Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECH GIFT SET SKHL 40 A1
TECH GIFT SET
Operation and safety notes
"MUSIC TO GO"-
CADEAUSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 309609
SET CADEAU
« MUSIC TO GO »
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
"MUSIC TO GO"-
GESCHENKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKHL 40 A1

  • Seite 1 TECH GIFT SET SKHL 40 A1 TECH GIFT SET SET CADEAU « MUSIC TO GO » Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité “MUSIC TO GO“- “MUSIC TO GO“- CADEAUSET GESCHENKSET Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 50 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 TECH GIFT SET TECH GIFT SET SET CADEAU Operation and safety notes « MUSIC TO GO » Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité “MUSIC TO GO“- “MUSIC TO GO“- CADEAUSET GESCHENKSET Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309609 309609_silv_Earphone_cover_GB_IE_NI.indd 2 28.09.18 09:58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ..Page Introduction ..........Page Intended use ..........Page 10 Trademark notices ........Page 10 Scope of delivery .......... Page 11 Parts description..........Page 11 Technical data ..........Page 12 General safety instructions ..... Page 12 Before use ...........
  • Seite 6 Troubleshooting ........Page 22 Disposal ............Page 23 Warranty ............. Page 24 GB/IE/NI...
  • Seite 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol, in combina- tion with the signal word “Danger“, indi- cates a life-threatening situation which, if disregarded, could result in deadly injuries. WARNING! This symbol, in combination with the signal word “Warning“, indi- cates a dangerous situation which, if dis- regarded, may cause serious injuries.
  • Seite 8 ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention“ indicates possi- ble damage to property. NOTE: This symbol with the signal word “Note“ provides further useful information. Voltage (direct current) A warning with this sign indicates to prevent possible hearing damage, do not listen at high volume level for long period.
  • Seite 9: Introduction

    Tech Gift Set Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 10: Intended Use

    Any such use is at your own risk. Trademark notices The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. GB/IE/NI...
  • Seite 11: Scope Of Delivery

    Any other names and products may be trade- marks or registered trademarks of their respec- tive owners. Scope of delivery NOTE: Take the product and the instruction for use out of the box and remove all packing materials. The packaging material is not a toy.
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data Speaker: 40 mm Impedance: 32 ohm Frequency: 20 Hz – 20 KHz Dimensions: approx. 160 mm x 180 mm x 70 mm Weight: approx. 125 g (without cable) Operating temperature: 5 °C – 35 °C Humidity (no condensation): 10 % – 70 % Storage temperature: 0 °C –...
  • Seite 13 instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard.
  • Seite 14 play with the product. Cleaning and user main- tenance should not be performed by children without supervision. The product is not a toy. RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. Keep the product away from moisture, drip- ping and splash water! Do not place burning candles or other open...
  • Seite 15 Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. ATTENTION Do not try to open the product! It has no internal parts requiring maintenance.
  • Seite 16: Before Use

    Danger due to diminished perception. Do not use the headphones while driving a vehicle or riding a bicycle, operating machinery, or in other situations, where diminished percep- tion caused by ambient noise could endanger you or others. Also observe the laws and regulations of the country in which you use the headphones.
  • Seite 17: Connecting The Headphones Through Audio Cable

    Connecting the headphones through audio cable Insert the 3.5 mm jack plug (2 rings) of the 3.5 mm jack connection cable into the 3.5 mm jack socket Insert the other 3.5 mm jack plug (3 rings) of the 3.5 mm jack connection cable into the 3.5 mm connection socket of your playback device.
  • Seite 18: Putting On The Headphones

    Start a playlist on your playback device. You can only adjust the music volume on the play- back device. Putting on the headphones The headphones can be adjusted to your head size, if necessary: The speakers are secured to the band with a metal rail for this purpose.
  • Seite 19: Headphones Button Functions As A Hands-Free Device

    Button Function – Press the multifunction button once to play / stop music play- back. – Press twice to go next track – Press triple times to previous track Headphones button functions as a hands-free device You may also use the headphones for telephone calls when used with a communication device which supports this function.
  • Seite 20 Function Action Ignore call Press the multifunction button for 2-3 seconds – The ringer and the caller‘s voice are rendered through the speakers – Music playback is automatically paused when a call is received. – The microphone records your voice. –...
  • Seite 21: Music Sharing

    Music sharing When you listening music by using this headphone, you can also connect to other device such as headphone or speaker via 3.5 mm jack output Cleaning ATTENTION Potential damage to the product! Remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the product during cleaning to prevent damage to the product and related repairs.
  • Seite 22: Storage When Not In Use

    Storage when not in use Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight. To prevent battery deterioration, at longer storage the rechargeable battery has to be charged regularly. Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action No sound Error operating the audio device.
  • Seite 23: Packaging

    No Sound 3.5 mm jack plug plugged wrongly into the audio device and / or the headphones. Plug the 3.5 mm jack plug into correct port. Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
  • Seite 24 This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly.
  • Seite 25 rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Seite 26 sidered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batte- ries or glass parts. GB/IE/NI...
  • Seite 27 Avertissements et symboles utilisés ........Page 29 Introduction ..........Page 31 Utilisation conforme ........Page 32 Remarques relatives aux marques utilisées .. Page 33 Contenu de la livraison ........ Page 33 Descriptif des pièces ........Page 34 Caractéristiques techniques ......Page 34 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 28 Stockage en cas de non utilisation ........... Page 45 Dépannage ..........Page 46 Mise au rebut ..........Page 47 Garantie ............Page 48 FR/BE...
  • Seite 29: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER ! Ce symbole combiné avec le mot-clé "danger" indique une situation pouvant être mortelle qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures mortelles.
  • Seite 30 PRUDENCE ! Ce symbole combiné avec le mot-clé "prudence" indique une situation potentiellement dangereuse à risque faible qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes. ATTENTION ! Ce symbole combiné avec le mot-clé "attention" indique un risque éventuel de dommage matériel.
  • Seite 31 Set cadeau « Music to go » Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce casque audio (désigné ci-après par «produit») est un appareil issu de l’électronique grand public. Il sert à la restitution sonore d’appareils de lecture, comme p. ex. lecteurs MP3, smartphones, à niveau sonore normal. En outre, l’appareil peut être utilisé comme écouteurs.
  • Seite 33: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    Remarques relatives aux marques utilisées – La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. – Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Contenu de la livraison REMARQUE : Sortez le produit et le mode d‘emploi de l‘emballage et retirez l‘ensemble...
  • Seite 34: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Arceau Câble de branche- Douille de branche- ment jack 3,5 mm ment jack 3,5 mm Haut-parleurs Sortie jack 3,5 mm avec coussinets de Touche protection multifonctions Instructions Microphone d’utilisation Caractéristiques techniques Haut-parleur : 40 mm Impédance : 32 Ohm Fréquence : 20 Hz –...
  • Seite 35: Consignes Générales De Sécurité

    Humidité de l’air (sans condensation) : 10 % – 70 % Température de stockage : 0 °C – 40 °C Tension caractéristique de bande large (WBCV) : 124 mV + / - 10 % Consignes générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité...
  • Seite 36 DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! DANGER Risque d‘asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de l’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger.
  • Seite 37 du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Le produit n‘est pas un jouet. RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Ce produit ne contient aucune pièce nécessi- tant maintenance de la part de l‘utilisateur. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité, des gouttes d‘eau et des éclaboussures ! Ne placez jamais d‘objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ou à...
  • Seite 38 s‘acclimater pendant quelques heures avant de l‘utiliser à nouveau afin d‘éviter les courts-circuits ! N‘utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l‘exposez pas à...
  • Seite 39: Avant La Mise En Service

    et pas trop élevé. L‘audition peut être endom- magée si, pendant une longue durée, vous avez réglé le casque utilisé sur un volume trop élevé. Danger pour cause de perception réduite. N’utilisez pas le casque audio lorsque vous conduisez un véhicule ou un vélo, manipulez des machines ou dans d’autres situations dans lesquelles la perception réduite d’un bruit ambiant peut vous mettre en danger...
  • Seite 40: Connexion Du Casque Audio Via Un Câble Audio

    Remarque : Veuillez retirer tous les matériaux d’emballage du produit. Connexion du casque audio via un câble audio Branchez la prise jack 3,5 mm (2 bagues) du câble de branchement jack 3,5 mm dans la douille de branchement jack 3,5 mm Branchez l’autre prise jack 3,5 mm (3 bagues) du câble de branchement 3,5 mm dans la...
  • Seite 41: Mettre Le Casque

    Démarrez une playlist sur votre appareil de lecture. Vous pouvez uniquement régler le vo- lume de la musique sur l’appareil de lecture. Mettre le casque Si nécessaire, vous pouvez également ajuster la taille du casque à votre tête : les haut-parleurs y sont fixés au moyen d‘une barre métallique dans l‘arceau .
  • Seite 42: Principales Fonctions Du Casque Lors D'une Utilisation Mains Libres

    sélectionnez le volume qui vous convient. Les haut-parleurs restituent la musique. Touche Fonctionnalité – Appuyer une fois sur la touche multifonctions pour démarrer / arrêter la musique. – Appuyer deux fois pour passer au morceau suivant. – Appuyer trois fois pour passer au morceau précédent.
  • Seite 43 Si votre dispositif de communication est compatible avec le casque audio, la fonctionnalité suivante est disponible : Fonctionnalité Action Répondre/mettre Presser brièvement la fin à un appel touche multifonctions Rejeter un appel Maintenir pressée la touche multifonctions pendant 2 à 3 secondes –...
  • Seite 44: Partage De Musique

    Remarque : En raison du grand nombre d’appareils de lecture, la compatibilité de toutes les fonctions ne peut être garantie. Partage de musique Si vous souhaitez écouter de la musique sur ce casque audio, vous pouvez établir une connexion vers un autre appareil, comme un autre casque audio ou une enceinte, à...
  • Seite 45: Stockage En Cas De Non Utilisation

    d‘éviter d‘endommager le produit et de devoir recourir à d‘éventuelles réparations. Nettoyez le produit avec un chiffon légère- ment humidifié et un produit vaisselle doux ! Stockage en cas de non utilisation Rangez le produit dans un environnement sec, afin de ne pas l‘exposer à la poussière et à...
  • Seite 46: Dépannage

    Dépannage = Erreur = Cause possible = Mesure Aucun son Erreur de maniement de l’appareil audio. Augmenter le volume sonore de l’appareil de lecture. Aucun son Prise jack 3,5 mm incorrectement branchée sur l’appareil audio et le casque audio. Branchez la prise jack 3,5 mm dans la douille de branchement correcte.
  • Seite 47: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la direc- tive 2012/19/UE.
  • Seite 48: Garantie

    La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environne- ment. Le produit est recyclable, soumis à la responsabi- lité élargie du fabricant et collecté séparément. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
  • Seite 49 ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.
  • Seite 50 Gebruikte waarschuwingen en symbolen .......... Pagina 52 Inleiding ........... Pagina 54 Correct gebruik ......... Pagina 55 Opmerkingen omtrent handelsmerken ..Pagina 56 Omvang van de levering ......Pagina 56 Beschrijving van de onderdelen ....Pagina 57 Technische gegevens ....... Pagina 57 Algemene veiligheidsinstructies .......
  • Seite 51 Reiniging ..........Pagina 67 Opslag bij niet-gebruik ....Pagina 68 Storingen oplossen ......Pagina 68 Afvoer ............Pagina 69 Garantie ........... Pagina 71 NL/BE 51...
  • Seite 52: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool duidt in combi- natie met het signaalwoord "Gevaar" op een levensbedreigende situatie die, als er geen gehoor wordt gegeven aan de waarschuwing, kan leiden tot dodelijke verwondingen.
  • Seite 53 VOORZICHTIG! Dit symbool duidt in combinatie met het signaalwoord "Voorzichtig" op een gevaar met een gering risico dat, als er geen gehoor wordt gegeven aan de waarschuwing, kan leiden tot lichte of middelmatige verwondingen. LET OP! Dit symbool met het signaal- woord "Let op"...
  • Seite 54: Inleiding

    Een waarschuwing met dit symbool wijst op het gevaar van mogelijke gehoorbeschadigingen. Vermijd een te hoge geluidssterkte over een langere periode. “Music to go“-cadeauset Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
  • Seite 55: Correct Gebruik

    Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Deze koptelefoon (hierna product genoemd) is een apparaat dat behoort tot de consumentene- lektronica. Het is bedoeld voor de geluidsweer- gave van audio-apparaten zoals bijvoorbeeld MP3-spelers, smartphones op normaal volume.
  • Seite 56: Opmerkingen Omtrent Handelsmerken

    Dergelijk gebruik is op eigen risico. Opmerkingen omtrent handelsmerken – Het handelsmerk en de merknaam SilverCrest zijn eigendom van de desbetreffende eigenaar. – Alle andere namen en producten kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van de desbetreffende eigenaar zijn.
  • Seite 57: Beschrijving Van De Onderdelen

    1 Koptelefoon 1 Gebruiksaanwijzing 1 Audiokabel (3,5 mm) Beschrijving van de onderdelen Beugel Microfoon 3,5 mm 3,5 mm jack-aansluitbus jack-aansluitkabel 3,5 mm Luidspreker met jack-uitgang oorbescherming Multifunctionele Gebruiksaanwij- knop zing Technische gegevens Luidspreker: 40 mm Impedantie: 32 Ohm Frequentie: 20 Hz - 20 KHz Afmetingen: ca.
  • Seite 58: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gewicht: ca. 125 g (zonder kabel) Bedrijfstemperatuur: 5 °C – 35 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie): 10 % – 70 % Opslagtemperatuur: 0 °C – 40 °C Breedbandidenti- ficatiespanning (WBCV): 124 mV + / - 10 % Algemene veiligheidsinstructies Maak u voor de eerste ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoor- schriften vertrouwd! Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft!
  • Seite 59 GEVAAR LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! GEVAAR Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door het ver- pakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt,...
  • Seite 60 mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Het product is geen speelgoed. KANS OP MATERIËLE SCHADE Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Houd het product uit de buurt van vocht, druppels en spatwater! Plaats geen brandende kaarsen of andere bronnen van open vuur op of naast het product.
  • Seite 61 Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals verwarmingen of andere apparaten, die warmte verspreiden! Gooi het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. WAARSCHUWING! Open het product nooit! Het bevat geen on- derdelen die onderhouden moeten worden.
  • Seite 62: Voor De Ingebruikname

    kan dit leiden tot beschadigingen van het gehoor van de luisteraars. Gevaar als gevolg van verminderde waarneming. Gebruik de koptelefoon niet terwijl u in een voertuig of op een fiets rijdt, machines bedient of in andere situaties, waarin de ver- minderde waarneming van een omgevingsge- luid u of andere personen in gevaar zou kunnen brengen.
  • Seite 63: Koptelefoon Via Een Audiokabel Aansluiten

    Opmerking: verwijder al het verpakkings- materiaal van het product. Koptelefoon via een audiokabel aansluiten Steek de 3,5 mm jack-stekker (2 ringen) van de 3,5 mm jack-aansluitkabel in de 3,5 mm jack-aansluitbus Steek de andere 3,5 mm jack-stekker (3 ringen) van de 3,5 mm jack-aansluitkabel in de 3,5 mm-aansluitbus van uw afspeelapparaat.
  • Seite 64: Koptelefoon Opzetten

    Start een playlist op uw afspeelapparaat. U kunt het muziekvolume alleen op het afspeelapparaat instellen. Koptelefoon opzetten U kunt de koptelefoon indien nodig aan de grootte van uw hoofd aanpassen: de luidsprekers zijn hiervoor met een metalen rail in de beugel bevestigd.
  • Seite 65: Functies Van De Koptelefoon Tijdens Het Gebruik Als Handsfreekit

    aangenaam volume kiezen. De muziek wordt via de luidsprekers weergegeven. Toets Functie – Eenmaal op de multifunctionele knop drukken om de muziek- weergave te starten / stoppen. – Druk twee keer om naar de volgende titel te gaan. – Druk drie keer om naar de vorige titel te gaan.
  • Seite 66 Indien uw communicatiemiddel de koptelefoon ondersteunt, is de volgende functie beschikbaar: Functie Actie Gesprek aanne- Druk kort op de multifuncti- men / beëindigen onele knop Gesprek weigeren Houd de multifunctionele knop 2-3 seconden ingedrukt – De beltoon en ook de stem van de beller worden via de luidspreker weergegeven.
  • Seite 67: Music-Sharing

    Opmerking: vanwege verschillende weerga- ve-apparaten kan de compatibiliteit van alle functies niet worden gewaarborgd. Music-sharing Als u met deze koptelefoon muziek luistert, kunt u via de 3,5 mm jack-uitgang een verbinding opbouwen met een ander apparaat zoals een koptelefoon of luidspreker. Reiniging ATTENTIE Mogelijke schade aan het product!
  • Seite 68: Opslag Bij Niet-Gebruik

    beschadiging van het product en een daaruit voortvloeiende reparatie te vermijden. Reinig het product alleen met een licht voch- tige doek en een mild afwasmiddel! Opslag bij niet-gebruik Bewaar het product in een droge omgeving, zodat het niet blootgesteld wordt aan stof en direct zonlicht.
  • Seite 69: Geen Geluid

    Geen geluid Fout bij de bediening van het audio-apparaat. Volume op het weergaveapparaat verhogen. Geen overdracht van het geluid Onjuist aangesloten 3,5 mm jack-stekker op het audio-apparaat en op de koptelefoon. Steek de 3,5 mm jack-stekker in de juiste aansluitbus. Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke...
  • Seite 70 Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende pro- duct af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat vol- doet aan de richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor...
  • Seite 71: Garantie

    Het product kan worden gerecycled, is onderhe- vig aan een uitgebreide fabrikant-verantwoorde- lijkheid en wordt afzonderlijk ingezameld. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het pro- duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verko- per van het product.
  • Seite 72 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of ver- vangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Seite 73 Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite 75 Einleitung ............. Seite 77 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 78 Hinweise zu Warenzeichen ......Seite 79 Lieferumfang ..........Seite 79 Teilebeschreibung ......... Seite 80 Technische Daten.......... Seite 80 Allgemeine Sicherheitshinweise ... Seite 81 Vor der Inbetriebnahme ....
  • Seite 74 Lagerung bei Nichtbenutzung ..Seite 91 Fehlerbehebung ........Seite 91 Entsorgung ..........Seite 92 Garantie ............Seite 94 DE/AT/CH...
  • Seite 75: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefah- renhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 76 VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vor- sicht“ auf eine Gefährdung mit gerin- gem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass eine Sachbeschädigung möglich ist.
  • Seite 77: Einleitung

    “Music to go“-Geschenkset Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei- sen vertraut.
  • Seite 78: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer (im Folgenden als Produkt bezeichnet), ist ein Gerät der Unterhaltungselekt- ronik. Er dient zur Tonwiedergabe von Audiogeräten wie z.B. MP3-Playern, Smartphones in normaler Lautstärke. Weiterhin kann das Gerät als Headset verwendet werden. Der zusätzliche Kopfhöreraus- gang ermöglicht dem Benutzer die Musik-Sharing- Funktion.
  • Seite 79: Hinweise Zu Warenzeichen

    betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko. Hinweise zu Warenzeichen – Das Warenzeichen und der Markenname Silver- Crest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. – Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Lieferumfang HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung her-...
  • Seite 80: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Bügel Mikrofon 3,5 mm Klinken- 3,5 mm Klinken- anschlussbuchse anschlusskabel 3,5 mm Klinken- Lautsprecher mit ausgang Ohrschutzpolstern Multifunktionstaste Bedienungsanleitung Technische Daten Lautsprecher: 40 mm Impedanz: 32 Ohm Frequenz: 20 Hz – 20 KHz Abmessungen: ca. 160 mm x 180 mm x 70 mm Gewicht: ca.
  • Seite 81: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Breitbandkennungs- spannung (WBCV): 124 mV + / - 10 % Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR...
  • Seite 82 zen häufig die Gefahren. Das Verpackungs- material ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 83 Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern! Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt. Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwen- dung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am 3,5 mm Klinkenan- schlusskabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Nach plötzlichen Temperaturänderungen...
  • Seite 84 Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. ACHTUNG Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen. Ein Sicherheitshinweis mit diesem Symbol soll Sie darauf aufmerksam machen, dass zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohr- hörern zu Gehörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen...
  • Seite 85: Vor Der Inbetriebnahme

    Gefahr durch verminderte Wahrnehmung. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein Fahrzeug bzw. ein Fahrrad fahren, Maschinen bedienen oder in anderen Situati- onen, in denen die verminderte Wahrnehmung eines Umgebungsgeräusches Sie oder andere Personen in Gefahr bringen könnte. Beachten Sie auch die gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kopf- hörer verwenden.
  • Seite 86: Kopfhörer Über Ein Audiokabel Anschließen

    Kopfhörer über ein Audio- kabel anschließen Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker (2 Ringe) des 3,5 mm Klinkenanschlusskabels in die 3,5 mm Klinkenanschlussbuchse Stecken Sie den anderen 3,5 mm-Klinkenstecker (3 Ringe) des 3,5 mm Klinkenanschlusskabels in die 3,5 mm Anschlussbuchse Ihres Abspielgeräts.
  • Seite 87: Kopfhörer Aufsetzen

    Kopfhörer aufsetzen Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L“ (= Links) und „R“ (= Rechts). Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe...
  • Seite 88: Tastenfunktionen Des Kopfhörers Bei Nutzung Als Freisprecheinrichtung

    Taste Funktion – Einmal Multifunktionstaste drücken, um die Musikwieder- gabe zu starten / stoppen. – Zweimal drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. – Dreimal drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln. Tastenfunktionen des Kopf- hörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt.
  • Seite 89: Funktion

    Funktion Aktion Anruf entgegen- Multifunktionstaste kurz nehmen / beenden drücken Anruf abweisen Multifunktionstaste Sekunden gedrückt halten – Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Lautsprecher wiedergegeben. – Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automatisch unterbrochen. –...
  • Seite 90: Musik-Sharing

    Musik-Sharing Wenn Sie mit diesem Kopfhörer Musik hören, können Sie über den 3,5 mm Klinkenausgang eine Verbindung zu einem anderen Gerät wie Kopfhörer oder Lautsprecher herstellen. Reinigung ACHTUNG Möglicher Produktschaden! Entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie das Produkt reinigen! Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit eindringt, um eine Beschä- digung des Produkts und eine deswegen erforderliche Reparatur zu vermeiden.
  • Seite 91: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem Staub und kei- ner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Um einer Akkuschädigung bei längerer Lage- rung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Tonübertragung...
  • Seite 92: Entsorgung

    Keine Tonübertragung Falsch eingesteckter 3,5 mm-Klinkenstecker am Audiogerät und am Kopfhörer. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker in die richtige Anschlussbuchse. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 93 Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rä- dern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushalts- müll entsorgen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 94: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 95 Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Seite 96 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04120A/B/C Version: 09 / 2018 Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: HG04120A / B / C102018-GB / IE / NI IAN 309609...

Inhaltsverzeichnis