Mode d’emploi (traduction) – Tondeuse à cheveux type 1230 ......................... 13 Istruzioni per l'uso (traduzione) – Tagliacapelli tipo 1230 ..........................17 Manual de uso (traducción) – Máquina de corte de pelo modelo 1230 ......................21 Manual de instruções (tradução) – Máquina de corte de cabelo tipo 1230 ....................25 Gebruiksaanwijzing (vertaling) –...
D E U T S C H Betriebsanleitung (Original) Haarschneidemaschine Typ 1230 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit. f Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, bewahren Sie diese auf! die Wasser enthalten.
D E U T S C H f Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller GEFAHR empfohlene Zubehör. Explosionsgefahr mit möglicher schwerer Körperverlet- f Niemals Gegenstände in die Geräteöffnungen ste- zung oder Tod als Folge. cken oder fallen lassen. f Das Gerät nicht am Netzkabel tragen und zum Tren- GEFAHR nen vom Stromnetz immer am Stecker und nicht am Gefahr durch die Verwendung entzündlicher Stoffe.
D E U T S C H Betrieb Instandhaltung Vorbereitung Warnung! Verletzungen und Sachschäden durch unsachgemäße Handhabung. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine f Schalten Sie das Gerät vor Beginn aller Reinigungs- spätere sichere Lagerung oder Transport auf. und Wartungsarbeiten aus und trennen es von der Stromversorgung.
D E U T S C H Entsorgung 4. Legen Sie den Scherkamm auf und setzen Sie die beiden Schrauben wieder ein. Vorsicht! Umweltschäden bei falscher Entsorgung. 5. Richten Sie vor dem Festziehen der Schrauben den Scherkamm f Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem so aus, dass zwischen Vorderkante Scherkamm und Vorder- Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche kante Schermesser ein Abstand von 0,5 mm bis 1,0 mm besteht...
Seite 116
Wahl GmbH Villinger Straße 4 D-7811 St. Georgen Germany www.wahlgmbh.com 1230-1525 · 11/2023...