG Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen. Ein Sicherheitshinweis mit diesem Symbol soll Sie darauf aufmerksam machen, dass zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohr- hörern zu Gehörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen...
  • Seite 62: Vor Der Inbetriebnahme

    Gefahr durch verminderte Wahrnehmung. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein Fahrzeug bzw. ein Fahrrad fahren, Maschinen bedienen oder in anderen Situati- onen, in denen die verminderte Wahrnehmung eines Umgebungsgeräusches Sie oder andere Personen in Gefahr bringen könnte. Beachten Sie auch die gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kopf- hörer verwenden.
  • Seite 63: Kopfhörer Über Ein Audiokabel Anschließen

    Kopfhörer über ein Audio- kabel anschließen Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker (2 Ringe) des 3,5 mm Klinkenanschlusskabels in die 3,5 mm Klinkenanschlussbuchse Stecken Sie den anderen 3,5 mm-Klinkenstecker (3 Ringe) des 3,5 mm Klinkenanschlusskabels in die 3,5 mm Anschlussbuchse Ihres Abspielgeräts.
  • Seite 64: Kopfhörer Aufsetzen

    Kopfhörer aufsetzen Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L“ (= Links) und „R“ (= Rechts). Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe...
  • Seite 65: Tastenfunktionen Des Kopfhörers Bei Nutzung Als Freisprecheinrichtung

    Taste Funktion – Einmal Multifunktionstaste drücken, um die Musikwieder- gabe zu starten / stoppen. – Zweimal drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. – Dreimal drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln. Tastenfunktionen des Kopf- hörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt.
  • Seite 66: Funktion

    Funktion Aktion Anruf entgegen- Multifunktionstaste kurz nehmen / beenden drücken Anruf abweisen Multifunktionstaste Sekunden gedrückt halten – Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Lautsprecher wiedergegeben. – Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automatisch unterbrochen. –...
  • Seite 67: Musik-Sharing

    Musik-Sharing Wenn Sie mit diesem Kopfhörer Musik hören, können Sie über den 3,5 mm Klinkenausgang eine Verbindung zu einem anderen Gerät wie Kopfhörer oder Lautsprecher herstellen. Reinigung ACHTUNG Möglicher Produktschaden! Entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie das Produkt reinigen! Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit eindringt, um eine Beschä- digung des Produkts und eine deswegen erforderliche Reparatur zu vermeiden.
  • Seite 68: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem Staub und kei- ner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Um einer Akkuschädigung bei längerer Lage- rung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Tonübertragung...
  • Seite 69: Entsorgung

    Keine Tonübertragung Falsch eingesteckter 3,5 mm-Klinkenstecker am Audiogerät und am Kopfhörer. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker in die richtige Anschlussbuchse. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 70 Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rä- dern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushalts- müll entsorgen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 71: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 72 Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Seite 73 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04120A/B/C Version: 09 / 2018 Last Information Update · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 10 / 2018 Ident.-No.: HG04120A / B / C102018-RO IAN 309609...

Diese Anleitung auch für:

Skhl 40 a1

Inhaltsverzeichnis