Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wahl 1290 Betriebsanleitung

Wahl 1290 Betriebsanleitung

Pferdehaarschneidemaschine
Inhaltsverzeichnis
  • Operating Manual (Translation) Horse Clipper Type 1290
    • General User Information
    • Product Description
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Exigences Envers L'utilisateur
    • Fr Mode D'emploi - Tondeuse pour Chevaux Type 1290
      • Utilisation Conforme
      • Risque D'explosion
      • Conseils Généraux D'utilisation
      • Description du Produit
      • Mise au Rebut
      • Résolution des Problèmes
      • Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
    • Istruzioni Per L'uso (Traduzione) Tosatrice Per Cavalli Tipo 1290
      • Requisiti Dell'utente
      • Uso Conforme alle Norme
      • Pericolo DI Esplosione
      • Descrizione del Prodotto
      • Risoluzione Dei Problemi
      • Smaltimento
    • Es Manual de Uso (Traducción) - Máquina de Corte de Pelo para Caballos Modelo 1290
      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Obligaciones del Usuario
      • Uso Adecuado
      • Peligro de Explosión
      • Descripción del Producto
      • Modo de Empleo
      • Eliminación de Residuos
      • Resolución de Problemas
      • Instruções Gerais de Segurança
    • Pt Manual de Instruções (Tradução) - Máquina de Tosquia para Cavalos Tipo 1290
      • Requisitos Ao Utilizador
      • Utilização Correcta
      • Resolução de Problemas
      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
      • Beoogd Gebruik
    • Nl Gebruiksaanwijzing (Vertaling) - Paardentondeuse Type 1290
      • Productbeschrijving
      • Problemen Oplossen
      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
      • Avsedd Användning
      • Krav På Användaren
    • Sv Bruksanvisning (Översättning) - Hårklippningsmaskin För Häst Typ 1290
    • Underhåll
    • Krav Til Brukeren
    • Generelle Sikkerhetsinstrukser
    • Forskriftsmessig Bruk
  • No Bruksanvisning (Oversettelse) - Hårklippemaskin for Hester Type 1290
    • Utbedring Av Feil
    • Käyttäjään Kohdistuvat Vaatimukset
    • Käyttöohje (Käännös) Hevosen Karvanleikkuukone Tyyppi 1290
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Yleiset Turvallisuusohjeet
      • Genel Güvenlik Uyarıları
    • KullanıM Kılavuzu (Çeviri) at Kılı Kesme Makinesi Tip 1290
      • Usulüne Uygun KullanıM
      • Sorun Giderme
      • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Pl Instrukcja Obsługi (Tłumaczenie) - Maszynka Do Strzyżenia Koni Typ 1290
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wymagania Wobec Użytkownika
      • Opis Produktu
      • Usuwanie Usterek
    • Cs Návod K Použití (Překlad) - Zastřihovač Pro Koně Typ 1290
      • Obecné Bezpečnostní Pokyny
      • Použití K Určenému Účelu
      • Požadavky Na Uživatele
      • Nebezpečí Výbuchu
      • Preventivní Údržba
      • Odstranění ProbléMů
      • Požiadavky Na Používateľa
    • Sk Návod Na Obsluhu (Preklad) - Strihač Na Konskú Srsť Typ 1290
      • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
      • Nebezpečenstvo Výbuchu
      • Odstraňovanie Porúch
    • Hr Upute Za Uporabu (Prijevod) - Aparat Za ŠIšanje Konjske Dlake Tip 1290
      • Namjenska Uporaba
      • Opće Sigurnosne Upute
      • Opasnost Od Eksplozije
      • Odlaganje U Otpad
      • Rješavanje Problema
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Általános Biztonsági Tudnivalók
  • Hu Használati Utasítás (Fordítás) - 1290-Es Típusú Lószőrvágó Gép
    • Elszállítás Hulladékként
    • Hibaelhárítás
    • Namenska Uporaba
    • Sl Navodila Za Uporabo (Prevod) - Aparat Za Striženje Konja Tip 1290
      • Splošna Varnostna Navodila
      • IndicaţII Generale de Siguranţă
    • Ro Manual de Utilizare (Traducere) - Maşină de Tuns Pentru Cai, Model 1290
      • Общи Указания За Безопасност
      • Употреба По Предназначение
  • Bg Инструкция За Експлоатация (Превод) - Машинка За Подстригване На Коне Тип 1290
    • Ru Руководство По Эксплуатации (Перевод) - Машинка Для Стрижки Лошадей, Тип 1290
      • Использование По Назначению
      • Общие Правила Техники Безопасности
      • Требования К Пользователю
      • Опасность Взрыва
      • Описание Прибора
      • Эксплуатация
      • Поиск И Устранение Неполадок
      • Техническое Обслуживание
      • Утилизация
      • Використання За Призначенням
      • Вимоги До Користувача
      • Загальні Вказівки З Техніки Безпеки
  • Uk Посібник Користувача (Переклад) - Машинка Для Стриження Коней Тип 1290
    • Усунення Несправностей
    • El Οδηγίες Λειτουργίας (Μετάφραση) - Κουρευτική Μηχανή Για Άλογα, Τύπος 1290
      • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Επίλυση Προβλημάτων
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
O P E R AT I N G M A N U A L
H O R S E C L I P P E R
de
en
fr
T Y P E 1 2 9 0
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wahl 1290

