Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Introduction; Description De La Machine; Iconographie - Bell TURBO 8 Wartungs- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRANÇAIS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES

INTRODUCTION

Nous vous remercions d'avoir choisi une fendeuse de bois BELL.
Lisez attentivement ce manuel et en suivant attentivement les instructions qu'il contient, vous obtiendrez d'excellents résultats de votre TURBO 7.
Les machines fendeuses de bois BELL ont été étudiées et fabriquées conformément aux normes européennes les plus récentes sur la sécurité, et
en particulier aux normes EN 609-1 et CEI EN 60204-1.
Les dispositifs de commande bimanuelle ont été étudiés dans le but d'obliger l'opérateur à manœuvrer la machine uniquement à partir des zones
permises, en utilisant les deux mains et excluant ainsi tout risque d'introduction des membres de l'opérateur dans les zones dangereuses.
Cette fendeuse de bois est produit conformément aux prescritptions contenues dans la directive RoHS 2002/95/CE
Avant de déplacer, installer et rendre la machine opérative, lire attentivement ce manuel car il contient des règles importantes permettant
de travailler en toute sécurité.
Si l'opérateur ne comprend aucune des langues de ce manuel, il doit demander au revendeur la traduction de ce dernier dans sa propre langue.
L'opérateur doit aussi instruire toutes les personnes étant autorisées à utiliser la machine.
Le non respect des règles, un usage impropre de la machine, tout entretien extraordinaire non effectué par du personnel spécialisé agréé,
l'enlèvement des étiquettes et des marquages de tout type, l'enlèvement ou la modifi cation des protections et des dispositifs de sécurité
ou toute autre action invalidant les dispositifs de sécurité actifs ou passifs de la machine non expressément autorisée, font déchoir toute
responsabilité du constructeur et peuvent entraîner de graves lésions corporelles et provoquer des dommages matériels.
La modifi cation de la machine par du personnel non agréé fait automatiquement déchoir la garantie.
Ce manuel fait partie intégrante de la machine et doit toujours l'accompagner, même en cas de changement de propriétaire.
ATTENTION:
Le système de mise en marche de l'unité produit un champ électromagnétique de très basse intensité. Ce champ peut créer
des interférences avec certains pacemakers. Pour réduire le risque de lésions graves ou mortelles, les porteurs de pacemaker devraient
consulter leur médecin et le fabricant du pacemaker avant d'utiliser cette machine.

1 - DESCRIPTION DE LA MACHINE

TURBO 8 est une fendeuse de bois horizontal portable, équipée d'un moteur électrique ou à explosion.
La fi g. 1 page 2 illustre les différents composants de la machine.
1 - Lame
2 - Guides d'appuie grume
3 - Pousse-grume
4 - Leviers de commande à deux mains
5 - Roues pour petits déplacements

1.1 - Iconographie

Des signalisations graphiques normalisées sont appliquées sur la machine dans le but de garantir le maximum de sécurité de toutes les parties de la
machine à fendre le bois. En raison de l'importance de ces signalisations, nous vous prions de lire attentivement ce qui suit:
Lire entièrement et attentivement le manuel d'instruc-
tions et d'entretien avant la première mise en route de
la machine.
Afi n de protéger les pieds contre la chute éventuelle de
bois lors du chargement et du déchargement des bûches,
le port de chaussures de sécurité est obligatoire.
Afi n de se protéger contre les échardes de bois et les
éventuels chocs contre la machine, le port de gants de
protection est obligatoire sur les deux mains.
Afi n de protéger vos yeux contre les échardes de bois
lors de l'utilisation de la machine, le port de lunettes de
protection est obligatoire.
La fendeuse de bois ne doit être utilisée que par une seule
personne.
Il est interdit de stationner dans le rayon d'action de la
machine. A part l'opérateur aucune personne ou animal ne
peut stationner dans un périmètre de 5 m de la machine.
Il est interdit de vidanger l'huile usée dans la nature.
L'huile doit être éliminée conformément aux lois en vigueur
dans le pays où cette opération est effectuée.
Danger de coupure ou d'écrasement de la main: ne
jamais toucher les zones à risque lorsque la lame est en
mouvement.
D22000431 v.0 - UPD 051213
6 - Moteur
7 - Pied
8 - Poignée de déplacement
9 - Réservoir d'huile
10 - ZONE DE TRAVAIL PERMISE ET OBLIGATOIRE
Danger ! Attention au mouvement du pousse-grume.
Danger: ne pas tenter de débloquer avec les mains une
bûche coincée dans la lame.
Danger ! Avant toute opération d'entretien décrite dans ce
manuel, débranchez la machine.
Point d'accrochage
Danger: tension électrique (comme indiquée sur la plaque)
Les machines comprenant des équipements électriques
ne doivent pas être jetées avec les déchets municipaux
non triés mais faire l'objet d'une collecte sélective auprès
d'établissements agréés.
Commande à deux mains: en activant les deux leviers en
même temps en avant, la pousse-grume est actionné et
le tronc est poussée contre la lame et coupée
Une fois que le tronc est fendu relâchez les leviers pour
amener la pousse-grume dans la position initiale (comp-
lètement ouverte), prête pour un nouveau cycle de travail
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis