Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
3
4
12
6
5
8
1 Coperchio Serbatoio.
1 Tank cover
2 Interruttore Generale.
2 Main switch
3 Interruttore Caffè.
3 Coffee switch
4 Interruttore Vapore.
4 Steam switch
5 Guarnizione per cialde
5 Insert for coffee capsules
6 Portafiltro Press. Meccanico
6 Pressurized filter holder (mech.)
7 Vasca di Recupero.
7 Drip tray
8 Misurino per Dose Caffè.
8 Measuring spoon for one coffee
9 Filtro per Cialde.
9 Filter for coffee capsules
10 Cavo Alimentazione.
10 Power cable
11 Turbo cappuccino.
11 Turbo Cappuccino
12 Gruppo Caldaia.
12 Boiler group
13 Serbatoio Acqua
13 Water tank
14 Pomello Acqua Calda-Vapore.
14 Hot water/steam knob
15 Cappuccino Automatic. (solo mod. ECN)
15 Cappuccino Automatic device (mod. ECN only)
1
Wassertankdeckel
1 Couvercle réservoir
2 Ein-/Aus-Schalter
2 Interrupteur général
3 Schalter für Kaffee
3 Interrupteur café
4 Schalter für Dampf
4 Interrupteur vapeur
5 Siebeinlage für Pods
5 Joint pour capsules
6 Druckregulierter Siebträger
6 Porte-filtre pressurisé
7 Abtropfschale mit Abtropfgitter
7 Cuvette recueille-gouttes
8 Meßlöffel
8 Mesure pour une dose de café
9 Sieb 1 / 2 Tassen /Sieb für Pods
9 Filtre à capsules
1 0 Netzkabel
10 Câble d'alimentation
1 1 Turbo Cappuccinodüse
11 Turbo Cappuccino
1 2 Brühkopf
12 Groupe chaudière
1 3 Wassertank
13 Réservoir de l'eau
1 4 Heißwasser-/Dampf-Drehknopf
14 Bouton de réglage eau chaude/vapeur
1 5 Cappuccino Automatic (nur mod. ECN)
15 Cappuccino Automatic (mod. ECN seulement)
Per garantire un buon funzionamento, ed evitare danni a persone o cose riportiamo alcune semplici
1
norme di sicurezza,Vi preghiamo di osservarle scrupolosamente:
• Leggere attentamente e conservare queste istruzioni d'uso.
• Non toccare le superfici calde.
14
• Per evitare incendi, scosse elettriche e danni personali non immegere nell'acqua l'apparecchio, il cavo
alimentazione o altri componenti elettrici.
13
11
• Collocare l'apparecchio in un luogo sicuro, lontano da fonti di calore e dalla portata dei bambini.
• Prima di scollegare l'apparecchio assicurarsi che gli interruttori siano in posizione spenta.
10
• Disinserire la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non viene usato o prima di procedere alla
9
sua pulizia.
15
• Non usare l'apparecchio se non funziona correttamente, o se cavi e spina sono stati danneggiati.
• Non usare l'apparecchio in ambienti esterni.
• Non usare l'apparecchio per altro uso che non sia quello per il quale è stato costruito.
• Verificare, prima dell'uso, che la quantità d'acqua nel serbatoio sia sufficiente e che il pomello regolazione
acqua calda sia chiuso.
• Per evitare danni non usare accessori non omologati dal costruttore.
• Non togliere il portafiltro durante l'erogazione del caffè.
• Rispettate le avvertenze di decalcificazione.
• La caffettiera "ESPRESSO CAPPUCCINO" è un apparecchio ad uso domestico e non professionale,
comportarsi di conseguenza.
• Prima della MESSA IN FUNZIONE assicurarsi che la tensione di alimentazione specificata nella targhetta
dati posta sotto l'apparecchio sia quella in uso nel Paese
• In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO
polvere.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensorie
o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che sono stati istruiti o supervisionati
al riguardo da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per
assicurarsi che non giocano con l' apparecchio.
• Non usare la macchina se non funziona correttamente o se il cavo di alimentazione o la spina sono stati
danneggiati; si raccomanda di sostituire il cavo di alimentazione o di far controllare la macchina da un
CENTRO DI ASSISTENZA autorizzato.
ATTENZIONE
). Non utilizzare acqua o estintori a
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für La Pavoni ECL

  • Seite 13: Wichtige Hinweise

    TECHNISCHE DATEN Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Kaffeemaschine zu gewährleisten und um Personen- und Modell : ECL - ECN - ESG Sachschäden zu vermeiden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: Maße : Breite 255 mm - Höhe 330 mm - Tiefe 240 mm •...
  • Seite 14: Kaffeezubereitung

    KAFFEEZUBEREITUNG • Ein-/Aus-Schalter (2) betätigen. Wenn die Kontrollampe im Schalter aufleuchtet ist das Gerät betriebsbereit - Bild B. • Durch den speziellen druckregulierten Siebträger erhalten • Den Heißwasser-/Dampf-Drehknopf (14) gegen den Sie bei pro-blemloser Zubereitung ein optimales Ergebnis Uhrzeigersinn aufdrehen - Bild C. und eine feinporige Crema wie in einer Bar.
  • Seite 15: Zubereitung Von Kaffee Mit Pods

    ZUBEREITUNG VON KAFFEE MIT PODS HEISSWASSERENTNAHME • Überprüfen, ob die Kontrollampe des Schalters für Kaffee Der Siebträger kann auch für die Kaffeezubereitung mit dem PodsSystem wie folgt verwendet werden: (3) leuchtet. • Sieb aus dem Siebträger (6) herausnehmen. • Ein Gefäß unter die Cappuccino Automatic (15) stellen. •...
  • Seite 16: Zubereitung Von Cappuccino Mit Der Cappuccino Automatic

    ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO MIT DER • Schalter für Kaffee (3) ausschalten und Heißwasser-/Dampf-Drehknopf (14) schließen. Die Maschine kann jetzt wieder Kaffee zubereiten. CAPPUCCINO AUTOMATIC • Mit der “Cappuccino Automatic” kann problemlos Milch erwärmt und aufgeschäumt werden. REINIGUNG UND PFLEGE Mit einem Handgriff ist es möglich, die aufgeschäumte Milch in die Tasse fließen zu lassen. Um einen typischitalienischen Cappuccino zu erhalten, zuerst eine Tasse Espresso in eine Kaffeetasse •...
  • Seite 17 ENTKALKUNG STÖRUNGSURSACHEN • Je nach Kalkgehalt des Wassers ist die Maschine regelmäßig, spätestens alle drei Monate, zu entkalken. A Die Maschine funktioniert nicht und der Ein-/Aus-Schalter leuchtet nicht auf: In Gegenden mit sehr hoher Wasserhärte empfehlen wir in 1) Strom fehlt. kürzeren Intervallen zu entkalken.
  • Seite 24 ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO A FINE VITA Français Italiano LÊ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative Il simbolo apposto sullÊ...
  • Seite 25 Erklärt, dass die folgenden Produkte: Hausalt Espresso Kaffeemaschinen Declara bajo nuestra responsabilidad que el producto: Máquina para café de uso doméstico ECL - ECN - ESG Modello – Model – Modale – Modell – Modelo: al quale è riferita questa Dichiarazione, secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche: to which this declaration relates is, according to the provisions of the specific directives:: à...
  • Seite 26 La Pavoni S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifi che ritenute necessarie. La Pavoni S.p.a. reserves the right to carry out all modifi cations which might be considered necessary. Herzlichen Glückwunsch! La Pavoni S.p.a.

Diese Anleitung auch für:

EcnEsg

Inhaltsverzeichnis