Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
AQUASNAP JUNIOR
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANWEISUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN
30RHX
MONTAGE-INSTRUCTIES
O
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
ASENNUSOHJE
K

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier AQUASNAP JUNIOR 30RHX Serie

  • Seite 1 AQUASNAP JUNIOR 30RHX INSTALLATION MANUAL MONTAGE-INSTRUCTIES MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIONSANWEISUNG INSTALLATIONSMANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN ASENNUSOHJE...
  • Seite 2 30RHX ENGLISH Air-cooled water refrigerating unit assembly ITALIANO Gruppi refrigeratori d’acqua raffreddati ad aria FRANÇAIS Pompe à chaleur réversible DEUTSCH Luftgekühlte Wasserkühler ESPAÑOL Grupo enfriadoras de agua refrigeradas por aire NEDERLANDS Luchtgekoelde waterkoelaggregaten met geïntegreerde hydro module PORTUGUÊS Grupos refrigeradores de água arrefecidos a ar SVENSKA Vattenkylda vattenkylare Innehållsförteckning SUOMI...
  • Seite 3 30RHX Air-cooled water refrigerating unit assembly For operation and maintenance instructions of this unit as well as installation instructions of the indoor unit, refer to the relevant manuals. Contents Page Dimensions and weight ......................... Technical data ..........................Minimum clearances ........................Electrical data ..........................
  • Seite 4: Dimensions And Weight

    30RHX Dimensions and weight Mod. 30RHX006 Mod. 30RHX008 Mod. 30RHX011-015 30RHX Mod. 1103 1103 1264 1278 1278 Electrical cables inlet Unit capacities and power input (compressor Table II: Technical data and conventional pump watts) are based on: 30RHX Cooling: Unit 011-9 015-9 outdoor air temperature 35°C d.b.;...
  • Seite 5: Minimum Clearances

    30RHX Minimum clearances E N G L I S H Mod. 30RHX006-008-011-015 Table III: Electrical data 30RHX Unit 011-9 015-9 Power supply V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Locked rotor amps Full load amps Delayed fuses (class gL) power supply protection Section of the power 3 x 2.5...
  • Seite 6 30RHX Data Table VIII: Operating limits Table IV: Control and safety device settings open closed Power supply : 230 - 1 - 50 Freeze-up protection °C 400 - 3 - 50 * ATTENTION: Compressor first start delay For outside temperatures below 0° C, mix the correct amount of antifreeze with the water.
  • Seite 7: General Information

    30RHX General information E N G L I S H Unit installation Choosing the installation site R-410A unit operate at higher pressures than standard Positions to avoid: R-22 units. Do not use R-22 service equipment or components • Exposed to direct sun. of units for R-410A equipment.
  • Seite 8 30RHX Warnings: avoid..Predominant head winds. Any obstruction of the unit air outlet and intake or any obstacle that is too close (see minimum clearances required). Installation on grassy ground or soft surfaces (in these cases a solid foundation must be included). Multiple unit installation with units facing each other.
  • Seite 9: Water Connections

    30RHX Water connections E N G L I S H Water connections 1 Unit water outlet Ø 1” F Gas 2 Unit water inlet Ø 1” F Gas 3 Drain 4 Air purge Water circuit: recommended wiring Field supplied Brazed plate heat exchanger piping Closed expansion...
  • Seite 10: Electrical Connections

    30RHX Connections and water circuits Correction factors for ethylene glycol To reduce to minimum system pressure drop it is necessary: - to reduce number of bends; - to avoid elbow bends; Ethylene glycol - to reduce the system extension to a minimum; Freezing - to use pipes of the correct diameter.
  • Seite 11 30RHX Electrical connections - single-phase models E N G L I S H 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Terminal block legend Earth Live power supply Neutral power supply Control board 9 10 ²...
  • Seite 12 30RHX Electrical connections - three-phase models 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Terminal block legend, three-phase models Earth. Live power supply. Live power supply. Live power supply. Neutral power supply. S1 ON/OFF switch S2 HEAT/COOL switch S3 Dual SET-POINT switch (standard/economy) NOTE: The contact rating must be greater than >...
  • Seite 13 30RHX Water - refrigerant heat exchanger E N G L I S H Evaporator Condenser Water inlet Water inlet Chilled water outlet Chilled water outlet Refrigerant Liquid + Gas Liquid • The unit includes a brazed plate water-refrigerant heat CAUTION: In winter water frost may damage the unit. exchanger.
  • Seite 14: Unit Maintenance

    30RHX Check the refrigerant charge • This check becomes necessary after any refrigerant leak or after liquid refrigerant to flow from the cylinder in an upright the refrigeration circuit has been switched off to replace a component. position. Charge R-410A units with cylinder in upright position and a •...
  • Seite 15 30RHX Diagnostics E N G L I S H The electronic control on the machine continuously monitors its WARNING: operation. In the event of a malfunction, it activates a relay whose manual resetting causes the definitive loss of the alarm code; contact generates a coded alarm signal.
  • Seite 16: Guide For The Owner

    30RHX Troubleshooting and guide for the owner Troubleshooting Suction pressure too low: • Refrigerant charge too low; add refrigerant. Unit compressor and fan will not start: • Evaporator coil (indoor or outdoor in case of heat pump models) • Unit not energized; check the mains power connections. covered with ice;...
  • Seite 17 30RHX Gruppi refrigeratori d’acqua raffreddati ad aria Le istruzioni d'uso e manutenzione del gruppo refrigerante e di installazione dell'unità interna, sono riportate nei relativi manuali. Indice Pagina Dimensioni e masse ........................Dati tecnici ............................. Spazio minimo ..........................Caratteristiche elettriche ....................... Dati ..............................
  • Seite 18: Dimensioni E Masse

    30RHX Dimensioni e masse Mod. 30RHX006 Mod. 30RHX008 Mod. 30RHX011-015 30RHX Mod. 1103 1103 1264 1278 1278 * Ingresso connessioni elettriche Potenze erogate e assorbite dall'unità Tabella II: Dati tecnici (compressore, ventilatore e watt conven- zionali pompa) riferite a: 30RHX Unità...
  • Seite 19 30RHX Spazio minimo ITALIANO Mod. 30RHX006-008-011-015 Tabella III: Caratteristiche elettriche 30RHX Unità 011-9 015-9 Alimentazione elettrica V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Corrente spunto Corrente assorbita max Fusibili ritardati (classe gl) protezione alimentazione Sezione dei cavi 3 x 2.5 3 x 4.0 3 x 4.0...
  • Seite 20 30RHX Dati Tabella VIII: Limiti di funzionamento Tabella IV: Tarature protezioni e controlli aperto chiuso Tensione di alimentazione: 230 - 1 - 50 Protezione antigelo °C 400 - 3 - 50 * ATTENZIONE: Miscelare la giusta quantità di liquido antigelo Ritardo primo avviamento compressore all'acqua, per temperature esterne inferiori a 0°C.
  • Seite 21: Avvertenze Generali

    30RHX Avvertenze generali ITALIANO Installazione dell’unità Scelta del luogo di installazione L’unità R-410A funzionano con pressioni superiori rispetto alle Da evitare: • Aree esposte direttamente alla luce del sole. unità R-22 standard. Non usare l’attrezzatura di manutenzione o • Aree in prossimità di fonti di calore, vapore o gas infiammabili. i componenti delle unità...
  • Seite 22 30RHX Avvertenze: evitare... Vento predominante contrario. Schermatura dell’unità esterna od ostacoli troppo vicini (vedere "Spazio Minimo"). L’installazione dell’unità su superfici erbose o cedevoli (realizzare basamento). Eccessivo dislivello/distanza tra il refrigeratore ed i ventilconvettori. Installazione frontale, in serie. Gocciolamenti dovuti ad isolamento parziale delle tubazioni. Eccessivo numero di curve.
  • Seite 23: Collegamenti Idraulici

    30RHX Collegamenti idraulici ITALIANO Attacchi idraulici 1 Uscita acqua unità Ø 1” F Gas 2 Entrata acqua unità Ø 1” F Gas 3 Scarico 4 Sfogo aria Circuito idraulico: schema suggerito Scambiatore di Tubazioni a calore a piastre carico Vaso di espansione dell'installatore chiuso Pompa di circolazione...
  • Seite 24: Collegamenti Elettrici

    30RHX Collegamenti e circuiti idraulici Fattori di correzione per glicole etilenico l'intero impianto, come suggerito nello schema. Per ridurre al minimo le perdite di carico dell'impianto occorre: Glicole etilenico - diminuire il numero delle curve; - evitare curve a gomito; Temperatura - ridurre al minimo l'estensione dell'impianto;...
  • Seite 25 30RHX Collegamenti elettrici modelli monofase ITALIANO 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Legenda morsettiera Terra. Linea (fase) alimentazione elettrica Neutro, alimentazione elettrica Scheda controllo 9 10 ² Quadro elettrico unità Legenda morsettiera modelli monofase Morsettiere Terra.
  • Seite 26 30RHX Collegamenti elettrici modelli trifase 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Legenda morsettiera modelli trifase Terra. Linea (fase) alimentazione elettrica. Linea (fase) alimentazione elettrica. Linea (fase) alimentazione elettrica. Neutro, alimentazione elettrica. Interruttore ON/OFF Interruttore HEAT/COLL Interruttore SET-POINT 1/2 NOTA: La qualità...
  • Seite 27 30RHX Scambiatore di calore acqua - refrigerante ITALIANO Evaporatore Condensatore Entrata acqua Entrata acqua Uscita acqua riscaldata Uscita acqua refrigerata Refrigerante Liquido + GAS Liquido • L'unità comprende uno scambiatore di calore acqua-refrigerante ATTENZIONE: durante l'inverno il gelo dell'acqua può provocare danni. a piastre saldo brasate.
  • Seite 28: Manutenzione Dell'unità

    30RHX Controllo carica refrigerante • La verifica è necessaria quando è avvenuta una perdita di Caricare le unità con R-410A mantenendo la bombola in refrigerante o è stato spento il circuito frigorifero per la sostituzione posizione eretta ed usare un dispositivo di misurazione del di un componente.
  • Seite 29 30RHX Diagnostica ITALIANO Il controllo elettronico a bordo macchina esegue il monitoraggio ATTENZIONE: continuo del funzionamento della stessa e in caso di malfunzionamenti Il riarmo manuale comporta la perdita definitiva del codice di attiva un relay il cui contatto genera un segnale di allarme codificato. allarme;...
  • Seite 30: Ricerca Inconvenienti

    30RHX Ricerca inconvenienti e guida per l’utente Ricerca inconvenienti Pressione di mandata scarsa: • Carica di refrigerante scarsa; aggiungere refrigerante mancante. • Batteria o tubazione del liquido ostruita; rimuovere ostruzione. Compressore e ventilatore unità non si avviano: • Filtro acqua sporco; pulire filtro. •...
  • Seite 31: Inhaltsverzeichnis

    30RHX Pompe à chaleur réversible Pour les consignes de fonctionnement et de maintenance de cette unité et pour les consignes d’installation de l’unité intérieure, voir les manuels correspondants. Sommaire Page Cotes et poids ..........................Caractéristiques techniques ......................Distances minimales ........................Caractéristiques électriques ......................
  • Seite 32: Cotes Et Poids

    30RHX Cotes et poids Mod. 30RHX006 Mod. 30RHX008 Mod. 30RHX011-015 30RHX Mod. 1103 1103 1264 1278 1278 Entrée câbles électriques Tableau II: Caractéristiques techniques Les puissances frigorifiques et calorifiques 30RHX ainsi que les puissances absorbées sont Unité 011-9 015-9 basées sur les valeurs suivantes: Puissance absorbéeRefroidissement kW 2,05 2,50...
  • Seite 33: Distances Minimales

    30RHX Distances minimales FRANÇAIS Mod. 30RHX006-008-011-015 Tableau III : Caractéristiques électriques 30RHX Unité 011-9 015-9 Alimentation électrique V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Intensité rotor bloqué Intensité à pleine charge Fusibles temporisateurs (classe gl) de protection du circuit principal Section des conducteurs 3 x 2.5 3 x 4.0...
  • Seite 34: Données

    30RHX Caractéristiques Tableau IV: Réglages des dispositifs de sécurité Tableau VIII : limites de fonctionnement ouvert fermé Tension d’alimentation: 230 - 1 - 50 Protection antigel °C 400 - 3 - 50 * ATTENTION: Temporisateur du premier démarrage du compresseur sec pour les températures de l’air extérieur inférieures à...
  • Seite 35: Information Générale

    30RHX Information générale FRANÇAIS Choix de l’emplacement Installation de l’unité Positions à éviter: L’unité R-410A fonctionne à des pressions supérieures à celles des unités standard R-22. Ne pas utiliser des équipements ou • Exposition directe au soleil. composants d’unités R-22 avec des unités R-410A. •...
  • Seite 36: Attention: Choses À Éviter

    30RHX Attention: choses à éviter… Vents frontaux violents. Toute obstruction de l’aspiration et de l’évacuation d’air de l’unité ou tout obstacle trop proche (voir distances minimales requises). Installation sur un sol graisseux ou sur des surfaces meubles (dans ces cas, prévoir de solides fondations). Différence de hauteur ou distance excessive entre le refroidisseur Installation de plusieurs unités côte à...
  • Seite 37: Raccords D'eau

    30RHX Raccords d’eau FRANÇAIS Raccords d’eau 1 Sortie de l’eau du refroidisseur Ø 1’’ F Gas 2 Entrée de l’eau dans le refroidisseur Ø 1’’ F Gas 3 Vidange 4 Purge d’air Circuit d’eau: câblage conseillé Tuyauteries à Echangeur de chaleur fournir sur le lieu à...
  • Seite 38: Raccordements Et Circuits D'eau

    30RHX Raccordements et circuits d’eau Coefficients de correction pour l’éthylène glycol Pour minimiser la chute de pression, il faut: - réduire le nombre de courbures dans les conduites; - éviter les coudes; Ethylène glycol - réduire le prolongement au minimum; Point de - utiliser des conduites du diamètre approprié.
  • Seite 39 30RHX Branchements électriques - modèles monophasés FRANÇAIS 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Légende bornier Terre. Alimentation électrique directe Alimentation électrique neutre Panneau de commande 9 10 ² Tableau électrique de l’unité Légende bornier, modèles monophasés Borniers Terre.
  • Seite 40 30RHX Branchements électriques - modèles triphasés 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Légende bornier, modèles triphasés Terre. Alimentation électrique directe. Alimentation électrique directe. Alimentation électrique directe. Alimentation électrique neutre. S1 Interrupteur MARCHE/ARRET S2 Interrupteur CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT S3 Double interrupteur POINT DE CONSIGNE (standard/éco) NOTE: La valeur nominale de contact doit dépasser 20 mA @ 24 V ac.
  • Seite 41: Echangeur De Chaleur Eau - Fluide Frigorigène

    30RHX Echangeur de chaleur eau - fluide frigorigène FRANÇAIS Evaporateur Condenseur Entrée d’eau Entrée d’eau Sortie d’eau réchauffée Sortie d’eau refroidie Fluide frigorigène Liquide + Gaz Liquide • L’unité comporte un échangeur de chaleur eau-fluide frigorigène, ATTENTION: en hiver, le gel de l’eau risque d’endommager l’unité. du type à...
  • Seite 42: Contrôle De La Charge De Fluide Frigorigène

    30RHX Contrôle de la charge de fluide frigorigène • Ce contrôle est nécessaire en cas de fuite de fluide frigorigène ou • Les bidons de fluide frigorigène R-410A contiennent un tube lorsque le circuit de refroidissement a été coupé pour remplacer immergé...
  • Seite 43: Diagnostics

    30RHX Diagnostics FRANÇAIS Le système électronique de commande de la machine contrôle en ATTENTION: permanence son fonctionnement. La réinitialisation manuelle provoque la disparition définitive du En cas de dysfonctionnement, il génère un signal d’alarme codé. code d’alarme. Avant toute réinitialisation manuelle, il faut donc Certaines conditions d’alarme sont automatiquement réarmées, vérifier le code conformément aux instructions et supprimer la d’autres requièrent l’intervention d’un opérateur chargé...
  • Seite 44: Détection Des Pannes Et Guide De L'utilisateur

    30RHX Détection des pannes et guide de l’utilisateur Détection des pannes Pression d’aspiration trop élevée: • Limiteur de hautes pressions internes ouvert ; rechercher la Le compresseur et le ventilateur du refroidisseur ne cause et réparer. démarrent pas: • Charge de fluide frigorigène trop élevée ; en retirer un peu (voir •...
  • Seite 45 30RHX Luftgekühlte Wasserkühler Die Betriebs- und Wartungsanweisungen für dieses Gerät, ebenso wie Installationsanweisungen für das Innengerät sind den entsprechenden Dokumenten zu entnehmen. Inhalt Seite Abmessungen und Gewicht ......................Technische Daten .......................... Mindest-Freiräume ........................Elektrische Daten .......................... Daten ............................. Allgemeine Informationen ......................Warnung: Zu vermeiden ...
  • Seite 46: Abmessungen Und Gewichte

    30RHX Abmessungen und Gewichte Mod. 30RHX006 Mod. 30RHX008 Mod. 30RHX011-015 30RHX Mod. 1103 1103 1264 1278 1278 Stromkabel-Eintritt Tabelle II: Technische Daten Die Geräteleistungen und 30RHX Gerät Leistungsaufnahmen (Verdichter und 011-9 015-9 Ventilatormotor) basieren auf: Leistungsaufnahme Kühlung 2,05 2,50 3,19 3,19 4,38 Kühlung:...
  • Seite 47: Erforderliche Mindest-Freiräume

    30RHX Erforderliche Mindest-Freiräume D E U T S C H Mod. 30RHX006-008-011-015 Tabelle III: Elektrische Daten 30RHX Gerät 011-9 015-9 Stromversorgung V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Anlaufstrom Vollaststrom Verzögerungssicherungen (Klasse gL) Stromversorgungs-Schutz Stromversorgungs-Leiter- 3 x 2.5 3 x 4.0 3 x 4.0 5 x 2.5...
  • Seite 48 30RHX Daten Tabelle VIII: Betriebs-Grenzwerte Tabelle IV: Regel- und Sicherheitseinrichtungs-Einstellungen Stromversorgung : 230 - 1 - 50 offen geschlossen 400 - 3 - 50 Frostschutz °C * ACHTUNG: Für Außentemperaturen unter 0°C dem Wasser die korrekte Menge Frostschutzmittel hinzufügen. Verdichtererstanlauf-Verzögerung Betriebsbereich - Kühlung Verdichteranlauf-Verzögerung (AUS-EIN)
  • Seite 49: Allgemeine Informationen

    30RHX Allgemeine Informationen D E U T S C H Geräte-Installation Auswahl des Installationsorts R-410A-Geräte arbeiten bei höheren Drücken als R-22-Geräte. Positionen, die vermieden werden sollten: Keine R-22-Wartungsausrüstungen oder Bauteile für R-410A- • Direktes Aussetzen der Sonne gegenüber. Geräte verwenden. •...
  • Seite 50 30RHX Warnung: Zu vermeiden ..Vorherrschende Winde. Jede Behinderung des Geräte-Luftein- und -auslasses bzw. jedes Hindernis das zu nahe ist (siehe erforderlicher Mindest-Freiraum). Installation auf Gras oder weichem Untergrund (in diesen Fällen muß ein festes Fundament vorgesehen werden). Mehrfach-Geräteinstallation, bei der sich die Geräte Zu großer Höhenunterschied oder zu großer Abstand zwischen gegenüberstehen.
  • Seite 51: Wasserkreislauf: Empfohlene Verdrahtung

    30RHX Wasseranschlüsse D E U T S C H Wasseranschlüsse 1 Geräte-Wasseraustritt ø 1” Gas-Innengewinde 2 Geräte-Wassereintritt ø 1” Gas-Innengewinde 3 Ablauf 4 Entlüftung Wasserkreislauf: Bauseitige Geschweißter Verrohrung empfohlene Verdrahtung Plattenwärmetauscher Geschlossener Manuelle Expansionsbehälter Entlüftung Umwälzpumpe Strömungswächter Automatische Temperatur-Sensor Sicherheitsventil Entlüftung Gerät 30RHX Wasserablauf/...
  • Seite 52: Anschlüsse Und Wasser-Kreisläufe

    30RHX Anschlüsse und Wasser-Kreisläufe Korrekturfaktoren für Äthlen-Glykol Um den minimalen Systemdruckverlust zu erhalten: - die Zahl der Biegungen senken; Äthylen-Glykol - Bogenstücke vermeiden; - die Systemverlängerung auf ein Minimum reduzieren; - Leitungen des korrekten Durchmessers verwenden. Gefriertemperatur –4°C –9°C –15°C –23°C Um eine mögliche Beschädigung durch Wasser-Einfrieren Leistung...
  • Seite 53: Elektrische Anschlüsse - Einphasige Modelle

    30RHX Elektrische Anschlüsse - einphasige Modelle D E U T S C H 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Klemmblock-Legende Erde Stromführende Leiter Nulleiter Regelplatte 9 10 ² Geräte-Regeltafel Klemmblock-Legende, einphasige Modelle Klemmblöcke Erde Elektronikplatinen-Anschlüsse...
  • Seite 54: Elektrische Anschlüsse - Drehstrom-Modelle

    30RHX Elektrische Anschlüsse - Drehstrom-Modelle 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Klemmblock-Legende, Drehstrom-Modelle Erde Stromführender Leiter Stromführender Leiter Stromführender Leiter Nulleiter EIN-/AUS-Schalter HEIZ-/KÜHL-Schalter Schalter für 2. Sollwert (Standard/Sparbetrieb) ANMERKUNG: Die Kontakt-Nennleistung muß höher als > 20 mA @ 24 V ac. L1 L2 L3 9 10 ²...
  • Seite 55: Fließschema Für Wärmepumpen: Kühlbetrieb

    30RHX Wasser-Kältemittel-Wärmetauscher D E U T S C H Verdampfer Verflüssiger Wassereintritt Wassereintritt Warmwasseraustritt Kaltwasseraustritt Kältemittel Flüssigkeit + Gas Flüssigkeit ACHTUNG: Im Winter kann es zu Frostschäden kommen. • Das Gerät umfaßt einen geschweißten Wasser-Kältemittel- Plattenwärmetauscher. Um ein Einfrieren des Wassers im System zu verhindern, müssen Der Wärmetauscher läuft bei Sommerbetrieb als Verdampfer und im Winter-Zyklus folgende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden: beim Winterbetrieb als wassergekühlter Kältemittelkondensator.
  • Seite 56: Prüfung Der Kältemittelfüllmenge

    30RHX Prüfung der Kältemittelfüllmenge • Diese Prüfung ist nach jedem Kältemittelleck notwendig oder wenn Zylinder fließen kann. der Kältekreis abgeschaltet wurde, um ein Bauteil zu ersetzen. R-410A-Geräte mit dem Zylinder in aufrechter Position und einer handelsüblichen Dosiervorrichtung im • Die beste Methode zur korrekten Kältemittelfüllung ist, den Verteilerschlauch füllen, um das flüssige Kältemittel in Gas Kältekreis mit Hilfe von Kältemittel- umzuwandeln, ehe es ins Gerät eintritt.
  • Seite 57 30RHX Diagnose D E U T S C H Die elektronische Kontrolle an der Maschine überprüft ständig den WARNUNG: Maschinenbetrieb und aktiviert im Fall von Fehlbetrieb ein Relais, Manuelles Rückstellen führt zu einem definitiven Verlust des das ein kodifiziertes Alarmsignal generiert. Alarm-Codes;...
  • Seite 58: Störungsermittlung Und Anleitungen Für Besitzer

    30RHX Störungsermittlung und Anleitungen für Besitzer Störungsermittlung Blockierungen entfernen. • Wasserfilter schmutzig; Filter reinigen. Geräteverdichter und -ventilator laufen nicht an: Saugdruck zu hoch: • Gerät nicht eingeschaltet; die Haupt-Stromanschlüsse prüfen. • Internes Hochdruck-Entlastungsventil offen; Ursache feststellen • Netzschalter AUSgeschaltet; prüfen und in die EIN-Stellung und reparieren.
  • Seite 59 30RHX Grupo enfriadoras de agua refrigeradas por aire Para información sobre instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de esta unidad, así como para instrucciones de instalación de la unidad interior, véanse los manuales correspondientes. Índice Página Dimensiones y pesos ........................Datos técnicos ..........................Distancias mínimas de separación ....................
  • Seite 60: Dimensiones Y Pesos

    30RHX Dimensiones y pesos Mod. 30RHX006 Mod. 30RHX008 Mod. 30RHX011-015 30RHX Mod. 1103 1103 1264 1278 1278 Entrada de cables eléctricos Las capacidades y la potencia absorbida por la unidad (potencia en vatios del Tabla II: Características técnicas compresor y las bombas convencionales) se basan en: 30RHX Unidad...
  • Seite 61 30RHX Distancias mínimas de separación E S PA Ñ O L Mod. 30RHX006-008-011-015 Tabla III: Datos eléctricos 30RHX Unidad 011-9 015-9 Alimentación eléctrica V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Amperaje con rotor bloqueado Amperaje a plena carga Fusibles de acción retardada (clase gL) de protección de la alimentación Sección de los cables...
  • Seite 62 30RHX Otros datos Tabla VIII: Límites de funcionamiento Tabla IV: Ajustes de los dispositivos de control y seguridad abierto cerrado Alimentación: 230 - 1 - 50 400 - 3 - 50 Protección antihielo °C * ATENCIÓN: Para temperaturas exteriores por debajo de 0 °C, mezclar la cantidad Retardo del primer arranque del compresor correcta de anticongelante con el agua.
  • Seite 63: Información General

    30RHX Información general E S PA Ñ O L Instalación de la unidad Elegir la ubicación La unidad R-410A funciona a presiones mayores que las unidades Posiciones que deben evitarse: R-22 normales. No utilizar equipos de mantenimiento o • Lugares expuestos a la luz solar directa. componentes de unidades R-22 para unidades R-410A.
  • Seite 64 30RHX Advertencias: lo que debe evitarse..Cualquier obstrucción de la entrada o salida de aire y cualquier Los vientos dominantes. obstáculo demasiado próximo (véanse las distancias mínimas de separación requeridas). La instalación sobre zonas de hierba o superficies blandas (en estos casos deberá...
  • Seite 65: Conexiones De Agua

    30RHX Conexiones de agua E S PA Ñ O L Conexiones de agua 1 Salida de agua de la unidad Ø 1” F Gas 2 Entrada de agua a la unidad Ø 1” F Gas 3 Drenaje 4 Purga de aire Circuito de agua: Tubería Intercambiador de...
  • Seite 66: Conexiones Eléctricas

    30RHX Conexiones y circuitos de agua Factores de corrección del etilenglicol Para reducir al mínimo la pérdida de carga del sistema es necesario: Etilenglicol - reducir el número de curvas; - evitar los codos de curvatura muy cerrada; Temperatura - reducir al mínimo la extensión del sistema; de congelación –4°C –9°C...
  • Seite 67 30RHX Conexiones eléctricas - modelos monofásicos E S PA Ñ O L 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Leyenda de los conectores Tierra Fase de la alimentación Neutro de la alimentación Placa de control 9 10 ²...
  • Seite 68 30RHX Conexiones eléctricas - modelos trifásicos 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Leyenda de los conectores, - modelos trifásicos Tierra. Fase de la alimentación. Fase de la alimentación. Fase de la alimentación. Neutro de la alimentación. Interruptor de MARCHA/PARADA Selector de CALOR/FRÍO Selector de doble punto de consigna (normal/económico)
  • Seite 69 30RHX Intercambiador de calor agua - refrigerante E S PA Ñ O L Evaporador Condensador Entrada de agua Entrada de agua Salida de agua fría Salida de agua caliente Líquido + Gas Líquido Refrigerante • La unidad incluye un intercambiador de calor agua-refrigerante de PRECAUCIÓN: la congelación del agua en invierno puede placas soldadas.
  • Seite 70: Mantenimiento De La Unidad

    30RHX Comprobación de la carga de refrigerante • Esta comprobación es necesaria tras cualquier fuga de cilindro con éste de pie. refrigerante o después de haber abierto el circuito de Cargue las unidades R-410A con el cilindro de pie y un refrigeración para sustituir un componente.
  • Seite 71 30RHX Diagnósticos E S PA Ñ O L El control electrónico de la máquina supervisa continuamente su ADVERTENCIA: funcionamiento. En caso de fallo, activa un relé cuyo contacto La reinicialización manual origina la pérdida definitiva del código de genera una señal de alarma codificada. Algunas situaciones de alarma.
  • Seite 72: Localización De Averías

    30RHX Localización de averías y guía del propietario Localización de averías Presión de descarga demasiado baja: • Carga de refrigerante insuficiente; añadir refrigerante. • Batería sucia u obstruida; limpiarla o eliminar la obstrucción. El compresor y el ventilador de la unidad no se ponen en •...
  • Seite 73 30RHX Luchtgekoelde waterkoelaggregaten met geïntegreerde hydro module Raadpleeg voor bediening en montage van de regeling van deze unit de betreffende handleidingen. Inhoud Blz. Afmetingen en gewichten ......................Technische gegevens ........................Minimaal benodigde vrije ruimte ....................Elektrische gegevens ........................Technische informatie ........................Algemene informatie........................
  • Seite 74: Afmetingen En Gewichten

    30RHX Afmetingen en gewichten Typen 30RHX006 Typen 30RHX008 Typen 30RHX011-015 30RHX Typen 1103 1103 1264 1278 1278 Kabel doorvoer Tabel II: Technische gegevens Capaciteiten en opgenomen vermogens 30RHX volgens Eurovent, rekening houdend met het Unit 011-9 015-9 pompvermogen verlies.Gebaseerd op: Opgenomen vermogen Koeling 2,05...
  • Seite 75 30RHX Minimaal benodigde vrije ruimte NEDERLANDS Typen 30RHX006-008-011-015 Tabel III: Elektrische gegevens 30RHX Unit 011-9 015-9 Elektrische aansluiting V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Aanloopstroom Vollast stroom Vertraagde zekeringen (type gL) beveiliging elektrische voeding Diameter van de 3 x 2.5 3 x 4.0 3 x 4.0...
  • Seite 76 3/8 Gas 12,7 0,13 1/2 Gas 16,3 0,21 Neem bij minder inhoud of specifieke toepassingen contact op 3/4 Gas 21,7 0,37 met Carrier of zie de productinformatie op onze Internet site 1 Gas 27,4 0,59 (www.carrier.nl). NL - 4...
  • Seite 77: Algemene Informatie

    • Controleer de zending reeds op de vrachtwagen op transportschade. Meld eventuele zichtbare schade onmiddellijk telefonisch aan Carrier BV en laat de vervoerder een aantekening maken op de vrachtbrief. Installeer of gebruik geen beschadigde units. Afvoer Flexibele pijp •...
  • Seite 78 30RHX Waarschuwing: vermijd..Plaatsen met hoge windsnelheden. Breng zo nodig een z.g. Obstructie van de luchtuittrede- en luchttoevoer openingen (zie windbaffle aan. minimaal benodigde vrije ruimte). Installatie op met gras begroeide grond of zachte oppervlakken (in deze gevallen moet voor een stevig fundatieblokje worden gezorgd). Grote hoogteverschillen tussen de 30RA/RH unit en Installatie van meerdere units waarbij de units tegenover elkaar staan.
  • Seite 79 30RHX Wateraansluitingen NEDERLANDS Wateraansluitingen 1 Unit wateruittrede Ø 1” Gas inwendig 2 Unit waterintrede Ø 1” Gas inwendig 3 Wateraftap 4 Ontluchting Watercircuit: installatie-ontwerp Op het werk Platenwarmtewisselaar aan te leggen Expansievat leidingwerk Circulatiepomp Stromingsschakelaar Handbediende Temperatuuropnemer ontluchting Overstortventiel 30RHX unit Automatische Toevoer water ontluchting...
  • Seite 80: Elektrische Aansluitingen

    30RHX Aansluitingen en watercircuits Correctiefactoren voor ethyleen-glycol Om het drukverlies van het watersysteem te verlagen is het noodzakelijk om: - de individuele drukverliezen zoveel mogelijk te verminderen Ethyleen-glycol (bochten, hoogteverschillen, accessoires etc.); - een correct gedimensioneerde leidingdiameter toe te passen; Bevriest bij: –4°C –9°C...
  • Seite 81 30RHX Elektrische aansluitingen - Eén-fase units NEDERLANDS 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Verklaring: Aarde. Fase hoofdstroomvoeding. Nul, hoofdstroomvoeding Regelprint 9 10 ² Elektrisch paneel van de unit Verklarende tekst op aansluitkast, 1-fase units Klemmen elektrische voeding Aarde.
  • Seite 82 30RHX Elektrische aansluitingen - Drie-fasen units 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Verklarende tekst op aansluitkast, 3-fasen units Aarde Fase hoofdstroomvoeding Fase hoofdstroomvoeding Fase hoofdstroomvoeding Nul, hoofdstroomvoeding S1 AAN/UIT schakelaar S2 Schakelaar VERWARMING/KOELING S3 Schakelaar tweede setpoint (standaard/energiebesparend) OPMERKING: De contactkwaliteit moet hoger zijn dan >...
  • Seite 83 30RHX Koudemiddel-water warmtewisselaar NEDERLANDS Koeler Condensor Waterintrede Waterintrede Warm wateruittrede Gekoeldwateruittrede Koudemiddel Vloeistof + Gas Vloeistof • De unit heeft een water-koudemiddel warmtewisselaar WAARSCHUWING: in de winter kan de unit door vorst worden (platenwarmtewisselaar). beschadigd. De warmtewisselaar werkt in de zomercyclus als verdamper en in Om bevriezing te voorkomen moet een van de volgende de wintercyclus als condensator van koudemiddel afgekoeld met voorzorgsmaatregelen worden genomen:...
  • Seite 84 30RHX Controle van de koudemiddelvulling • Deze controle is noodzakelijk na koudemiddellekkage als gevolg • R-410A koudemiddelcilinders hebben een inwendige pijp van onjuiste aansluiting, of na vervanging van de compressor. waardoor vloeistof uit de cilinder kan stromen terwijl deze Nadat de leidingen weer zijn aangesloten moet de unit worden rechtop staat.
  • Seite 85 30RHX Storingsdiagnose NEDERLANDS De elektronische controle aan boord van de machine voert de door contact S1 te verbreken en daarna te maken (zie Elektrische voortdurende monitoring uit van deze zelf en activeert in geval van aansluitingen). slecht functioneren een relay waarvan het contact een gecodeerd alarmsignaal voortbrengt.
  • Seite 86: Storingzoeken

    30RHX Storingzoeken en instructies voor de klant Storingzoeken Persgasdruk te laag: • Te weinig koudemiddelvulling; voeg koudemiddel toe volgens de Compressor en ventilator van de unit starten niet: R.L.K. richtlijnen. • Verdamperbatterij vuil of obstructie bij luchtinlaat; reinig of • Spanningsonderbreking; controleer de elektrische aansluitingen. verwijder obstructie.
  • Seite 87 30RHX ........................................................................................................................ i ........................................................................................................8/10 − ....................................................................................................................R−410A • R−410A 50%−70% R−22. R−410A. • R−410A • R−410 • R-410 A • R−410A, • ∏ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ ‰ÂÓ ·ÚΛ ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÈ ÙÔ Ï¿‰È ·fi ÙËÓ ˘ÁÚ·Û›·. •...
  • Seite 88 30RHX . 30RHX006 . 30RHX008 . 30RHX011-015 30RHX 1103 1103 1264 1278 1278 watt 30RHX : 35°C . .; 011-9 015-9 24°C . . / 2,05 2,50 3,19 3,19 4,38 7°C / 12°C Eurovent 6/C/003-1998, CEN/TC113/ 1,97 2,74 3,35 3,35 4,16 WG5 N 4 N°/mm...
  • Seite 89 30RHX H N I K A 30RHX006-008-011-015 30RHX 011-9 015-9 V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 3 x 2.5 3 x 4.0 3 x 4.0 5 x 2.5 5 x 2.5 µF/V 40/450 50/450 60/450 (230-1-50) H07RN–F ( 0,79 0,93...
  • Seite 90 30RHX VI I: 230 - 1 - 50 400 - 3 - 50 °C 0°C. − (OFF-ON) (LWT) 35°C (OFF-ON) 2,7°C. -15 -10 °C − (LWT) 3°C 30 RHX Mo . °C 0,32 0,44 0,57 0,76 - mm 0,11 0,15 0,20 0,31 0,49...
  • Seite 91 30RHX H N I K A R-410A • R−22. • R−22 R-410A. • • • • • (EEC/73/23) (EEC/89/336). • • • • • • 508 mm mod.006-008 963 mm mod.011-015 • Ø 8 • • • • • • VIII •...
  • Seite 92 30RHX − − GR - 6...
  • Seite 93 30RHX H N I K A Ø 1” Ø 1” 30RHX 30RHX006 30RHX008-011 1300 1500 1700 1900 2100 2300 2500 2700 2900 3100 1000 1200 1400 1600 30RHX015-9 DP (KPa) @ 12°C DP (KPa) @ 33°C 200 700 1200 1700 2200 2700 3200 3700 4200 GR - 7...
  • Seite 94 30RHX − − − –4°C –9°C –15°C –23°C − 0,996 0,991 0,983 0,974 0,990 0,978 0,964 1,008 1,000 0,979 0,979 1,025 1,003 1,010 1,020 1,033 • • Amp re. • • • • • • • H07 RN−F ( EN 60335-1. •...
  • Seite 95 30RHX H N I K A 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE 9 10 ² 230V 1ph 50Hz (3 A @ 24 Vac ² / OFF > 20 mA@24 Vac. GR - 9...
  • Seite 96 30RHX 1 2 3 4 ..FUSE FUSE / OFF > 20 mA@24 Vac. L1 L2 L3 9 10 ² 400V 3ph 50Hz (3 A @ 24 Vac ² GR - 10...
  • Seite 97 30RHX − H N I K A • • • • R-410A GR - 11...
  • Seite 98 30RHX • R-410A, • • ”Dial a charge”. • (1/2 UNF, 20 • R−410 15°C. Prodialog Junior 12°C. 14°C 43,9°C. Prodialog Junior GR - 12...
  • Seite 99 30RHX H N I K A ‘ S 1 ( − Flotronic CCN bus – GR - 13...
  • Seite 100 30RHX • • • • • (OFF), • • • • • ¶ÈÂ˙ÔÛÙ¿Ù˘ ·ÓÔȯÙfi˜. ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙËÓ ·ÈÙ›· Î·È ·ÔηٷÛÙ‹ÛÙÂ. • • • • • • − • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 101 30RHX Grupos refrigeradores de água arrefecidos a ar As instruções de utilização e manutenção desta unidade, bem como as instruções de instalação da unidade interna encontram-se nos respectivos manuais. Índice Página Dimensões e pesos ........................Dados técnicos ..........................Espaço mínimo ..........................Características eléctricas ......................
  • Seite 102: Dimensões E Pesos

    30RHX Dimensões e pesos Mod. 30RHX006 Mod. 30RHX008 Mod. 30RHX011-015 30RHX Mod. 1103 1103 1264 1278 1278 * Entrada das interligações eléctricas Potências fornecidas e absorvidas pela Tabela II: Dados técnicos unidade (compressor, ventilador e watt convencionais da bomba) referidas a: 30RHX Unidade 011-9...
  • Seite 103 30RHX Espaço mínimo PORTUGUÊS Mod. 30RHX006-008-011-015 Tabela III: Dados electricos 30RHX Unidade 011-9 015-9 Alimentação eléctrica V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Corrente de arranque Corrente absorvida max Fusíveis lentos (classe gl) protecção alimentação Secção dos cabos 3 x 2.5 3 x 4.0 3 x 4.0...
  • Seite 104 30RHX Dados Tabela VIII: Limites de funcionamento Tabela IV: Calibrações das protecções e controlos Tensão de alimentação: 230 - 1 - 50 aberto fechado 400 - 3 - 50 Protecção anticongelante °C * ATENÇÃO: Misture a quantidade certa de líquido anticongelante à água, para temperaturas externas inferiores a 0°C.
  • Seite 105: Informações Gerais

    30RHX Informações gerais PORTUGUÊS Manual de Instalação Escolha do local de instalação Posições a evitar: As unidades R-410A funcionam com pressões superiores em • Exposto à luz directa do sol. relação às unidades R-22 padrão. Não use as ferramentas de •...
  • Seite 106 30RHX Avisos: evite..Ventos contrários predominantes. Qualquer obstrução da entrada e saída de ar da unidade ou qualquer obstáculo que esteja demasiado perto (consulte os espaços mínimos requeridos) Instalação num solo com relva ou superfícies flexíveis (nestes casos tem de incluir uma base sólida). Desnível/distância excessiva entre o refrigerador e os convectores A instalação de multisplits deve ser de frente.
  • Seite 107: Ligações Hidráulicas

    30RHX Ligações hidráulicas PORTUGUÊS Engates hidráulicos 1 Saída água unidade Ø 1” F Gás 2 Entrada água unidade Ø 1” F Gás 3 Descarga 4 Alívio ar Circuito hidráulico: Trocador de calor Tubagens sob com placas esquema aconselhado responsabilidade Tanque de do instalador expansão fechado Bomba de...
  • Seite 108: Ligações Eléctricas

    30RHX Interligações e circuitos hidráulicos Factores de correcção para etileno-glicol Para reduzir ao mínimo as perdas de carga do equipamento é preciso: - diminuir o número das curvas; Etileno-glicol - evitar curvas cotovelo; Temperatura - reduzir ao mínimo a extensão do equipamento; de congelamento –4°C –9°C...
  • Seite 109 30RHX Ligações eléctricas modelos monofásicos PORTUGUÊS 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Legenda régua de bornes Terra Linha de admissão electrica Linha electrica neutro Placa controlo 9 10 ² Quadro eléctrico unidade Legenda quadro de bornes modelos monofásicos Réguas de bornes Terra...
  • Seite 110 30RHX Ligações eléctricas modelos trifásicos 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Ligações eléctricas modelos trifásicos Terra Linha de admissão electrica Linha de admissão electrica Linha de admissão electrica Linha electrica neutro S1 Interruptor ON/OFF S2 Interruptor HEAT/COLL S3 Interruptor Duplo SET-POINT (standard/economia) NOTA: A qualidade dos contactos deve ser >...
  • Seite 111 30RHX Trocador de calor da água - refrigerante PORTUGUÊS Evaporador Condensadora Entrada água Entrada água Saída água aquecida Saída água refrigerada Refrigerante GÁS Líquido + GÁS Líquido • A unidade compõe-se de um trocador de calor água-refrigerante ATENÇÃO: durante o inverno o congelamento da água pode com placas soldadas por brasagem.
  • Seite 112: Manutenção Da Unidade

    30RHX Verificação do abastecimento de refrigerrante • É necessário controlar quando houve um vazamento de cilindro na posição perpendicular. refrigerante ou foi desligado o circuito frigorífico para a Carregue as unidades com R-410A mantendo o cilindro na substituição de um componente. posição recta e usar um dispositivo de medição do tipo normal no comércio introduzindo-o no tubo do colector •...
  • Seite 113 30RHX Diagnóstico PORTUGUÊS O controlo electrónico na máquina executa a monitorização ATENÇÃO: contínua do funcionamento da mesma e no caso de O rearme manual provoca a perda definitiva do código de funcionamentos irregulares activa um relé cujo contacto gera um alarme;...
  • Seite 114: Detecção De Avarias

    30RHX Detecção de avarias e manual do utilizador Detecção de avarias Pressão de descarga demasiado baixa: • Abastecimento de refrigerante demasiado reduzido: adicione refrigerante. O compressor e a ventoinha da unidade exterior não arrancam: • Bateria ou tubagem do líquido obstruída; remova a obstrução. •...
  • Seite 115 30RHX Vattenkylda vattenkylare Innehållsförteckning För drift- och skötselinstruktioner av denna enhet, liksom installationsinstruktioner av inomhusenheten, hänvisas till respektive manual. Innehållsförteckning Sida Dimensioner och vikter ........................Tekniska data ..........................Minsta fria utrymmeskrav ......................Elektriska egenskaper ........................Tekniska data ..........................Allmän information ......................... arning: undvik att ...........................
  • Seite 116: Dimensioner Och Vikter

    30RHX Dimensioner och vikter Mod. 30RHX006 Mod. 30RHX008 Mod. 30RHX011-015 30RHX Mod. 1103 1103 1264 1278 1278 * Ingång för elanslutningar Tillförd och förbrukad effekt för enheten (kompressor, fläkt och konventionella Tabell II: Tekniska data watt för pump) beträffande: 30RHX Kylning: Enhet 011-9...
  • Seite 117 30RHX Minsta fria utrymmeskrav S V E N S K A Mod. 30RHX006-008-011-015 Tabell III: Elektriska egenskaper 30RHX Enhet 011-9 015-9 Strömförsörjning V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Startström Max. strömförbrukning Tröga säkringar (klass gl) matningsskydd Tvärsnitt, matningskablar 3 x 2.5 3 x 4.0...
  • Seite 118: Tekniska Data

    30RHX Tekniska data Tabell VIII: Driftsgränser Tabell IV: Kalibrering av skydd och kontroller öppen stängd Matningsspänning: 230 - 1 - 50 Frostskydd °C 400 - 3 - 50 * OBSERVERA! Fördröjning första start, kompressor Blanda till korrekt mängd frostskyddsmedel i vattnet vid temperaturer för utomhusluften som är lägre än 0°C.
  • Seite 119: Allmän Information

    Aggregatet innehåller köldmedium, som skall avlägsnas på korrekt sätt efter förbrukad livslängd. Kontakta din lokala Carrier-återförsäljare för mer information. • För lyft av enheten får absolut inte krokar användas som sticks in i sidohandtagen. Använd istället därtill avsedd utrustning, såsom elevatorer, gaffeltruckar o.s.v.
  • Seite 120 30RHX Varning: undvik att… Utsätta aggregatet för direkt vind. Avskärmning av utomhusenheten eller alltför närstående hinder (se ”Minsta fria utrymmeskrav”). Installera på gräsunderlag eller mjuka underlag (i sådana fall bör en solid grund anläggas). För stor nivåskillnad/avstånd mellan kylaren och fläktkonvektorerna. Ha multipel installation där enheterna är vända mot varandra.
  • Seite 121 30RHX Vattenanslutningar S V E N S K A Vattenkoppling 1 Vattenutlopp enhet Ø 1” F Gas 2 Vatteninlopp enhet Ø 1” F Gas 3 Dränering 4 Luftutlopp Vattensystem: Värmeväxlare Rörledningar ska med plattor rekommenderat schema installeras av Expansionstank installatören stängd Cirkulationspump Manuellt luftutlopp...
  • Seite 122: Elektriska Anslutningar

    30RHX Vattenanslutningar och vattensystem Korrektionsfaktorer för etylenglykol För att minska aggregatets tryckfall till ett minimum ska följande göras: - Sträva efter så få böjar som möjligt. Etylenglykol - Undvik tvära böjar. - Minska förlängning av aggregatets rör till ett minimum. Frystemperatur –4°C –9°C...
  • Seite 123 30RHX Elanslutningarna för enfasmodeller S V E N S K A 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Legenda morsettiera Jord Nolla Kontrollkort 9 10 ² Elpanel, enhet Teckenförklaring kopplingsdon enfasmodeller Kopplingsplintar Jord Kopplingsdon elkort Matningsledning 230V 1ph 50Hz Nolla...
  • Seite 124 30RHX Elanslutningarna för trefasmodeller 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Teckenförklaring kopplingsdon trefasmodeller Jord Nolla S1 ON/OFF-brytare S2 HEAT/COOL-brytare S3 Dubbel börvärdesbrytare (standard/ekonomi) NOTERING: Kontakterna ska vara av typ > 20 mA @ 24 V ac. L1 L2 L3 9 10 ²...
  • Seite 125 30RHX Värmeväxlare vatten – köldmedel S V E N S K A Evaporateur Condenseur Vatteninlopp Vatteninlopp Utlopp, uppvärmt vatten Utlopp, kylt vatten Köldmedel Vätska + GAS Vätska • Enheten består av en värmeväxlare vatten-köldmedel med OBSERVERA: Om vattnet fryser på vintern kan aggregatet skadas. hårdlödda plattor.
  • Seite 126 30RHX Kontroll av köldmedelsnivå • Kontrollen är nödvändigt om köldmedel har läckt ut eller om ur cylindern, när cylindern är i vertikalt läge och kylkretsen har stängts av för byte av en komponent. uppochnedvänd. Fyll på enheterna med R-410A genom att hålla cylindern i •...
  • Seite 127 30RHX Felsökning S V E N S K A Den elektroniska kontrollanordningen på maskinen övervakar OBSERVERA! kontinuerligt maskinens funktion och aktiverar ett relä vars kontakt Den manuella kvitteringen innebär att larmkoden försvinner genererar en kodad larmsignal vid felfunktioner. definitivt. Kontrollera därför larmkoden enligt anvisningarna och Vissa larmförhållanden återinkopplas automatiskt, andra kräver åtgärda orsaken till att larmet har löst ut.
  • Seite 128: Instruktioner För Ägaren

    30RHX Felsökning och instruktioner för ägaren Felsökning För högt förångningstryck: • Inre övertrycksfilter öppen. Fastställ och åtgärda orsaken. • För mycket köldmediefyllning: tappa ur lite köldmedium (se Utomhusdelens kompressor och fläkt startar ej: anmärkning 1). • Avsaknad elström; kontrollera anslutningen med matningsnätet. •...
  • Seite 129 30RHX Ilmalauhdutteiset vesijäähdytyslaitteet Jäähdytyslaitteen käyttö- ja huolto-ohjeet ja sisäyksikön asennus löytyvät vastaavista käyttöoppaista. Sisältö Sivu Mitat ja painot ..........................Tekniset tiedot ..........................Vähimmäistilantarve ........................Sähköiset ominaisuudet ........................ Tiedot ............................. Yleisiä varoituksia .......................... Varoitukset: vältä ........................... Hydrauliliitännät ..........................Hydrauliliitännät ja -piirit ........................ Sähköliitännät ..........................
  • Seite 130: Mitat Ja Painot

    30RHX Mitat ja painot Malli 30RHX006 Malli 30RHX008 Malli 30RHX011-015 30RHX Malli 1103 1103 1264 1278 1278 * Sähköliitäntöjen sisääntulo Yksikön tehontuotto ja kulutus (kompressori, Taulukko II: Tekniset tiedot puhallin ja normaaliwattiset pumput) viitetiedot: 30RHX Yksikkö 011-9 015-9 Jäähdytys: Ulkolämpötila 35°C k.t.; 24°C m.t. / Tehonkulutus Jäähdytys 2,05...
  • Seite 131 30RHX Vähimmäistilantarve ja liitännät S U O M I Malli 30RHX006-008-011-015 Taulukko III: Sähköiset ominaisuudet 30RHX Yksikkö 011-9 015-9 Sähkönsyöttö V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Laskettu lähtövirta Maks. absorboitu teho Viivästetyt sulakkeet (luokka gl) Virransyötön suojaus Virransyöttökaapeleiden 3 x 2.5 3 x 4.0...
  • Seite 132 30RHX Tiedot Taulukko VIII: Toiminnan raja-arvot Taulukko IV: Suojusten ja ohjauslaitteiden kalibrointi Maks Virran jännite 230 - 1 - 50 Auki kiinni 400 - 3 - 50 * HUOMIO: Jäätymisen esto °C Sekoita veteen oikea määrä jäätymisenestonestettä, jos ulkolämpötila on alle 0°C.
  • Seite 133: Koneen Asennus

    30RHX YleistietoaYleistietoa S U O M I Koneen asennus Asennuspaikan valinta R-410A-yksiköt toimivat suuremmilla paineilla kuin Vältä seuraavia asennuspaikkoja: R-22-vakioyksiköt. Älä käytä R-22-yksikön huoltotyökalua tai • Paikka, johon aurinko paistaa suoraan. osia R-410A-yksikköön. • Paikkaa, jossa lähellä on lämpölähteitä, vesihöyryä tai palavia kaasuja tai nesteitä.
  • Seite 134: Varoitukset: Vältä

    30RHX Varoitukset: vältä Vältä ulkoyksikön asennusta siten, että se joutuu puhaltamaan Häiriöitä ilman tulossa ja puhalluksessa tai liian lähellä olevia jatkuvasti vastatuuleen. esteitä (katso vähimmäistilantarve vaatimukset). Asennusta ruoholle tai pehmeälle alustalle (tällaisissa tapauksissa pitää tehdä tukeva alusta). Jäähdytyslaitteen ja puhallinkonvektoreiden välinen korkeus/ Peräkkäin ei saa asentaa useampia ulkoyksiköitä.
  • Seite 135 30RHX Hydrauliliitännät S U O M I Hydraulikytkennät 1 Veden ulostulo yksiköstä Ø 1” F Kaasu 2 Veden tulo yksikköön Ø 1” F Kaasu 3 Tyhjennys 4 Ilmahuohotin Hydraulipiiri: suositeltu kaavio Putkistot Levylämmönsiirtimet asentajan Suljettu toimesta laajennussäiliö Kiertopumppu Manuaalinen Virtaussäädin ilmanhuohotin Lämpötila-anturi Varoventtiili...
  • Seite 136 30RHX Hydrauliliitännät ja -piirit Glykolietyleenin korjauskertoimet Laitteiston painehäviön minimoimiseksi on: - vähennettävä kaarteita - vältettävä suorakulmaisia kaarteita Glykolietyleeni - pidettävä laitteiston laajennus minimissään - käytettävä sopivan kokoisia putkia. Jäätymislämpötila –4°C –9°C –15°C –23°C Mahdollisen veden jäätymisen aiheuttamien putkivaurioiden välttämiseksi talvikauden aikana suosittelemme, että Luovutettu teho 0,996 0,991...
  • Seite 137 30RHX Yksivaihemallien sähköliitännät S U O M I 5 6 . . 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Liitäntöjen selite Vaihejohto Nollajohto Ohjauspiirilevy 9 10 ² Yksikön sähkötaulu Yksivaihemallien kytkentärimojen selite Kytkentärimat Sähköpiirilevyn liittimet Vaihejohto Virransyöttölinja 230V 1ph 50Hz Nollajohto Etähälyttimelle (3 A @ 24 V ac maks.) ²...
  • Seite 138 30RHX Kolmivaihemallien sähköliitännät 1 2 3 4 ..FUSE FUSE Kolmivaihemallien kytkentärimojen selite Vaihejohto Vaihejohto Vaihejohto Nollajohto katkaisin ON/OFF katkaisin HEAT/COLL ASETUSPISTEEN kaksoiskytkin (vakio/säästötila) HUOM: Liittimien tulee olla laadultaan > 20 mA @ 24 V ac. L1 L2 L3 9 10 ²...
  • Seite 139 30RHX Lämmönsiirrin vesi - kylmäaine S U O M I Haihdutin Kondensaattori Veden tulo Veden tulo Lämmitetyn veden Jäähdytetyn veden ulostulo ulostulo Kylmäaine KAASU Neste + KAASU Neste • Yksikköön kuuluu vesi-kylmäaineen täyteainejuotettu HUOMIO: veden jäätyminen talvikaudella saattaa aiheuttaa vaurioita. levylämmönsiirrin.
  • Seite 140 30RHX Kylmäaineen täytön tarkistaminen • Tarkistus on suoritettava, kun kylmäainetta on vuotanut tai pystyasennossa ja käytä markkinoilta yleisesti saatavaa jäähdytyspiiri on sammutettu osan vaihtoa varten. mittalaitetta, joka asetetaan kollektorin putkeen nesteen höyryttämiseksi ennen sen siirtymistä yksikköön. • Kylmäaine täytetään oikein seuraavalla tavalla: jäähdytyspiiri Täytä...
  • Seite 141 30RHX Diagnostiikka S U O M I Laitteen sähköinen ohjausjärjestelmä valvoo jatkuvasti laitteen HUOMIO: toimintaa ja aktivoi vikatilanteissa releen, jonka kontakti synnyttää Manuaalinen palautus aiheuttaa hälytyskoodin lopullisen koodatun hälytyssignaalin. menetyksen, joten ennen kuin tilanne palautetaan, tarkista koodi Jotkut hälytysolosuhteet laukeavat automaattisesti, joissakin annettujen ohjeiden mukaisesti ja poista hälytyksen aiheuttanut syy.
  • Seite 142: Vianetsintä

    30RHX Vianetsintä ja ohjeita käyttäjälle Vianetsintä Imupaine liian korkea • Sisäinen ylipaineventtiili on auki; etsi ja korjaa syy. Ulkoyksikön kompressori ja puhallin eivät käynnisty. • Kylmäaineen ylitäyttö. Poista liika kylmäaine. • Suunnanvaihtoventtiili on viallinen tai sisäistä häviötä • Ei sähköä. Tarkista kytkentä teholähteeseen. (lämpöpumppu);...
  • Seite 143 L010127H79 - 0307 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.

Inhaltsverzeichnis