Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Instrukcja użycia
®
Futar
®
Futar
Fast
®
Futar
D
®
Futar
D Fast
Futar
®
D Slow
®
Futar
Scan
Materiały do rejestracji zwarcia na bazie winylopolisiloksanów
DIN 13903
Opis produktu
Futar
®
, Futar
®
Fast, Futar
®
D, Futar
®
D Fast, Futar
z możliwością aplikacji pistoletem, służące do rejestracji zwarcia, pozwalające na dokładne odwzorowanie
warunków zgryzowych.
Obszary zastosowania
• Wszystkie materiały do rejestracji zwarcia Futar (Futar
Futar
®
Scan) można stosować do dokładnej rejestracji zwarcia.
®
®
®
• Materiały Futar
D (Futar
D, Futar
D Fast, Futar
w których do rejestracji zwarcia wymagane jest zastosowanie twardego sylikonu.
• Ze względu na krótszy czas pracy zastosowanie materiału Futar
przypadku mniejszych prac.
• W przypadku czasochłonnych rejestracji zwarcia należy zastosować materiał Futar
względu na jego dłuższy czas pracy.
• Futar® Scan można używać do optycznej rejestracji zwarcia dla systemów CAD/CAM/CIM w
technologii skanowania bez użycia pudru.
Przeciwwskazania
Materiałów do rejestracji zwarcia Futar
®
nie można stosować do tradycyjnego pobierania wycisków. Ostateczna
twardość, jaką uzyskuje materiał, utrudnia uwolnienie wycisku i może spowodować
przypadkowe usunięcie zębów.
Ostrzeżenia
Nie używać po upływie daty ważności.
Nie pozostawiać resztek materiału w kieszonce dziąsłowej lub jamie ustnej.
Nie połykać materiału do rejestracji zwarcia. W przypadku połknięcia: skontaktować się z lekarzem, jeżeli wystąpią
dolegliwości lub będą się one utrzymywać.
Unikać kontaktu z oczami. W razie przypadkowego kontaktu z oczami: natychmiast przepłukać lub przemyć oczy
wodą. Skontaktować się z lekarzem, jeżeli wystąpią dolegliwości lub będą się one utrzymywać.
Zasadniczo produkt nie wywołuje żadnych reakcji alergicznych, nie można jednak tego wykluczyć w przypadku
osób wrażliwych.
Stosowanie produktu razem z materiałami, które zawierają aktywne związki siarki, chlorku glinu lub azotu
(nitki retrakcyjne zawierające siarczan żelaza (III), polisulfi dowe materiały wyciskowe, rękawiczki lateksowe),
wpływa negatywnie na utwardzanie materiału zawierającego winylopolisiloksan. W przypadku stosowania takich
materiałów należy dokładnie przepłukać pole zabiegu, aby usunąć wszystkie pozostałości materiału.
Jeżeli podczas pracy z materiałem używane są rękawiczki ochronne, należy najpierw sprawdzić, w jaki sposób
reagują one z produktem. Niektóre rodzaje rękawiczek (rękawiczki lateksowe) mogą mieć negatywny wpływ na
aktywność katalizatora.
Materiał ten nie może przedostać się do kanalizacji lub systemu wodociągowego, aby nie stwarzać zagrożenia dla
środowiska naturalnego.
Przegląd produktów i dane techniczne
Nazwa
Całkowity czas
Czas przeby-
Wiązanie* ≥
produktu
pracy przy
wania w jamie
23°C/74°F ≤
ustnej przy
35°C/95°F ≥
®
Futar
30 s
1 min 30 s
2 min
Futar
®
15 s
45 s
1 min
Fast
Futar
®
D
30 s
1 min 30 s
2 min
Futar
®
D
15 s
45 s
1 min
Fast
Futar
®
D
1 min 30 s
3 min
4 min 30 s
Slow
®
Futar
15 s
45 sr
1 min
Scan
*Total herdetid (fjerning fra munnen) fra blandingsstart
Uwagi
Aby uzyskać optymalne wyniki przy rejestracji zwarcia, należy przestrzegać całkowitego czasu pracy z materiałem i
przebywania w jamie ustnej. Temperatura materiału znacznie odbiegająca od 23°C wpływa na czas pracy i wiązania.
®
D Slow, Futar
®
Scan to addycyjne materiały elastomerowe
®
, Futar
®
Fast, Futar
®
D, Futar
®
D Fast, Futar
®
D Slow) nadają się do stosowania w sytuacjach,
®
D Fast jest zalecane w
®
D Slow, ze
Twardość
Liniowa
Technika mieszania Element
(ok.) Shore
zmiana
wymiaru
(maks.) %
A 90/ HD 58
- 0.20
pistolet dozujący
Applyfi x
®
4 DS-50
1:1/2:1
A 90/ HD 58
- 0.20
pistolet dozujący
Applyfi x
®
4 DS-50
1:1/2:1
D 43/ HD 76
- 0.10
pistolet dozujący
®
Applyfi x
4 DS-50
1:1/2:1
D 43/ HD 76
- 0.10
pistolet dozujący
®
Applyfi x
4 DS-50
1:1/2:1
D 43/ HD 76
- 0.10
pistolet dozujący
Applyfi x
®
4 DS-50
1:1/2:1
D 35/ HD 60
- 0.20
pistolet dozujący
Applyfi x
®
4 DS-50
1:1/2:1
Producent:

Polski

Kettenbach GmbH & Co. KG
Im Heerfeld 7
35713 Eschenburg
Germany
www.kettenbach.com
Tylko do użytku stomatologicznego przez wykwalifi kowany personel.
Made in Germany.
Made in Germany
37273/3112
Wskazówki dotyczące stosowania
Kartusz z materiałem umieścić w pistolecie dozującym Applyfi x® 4 DS-50 1:1/2:1. Rowek na krawędzi kartusza
musi być skierowany w dół. Jeżeli kartusz jest nieprawidłowo umieszczony w pistolecie, nie można zablokować
kabłąka zamykającego.
Zdjąć zamknięcie z kartusza.
Po użyciu można ponownie założyć zamknięcie kartusza.
®
D Slow,
Umieścić tłok w kartuszu i wycisnąć niewielką ilość materiału, aż z obu otworów materiał zacznie wypływać
równomiernie.
Założyć na kartusz kaniulę mieszającą, przekręcić pierścień blokujący o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara. Wycisnąć materiał bezpośrednio na powierzchnię zgryzową w jamie ustnej pacjenta lub na wzornik
zwarciowy. Zużyte kaniule mieszające pozostawić po użyciu na kartuszu lub założyć zamknięcie kartusza.
Przed ponownym użyciem kartusza zdjąć zamknięcie lub zużytą kaniulę mieszającą i wyrzucić. Sprawdzić otwory
w kartuszu, aby upewnić się, że nie pozostały w nich resztki stwardniałego materiału. Jeżeli w otworach pozostały
resztki twardego materiału, należy je udrożnić i wycisnąć niewielką ilość materiału, aż materiał zacznie wypływać
z obu otworów równomiernie.
Założyć nową kaniulę mieszającą i postępować zgodnie z powyższym opisem.
Pistolet mieszający Applyfi x® 4 można sterylizować w autoklawie.
Przechowywanie
Przechowywać w suchym miejscu w temperaturze pokojowej, chronić przed promieniowaniem słonecznym,
unikać ekstremalnych wahań temperatury.
Dezynfekcja
Kęski zwarciowe można sterylizować np. za pomocą 2% roztworu aldehydu glutarowego lub roztworów
dezynfekujących (np. Silosept). Należy przestrzegać zaleceń producenta.
Znaki towarowe
Applyfi x
®
4, Kettenbach
®
Informacja
Nie wszystkie produkty fi rmy Kettenbach są dostępne w każdym kraju.
Ograniczenie odpowiedzialności
W zakresie, w jakim jest to prawnie dopuszczalne, fi rma Kettenbach GmbH nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności
za straty i szkody spowodowane tym produktem, niezależnie od tego, czy roszczenia dotyczą bezpośrednich,
pośrednich, szczególnych, przypadkowych lub wtórnych szkód, wynikają z gwarancji, umów, czynów niedozwolonych
(wynikających z niedbalstwa lub umyślnego działania) lub innych podstaw prawnych.
Legenda
Zgodność z MDD 93/42/EWG
Ograniczenie temperaturowe
mieszający
Chronić przed promieniowaniem
statyczna
słonecznym
zielona kaniula
mieszająca
Oznaczenie partii
MB ø 6,5 mm
statyczna
zielona kaniula
System dualny (tylko Niemcy)
mieszająca
MB ø 6,5 mm
statyczna
Kartusz
zielona kaniula
mieszająca
MB ø 6,5 mm
Milimetry
statyczna
zielona kaniula
MMniejszy lub równy
mieszająca
MB ø 6,5 mm
Rx only
Tylko do użytku stomatologicznego przez
statyczna
zielona kaniula
wykwalifi kowany personel
mieszająca
MB ø 6,5 mm
statyczna
Dane dotyczące produktów fi rmy Kettenbach są oparte na licznych badaniach i doświadczeniu technicznym.
żółta kaniula
Wyniki te przekazujemy zgodnie z najlepszą wiedzą, zastrzegamy sobie jednak prawo do zmian technicznych w
mieszająca
MB ø 4,2 mm
celu udoskonalania produktu.
Nie zwalnia to jednak użytkownika z obowiązku przestrzegania zaleceń i danych dotyczących stosowania produktu.
Stan informacji: 30 lipiec 2012
Distribuert i U.S.A. av:
Kettenbach LP
400 Oser Ave., Suite 1650
Hauppauge, NY 11788
USA
, Silosept
®
i Futar
®
to zastrzeżone znaki towarowe fi rmy Kettenbach GmbH & Co KG.
Data ważności
Przechowywać w suchym
25 °C
77 °F
miejscu
18 °C
64 °F
Nr katalogowy
Uwaga: przestrzegać zaleceń
zawartych w instrukcjach obsługi
LOT
Średnica
Statyczna kaniula mieszająca MB
(do użytku jednorazowego)
mm
Mililitry
Większy lub równy
Do użytku jednorazowego
REF
Ø
ml

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis