Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PEBH 1010 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PEBH 1010 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PEBH 1010:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen:
04 / 2008 · Ident.-No.: PEBH1010042008-4
HAMMER DRILL
PEBH 1010
HAMMER DRILL
WIERTARKA UDAROWA
Operation and Safety Notes
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
FÚRÓKALAPÁCS
PNEVMATIČNI VRTALNIK
Kezelési és biztonsági utalások
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
VRTACÍ KLADIVO
VŔTACIE KLADIVO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
UDARNA BUŠILICA
BOHRHAMMER
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Operation and Safety Notes
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
HU
Kezelési és biztonsági utalások
SI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Strona
15
Oldal
25
Stran
35
Strana
45
Strana
55
Stranica 65
Seite
75

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEBH 1010

  • Seite 1 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PEBH 1010 HAMMER DRILL WIERTARKA UDAROWA Operation and Safety Notes...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of content Introduction Intended Use ....................... Page 6 Equipment ........................Page 7 Scope of Delivery......................Page 7 Technical Information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ....................Page 8 2. Electrical safety ....................... Page 8 3.
  • Seite 4: Introduction

    Safety class II an environmentally-friendly way! Pneumatic hammer drill with Intended Use chiselling action PEBH 1010 The PEBH 1010 hammer drill is suitable for: hammer drilling in bricks, concrete and Introduction natural stone drilling in wood, plastic and metal Please make sure you familiarise yourself...
  • Seite 5: Equipment

    Introduction Equipment The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 99,6 dB (A). Uncertainty K = 3 dB. Tool holder (drill chuck) The sound level while working can exceed Rubber dust protection cap 112,6 dB (A). Locking / unlocking cap On / OFF switch Wear ear protection! Locking button...
  • Seite 6: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools General safety advice for Keep the device away from electrical power tools rain or moisture. Water entering an electrical device increases the WarNING! read all the safety advice risk of electric shock. and instructions! Do not use the mains lead for any purpose for which it was Failure to observe the safety advice and instructions...
  • Seite 7: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    For your safety, the hammer drill tionally starting the device. d) When not in use always ensure that PEBH 1010 has been fitted with an electrical power tools are kept out of overload clutch. This ensures that the drive reach of children. Do not let anyone is automatically disengaged if the drill bit jams.
  • Seite 8: Attention! Service Lines

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use assembling the additional footing and balance, hold the hammer drill Handgrip firmly with both hands and use the auxiliary handle Wear safety glasses and a Note: For safety reasons this device may only be dust mask! POISONOUS used when the additional handgrip is correctly...
  • Seite 9: Selecting The Function With The Function Selector Switch

    Preparing for use Inserting the rÖHM Quick-action Drill Turn the function selector switch to the drill Chuck for round-Shank Drills: symbol . To insert the additional drill chuck for round- shank drills (see also Fig. A), pull the locking / Selecting the Function with the unlocking cap towards the rear and insert...
  • Seite 10: Selecting The Angle Of Rotation

    Preparing for use / Maintenance and Cleaning / Disposal Selecting the angle of rotation Switching off temporary operation: Release the On / OFF switch Select the direction of rotation by setting the rotation direction switch Switching on permanent operation: WarNING! Do not use or set the rotation Press the On / OFF switch and lock it in the...
  • Seite 11: Service Centre

    Electromagnetic Compatibility Information (2004 / 108 / EG) Service centre Type / Description of product: Parkside Pneumatic hammer drill with chiselling The service centre for your country is shown in the action PEBH 1010 warranty documentation. Have your device repaired WarNING! Bochum, 30.04.2008...
  • Seite 13 Spis zawartości Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 16 Wyposażenie ......................Strona 17 Zakres dostawy ......................Strona 17 Dane techniczne ......................Strona 17 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne .................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ...................Strona 19 4.
  • Seite 14: Wprowadzenie

    środowiska! Pneumatyczna wiertarka udarowa Użytkowanie zgodne z funkcją dłutowania PEBH 1010 z przeznaczeniem Młotowiertarka PEBH 1010 jest przystosowana do: Wprowadzenie wiercenia udarowego w cegle, betonie i natu- ralnej skale Przed pierwszym uruchomieniem proszę wiercenia w drewnie, tworzywie sztucznym i zapoznać...
  • Seite 15: Wyposażenie

    Wprowadzenie Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z prze- maks. 82 mm z otwornicą znaczeniem zastosowania producent nie ponosi Klasa ochrony: II / & żadnej odpowiedzialności. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zawo- Informacje dotyczące hałasu i wibracji: dowego. Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z En 60745.
  • Seite 16: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wprowadzenie / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2. Bezpieczeństwo elektryczne Unikaj niebezpieczeństwa utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym: a) Wtyk sieciowy urządzenia musi pasować do wtykowego gniazdka Ogólne wskazówki sieciowego. W żaden sposób nie wol- bezpieczeństwa dla no zmieniać wtyku sieciowego urzą- elektronarzędzi dzenia.
  • Seite 17: Bezpieczeństwo Osób

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłączni- poruszających się części. Luźna odzież, ka prądu uszkodzeniowego zapobiega niebez- biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy- pieczeństwu porażenia prądem elektrycznym. cone przez poruszające się części. g) Jeżeli zostaną zamontowane urządze- nia do odsysania i wychwytywania 3.
  • Seite 18: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Wiertarki Udarowej

    Bądź przygotowany na duże Uruchomienie momenty reakcji, które powodują odrzut. Dla twojego bezpieczeństwa wiertarka udarowa PEBH 1010 jest wyposażona Zwrócić uwagę na napięcie sieci! napięcie w sprzęgło przeciążeniowe. Powoduje sieci musi być zgodne z danymi podanymi na ono, że napęd zostanie automatycznie prze- tabliczce znamionowej urządzenia (urządzenia...
  • Seite 19: Ogranicznik Głębokości

    Uruchomienie prawidłowo zamontowaną rękojeścią dodatkową Zakładanie uchwytu wiertarskiego (patrz również rysunek D, E). szybkomocującego firmy rÖHM do wierteł o chwycie okrągłym: Wetknąć rękojeść dodatkowa na szyjkę W celu założenia dodatkowego uchwytu wier- wrzeciona przekręcić mocno w kierunku prze- tarskiego dla wiertła o chwycie okrągłym (patrz ciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Seite 20: Wybieranie Funkcji Za Pomocą Przełącznika Wybierakowego Funkcji

    Uruchomienie Blokadę luzuje się ponownie pokręcając tuleję Przestawianie pozycji przecinaka: przednią w kierunku przeciwnym. Funkcja ta dzięki nastawianiu indywidualnej pozycji kątowej Stosowanie narzędzia wkręcanych: przecinaka stanowi poważne Zastosuj odpowiedni uchwyt kwadratowy, ułatwienie pracy. Umożliwia ona jeżeli do wkręcania śrub chcesz użyć wkładek przekręcenie narzędzia dla procesu wymiennych / wkładek kwadratowych.
  • Seite 21: Włączanie I Wyłączanie

    Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja Obroty niskie / obroty wysokie: Do czyszczenia młotowiertarki należy używać Pokręcić kółkiem nastawczym wstępnego suchej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno wyboru obrotów używać do czyszczenia benzyny, rozpuszczal- ników lub środków czyszczących, które atakują Przełącznik WŁĄCZ.
  • Seite 22: Informacje

    (2004 / 108 / EG) zawsze wytwórcy urządzenia lub jego służbie serwisowej. Ten sposób gwarantuje Typ / Określenie produktu: zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia. Parkside Pneumatyczna wiertarka udarowa z funkcją dłutowania PEBH 1010 Bochum, dnia 30.04.2008 Hans Kompernaß - Kierownik - Zastrzega się zmiany techniczne służące rozwojowi produktu.
  • Seite 23 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 26 Felszerelés ........................Oldal 27 A szállítmány tartalma ....................Oldal 27 Műszaki adatok ......................Oldal 27 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 28 2. Elektromos biztonsága ..................Oldal 28 3. Személyek biztonsága ..................Oldal 28 4.
  • Seite 24: Bevezetés

    Környzetbarát módon távolítsa el a Védelmi osztály: II csomagolóanyagot! PEBH 1010 pneumatikus rendeltetésszerű használat fúró-kalapács véső-funkcióval A PEBH 1010 fúrókalapács alkalmas: ütvefúrásra téglába, betonba és természetes Bevezetés kőzetekbe fába, műanyagba és fémbe való fúrásokra Az első üzembevétel előtt ismerkedjen fába, műanyagba és fémbe való csavarozá- meg a készülék funkcióival és informá-...
  • Seite 25: Felszerelés

    Bevezetés Felszerelés mértékben 99,6 dB (A). Bizonytalansági tényező K = 3 dB. A zajszint munka közben nem lépheti túl Szerszámbefogó (tokmány) a 112,6 dB (A)-t. Porvédő-gumikupak BE- / KI-reteszelő kupak Viseljen hallásvédőt! BE- / KI-kapcsoló Rögzítőgomb Fordulatszám-előválasztás beállítótárcsa Jobb- / balforgás kapcsoló Rezgés-összértékek (három irány vektoriális összege) Funkciókiválasztás kapcsoló...
  • Seite 26: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Elektromos szerszámokra fűtőtestekkel, tűzhelyekkel és hűtő- vonatkozó általános szekrényekkel való érintkezését. Az biztonsági tudnivalók áramütés veszélye nagyobb, ha a teste földelve van. Olvassa el az Tartsa a készüléket esőtől FIGYELMEZTETéS! összes biztonsági tudnivalókat és vagy nedvességtől távol.
  • Seite 27: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók hallásvédőnek az elektromos szerszám alkal- b) Ne használjon olyan elektromos szer- mazásának a módja és alkalmazása szerinti számot, amelynek a kapcsolója hibás. viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet c) Kerülje el a nem szándékos üzembe- be- és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell vételt.
  • Seite 28: Fúró-Kalapácsokra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Készüljön fel olyan nagy reakció nyomatékok keletkezésére, Vegye figyelembe a hálózati feszültséget! amelyek visszarúgást okoznak. a biztonsága érdekében a PEBH 1010 A feszültségnek meg kell egyezni a készülék típus- fúró-kalapács egy biztonsági tengely- tábláján megadott feszültséggel (azok a készülékek, kapcsolóval van ellátva.
  • Seite 29: Gyorsbefogótokmány Hengeres Fúrók Számára

    Üzembevétel Engedje el a BE- / KI-reteszelő kupakot a szerszámbefogás kioldása és a szerszám Ezáltal reteszeli a befogót. A szerszám meghú- behelyezése: zásával állapítsa meg a kifogástalan reteszelést. Tartsa szorosan a gyorsbefogótokmány hátsó A szerszámnak a rendszer jellegénél fogva van hüvelyét és csavarja az elülső...
  • Seite 30: Forgásirány Beállítása

    Üzembevétel A funkciók a következőképpen vannak megjelőlve: ajánlott fordulatszámtartományok: (nem kötelezőek, esetleg a helyes beállítást gyakor- lati próbák segítségével is megállapíthatja): Funkcja Symbol magas fordulatszám: ütvefúráshoz botonba vagy kővekbe, véséshez Fúrás / csavarozás közepes fordulatszám: fúráshoz acélban és fában Ütvefúrás kis fordulatszám: csavarozáshoz Vésés alacsony fordulatszám / magas...
  • Seite 31: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk Karbantartás és tisztítás Információk Szerviz FIGYELMEZTETéS! SérÜLéSVESZéLY! Mielőtt a készüléken munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót a dugaljzatból. Országa illetékes szervizét a garancia-dokumentá- cióból nézheti ki. A készüléknek mindig tisztának, száraznak és a készülékét csak olaj- vagy kenőzsírmentesnek kell lenni.
  • Seite 32: Konformitásnyílatkozat / Gyártó

    Gépészeti irányelv (98 / 37 / EG) EG-alacsonyfeszültségű irányelv (2006 / 95 / EG) Elektromagnetikus összeférhetőség (2004 / 108 / EG) Típus / termék megnevezése: Parkside PEBH 1010 pneumatikus fúró-kalapács véső-funkcióval Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a fejlesztés érdekében történő műszaki váltöztatásokra.
  • Seite 33 Kazalo Uvod Predvidena uporaba ....................Stran 36 Oprema ........................Stran 37 Obseg dobave ......................Stran 37 Tehnični podatki ......................Stran 37 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ................. Stran 38 2. Električna varnost ....................Stran 38 3.
  • Seite 34: Uvod

    Razred zaščite II okolju prijazno! Pnevmatsko vrtalno kladivo s Predvidena uporaba funkcijo dleta PEBH 1010 Udarno kladivo PEBH 1010 je primerno za: udarno vrtanje opeke, betona in naravnih Uvod kamenin vrtanje lesa, umetne snovi in kovine Pred zagonom naprave se seznanite s...
  • Seite 35: Oprema

    Uvod Oprema nivo zvočnega tlaka naprave po A-vrednotenju tipično znaša 99,6 dB (A). negotovost K = 3 dB. Vpenjalo orodja (vpenjalna glava) nivo hrupa pri delu lahko presega 112,6 dB (A). Gumijasta kapica - zaščita pred prahom nastavek za zapahnitev / odpahnitev Uporabljajte zaščitne glušnike! Stikalo za VKLOP / IZKLOP Aretirni gumb...
  • Seite 36: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Splošna varnostna navodila Preprečite stik orodja z vodo ali za električno orodje vlago. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. Preberite varnostna Kabla ne uporabljajte za OPOZOrILO! opozorila in navodila! nošenje orodja, za obešanje orodja ali za vlečenje vtiča iz neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko vtičnice.
  • Seite 37: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    Ti previdnosti ukrepi Za Vašo varnost je vrtalno kladivo preprečujejo nenameren zagon elek- PEBH 1010 opremljeno s preobreme- tričnega orodja. Ti previdnosti ukrepi nitveno sklopko. Ta doseže, da se pogon preprečujejo nenameren zagon naprave.
  • Seite 38: Pozor Napeljave

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe Omejevalnik globine STrUPEN PraH! Obdelava škodljivega / strupenega prahu predstavlja ogrožanje zdravja za upravljavca ali osebe, ki se nahajajo v bližini. Omejevalnik globine vstavite v dodatni Ne obdelujte materiala, ki vsebuje ročaj azbest.
  • Seite 39: Izbira Funkcije Z Izbirnim Stikalom Funkcij

    Začetek uporabe Odstranitev hitrovpenjalne glave rÖHM Izbirno stikalo funkcij obrnite tako, da se za svedre z okroglim cilindrom: ustrezni simbol zaskoči pri puščični oznaki. Za odstranitev dodatne vpenjalne glave nastavek za zapahnitev / odpahnitev Funkcije so označene kot sledi: potegnite nazaj in dodatno vpenjalno glavo odstranite.
  • Seite 40: Vklop In Izklop

    Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje Vzdrževanje in čiščenje samo še omejeno (zaradi zmanjšanega števila vrt-ljajev). OPOZOrILO! NEVarNOST POŠKODB! Priporočena področja števila vrtljajev: Preden izvajate dela na napravi, vedno potegnite (neobvezno, po potrebi poiščite pravilno nastavitev električni vtič in vtičnice. s praktičnim testom): visoko število vrtljajev: za udarno vrtanje naprava mora biti vedno čista, suha in očiščena...
  • Seite 41: Informacije