  • Seite 1 O P E R AT I N G M A N U A L H O R S E C L I P P E R T Y P E 1 2 9 0...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Istruzioni per l'uso (traduzione) – Tosatrice per cavalli tipo 1290 ............................ 21 Manual de uso (Traducción) – Máquina de corte de pelo para caballos modelo 1290 ....................26 Manual de instruções (tradução) – Máquina de tosquia para cavalos Tipo 1290 ......................31 Gebruiksaanwijzing (vertaling) –...
  • Seite 6: Betriebsanleitung (Original) Pferdehaarschneidemaschine Typ 1290

    D E U T S C H Betriebsanleitung (Original) Pferdehaarschneidemaschine Typ 1290 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Tierhaarschneidemaschinen ausschließlich zum Schneiden von Tierhaa- ren und Tierfell. · Dieses Gerät ist für den Gebrauch in gewerblichen Bereichen konstruiert.
  • Seite 7 D E U T S C H Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit. f Elektrogeräte stets so ablegen bzw. aufbewahren, dass sie nicht ins Wasser (z.B. Waschbecken) fallen können. Das Gerät von Wasser und anderen Flüs- sigkeiten fernhalten. f Ein ins Wasser gefallenes Elektrogerät auf keinen Fall berühren oder ins Wasser fassen.
  • Seite 8: Allgemeine Benutzerhinweise

    160 x 100 x 48 mm Gewicht: 695 g WARNUNG Warnung vor einer möglichen Körperverletzung oder einem Steckerschaltnetzteil gesundheitlichen Risiko. Typ: Adapter 1290 Leistungsaufnahme: max. 30 W VORSICHT Betriebsspannung: 100 – 240 V AC / 50/60 Hz Hinweis auf die Gefahr von Sachschäden. Betriebsbedingungen...
  • Seite 9: Betrieb

    D E U T S C H Betrieb Instandhaltung Vorbereitung Warnung! Verletzungen und Sachschäden durch unsach- gemäße Handhabung. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine spätere f Schalten Sie das Gerät vor Beginn aller Reinigungs- sichere Lagerung oder Transport auf. und Wartungsarbeiten aus und trennen es von der Stromversorgung.
  • Seite 10: Entsorgung

    D E U T S C H Entsorgung 3. Schieben Sie den Filterdeckel in das Gehäuse bis er ein- rastet (Abb. 10ⓑ). Vorsicht! Umweltschäden bei falscher Entsorgung. f Wischen Sie das Gerät nur mit einem weichen, eventuell leicht f Akkus vor der Entsorgung entladen! feuchten Tuch ab.
  • Seite 122 Blade Sets 1245-7931 1245-7480 Schneidsätze / Blade sets / Têtes de coupe / Testine / Cabezales de corte / Conjuntos de lâminas / Snijpkoppen / Klippsats / Knivsett / Leikkuusarjat / Kesme takımları / Noże / ‫شفرات قص الشعر‬ Střihací bloky / Strihacie bloky / Nosači oštrica / Vágófejek / Strižni nastavki / Seturi de cuţite / Ножчета / Блоки ножей / Ножові блоки / Μονάδες κοπής / Bestell-Nummer Schnittlänge Schnittbreite...
  • Seite 124: Battery Pack

    Battery pack 1290-7170 Akkupack / Battery pack / Bloc de batteries / Pacchetto batterie / Batería / Conjunto de acumuladores / Accupack / Batteripaket / Batteripakning / Akkuyksikkö Batarya paketi / Akumulator / Akumulátorová jednotka / Akupak / Komplet baterija / Akkuköteg / Akumulatorski paket / Acumulator / Акумулаторен пакет / Аккумуляторный блок / Акумуляторний...
  • Seite 128 1290-1025 · 10/2019...

Inhaltsverzeichnis