    (2004 / 108 / EG) dajte v delo izdelovalcu naprave ali njegovi službi za pomoč strankam. S Oznaka tipa / Naprave: tem se zagotovi, da varnost naprave ostane Parkside Pnevmatsko vrtalno kladivo s funkcijo ohranjena. dleta PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß...
  • Seite 43 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ..................Strana 46 Vybavení ........................Strana 47 Rozsah dodávky ......................Strana 47 Technické údaje ......................Strana 47 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 48 2. Elektrická bezpečnost .....................Strana 48 3. Bezpečnost osob ....................Strana 48 4.
  • Seite 44: Úvod

    životního prostředí! Pneumatické vrtací kladivo s Použití ke stanovenému účelu funkcí sekáče PEBH 1010 Vrtací kladivo PEBH 1010 se hodí k: úderovému vrtání v cihlách, betonu Úvod a přírodním kameni vrtání ve dřevě, umělé hmotě a kovu Před prvním uvedením do provozu se...
  • Seite 45: Vybavení

    Úvod Vybavení k typu 99,6 dB (A). nejistota K = 3 dB. Hladinu hluku při práci lze překročit 112,6 dB (A). Upínač nástrojů (sklíčidlo vrtáku) Pryžová krytka k ochraně proti prachu Noste ochranu sluchu! Zablokovací / odblokovací krytka Spínač ZAP / VYP Aretační...
  • Seite 46: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Všeobecné bezpečnostní bí, topení, sporáky a chladničky. Existuje pokyny pro elektrické zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li nástroje vaše tělo uzemněno. Zařízení chraňte před deštěm Přečtěte si všechny nebo vlhkem. Vniknutí vody do VýSTraHa! bezpečnostní...
  • Seite 47: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    Před nastavením zařízení, výměně dílů K vaší bezpečnosti je vrtací kladivo příslušenství nebo odstavením zaříze- PEBH 1010 vybaveno spojkou proti ní vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto přetížení. Tato spojka způsobí, že se pohon preventivní opatření brání nechtěnému spuštění...
  • Seite 48: Pozor Na Rozvody

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu Noste proto ochranné brýle Přídavnou rukojeť nastrčte na hrdlo vřetene a ochrannou masku proti a otočte jím proti směru pohybu hodinových prachu! JEDOVaTé PraCHY! Zpracování ručiček. škodlivých / jedovatých prachů představuje ohrožení...
  • Seite 49: Volba Funkce Voličem Funkce

    Uvedení do provozu Volba funkce voličem funkce Zablokovací / odblokovací krytku uvolněte. Tím se upínač zablokuje. Vytáhnutím nástroje přezkoušejte bezvadné zablokování. Upozornění: Funkci měňte jen při vypnutém stroji, jinak se může poškodit. Odejmutí rÖHM rychloupínacího sklíčidla Vždy podle oblasti použití můžete otá- pro vrtáky s kulatou stopkou: čením voliče funkce volit mezi čtyřmi funkcemi.
  • Seite 50: Předvolba Počtu Otáček

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Zlikvidování Předvolba počtu otáček Údržba a čistění nastavovacím kolečkem k předvolbě počtu otáček VýSTraHa! NEBEZPEČÍ POraNĚNÍ! můžete příslušně předvolit žádoucí počet otáček. Před vykonáním prací na zařízení vždy vytáhněte Při předvolbě nízkého počtu otáček může být spínač síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 51: Informace

    (2004 / 108 / EG) Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane zachována. Typ / název výrobku: Parkside Pneumatické vrtací kladivo s funkcí sekáče PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - obchodní vedoucí - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 53 Zoznam obsahu Úvod Správne použitie ......................Strana 56 Časti prístroja ......................Strana 57 Príslušenstvo ........................Strana 57 Technické údaje ......................Strana 57 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 58 2. Elektrická bezpečnosť ...................Strana 58 3. Bezpečnosť osôb ....................Strana 58 4.
  • Seite 54: Úvod

    Trieda ochrany (Krytie) II ekologickým spôsobom! Pneumatické vŕtacie kladivo Správne použitie s funkciou sekania PEBH 1010 Príklepová vŕtačka PEBH 1010 je určená na: príklepové vŕtanie do tehly, betónu Úvod a prírodného kameňa vŕtanie do dreva, plastu a kovu Pred prvým uvedením do prevádzky skrutkovanie do dreva, plastu a kovu sa oboznámte s funkciami prístroja a...
  • Seite 55: Časti Prístroja

    Úvod Časti prístroja Informácie o hluku a vibráciách: Hodnoty namerané podľa En 60745. Upínací mechanizmus (upínadlo vrtáka) Hladina akustického tlaku vyhodnotená ako A má Ochranná gumená hlavica proti prachu zvyčajnú hodnotu 99,6 dB (A). Odchýlka K = 3 dB. Blokovacia / uvoľňovacia hlava Hladina hluku môže pri prácach prekročiť...
  • Seite 56: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Všeobecné bezpečnostné b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem- pokyny pre elektrické nenými povrchmi, napr. u rúr, vykuro- nástroje vacích zariadení, sporákov a chladni- čiek. Ak je vaše telo uzemnené, existuje VarOVaNIE! Prečítajte si všetky bez- zvýšené...
  • Seite 57: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od c) Pred nastavovaním prístroja, výmenou druhu a použitia elektrického náradia, znižuje príslušenstva alebo odložením prístroja riziko poranení. vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Tieto c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do preventívne opatrenia zabránia neúmyselnému prevádzky.
  • Seite 58: Pozor Na Vedenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky Pre vašu bezpečnosť je vŕtacie kladi- prístroja (prístroje, ktoré sú označené 230 V ~ , môžu vo PEBH 1010 vybavené ochrannou byť pripojené aj na 220 V ~ ). spojkou proti preťaženiu. Tá spôsobí au- tomatické...
  • Seite 59: Rýchloupínacia Hlavica Pre Vrtáky S Valcovou Stopkou

    Uvedenie do prevádzky -rýchloupínacia hlavica Upnutie nástroja: pre vrtáky s valcovou stopkou Zadnú objímku rýchloupínacej hlavice držte pevne a prednou objímkou otáčajte intenzívne VarOVaNIE! Ak si prepínačom funkcií na- dovtedy, kým nezačujete „click – clack, clack stavíte príklepové vŕtanie alebo sekanie, nesmiete clack“.
  • Seite 60: Výber Smeru Otáčania

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Prestavenie polohy sekáča: Tlačidlo na ZAPnUTIE a VYPnUTIE prístroja Táto funkcia predstavuje nastave- má v sebe zabudované aj meniteľné regulovanie ním individuálnej uhlovej polohy rýchlosti. sekáča výrazné uľahčenie práce. Stláčaním vypínača plynulo zvyšujete počet Umožňuje Vám pri sekaní...
  • Seite 61: Likvidácia

    Typ / označenie výrobku: tejto smernice v národnom práce sa musia použité Parkside Pneumatické vŕtacie kladivo s funkciou elektrické prístroje zbierať osobitne a musia sa odo- sekania PEBH 1010 vzdať na ekologickú recykláciu.
  • Seite 63 Popis sadržaja Uvod Uporaba u skladu sa namjenom ................Stranica 66 Oprema ........................Stranica 67 Obim isporuke ......................Stranica 67 Tehnički podaci ....................... Stranica 67 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ................Stranica 68 2. Električna sigurnost ..................... Stranica 68 3.
  • Seite 64: Uvod

    Zaštitna klasa II na način neškodljiv za okoliš! Pneumatski bušeći čekić sa Uporaba u skladu sa namjenom funkcijom dlijeta PEBH 1010 Vibracijska bušilica PEBH 1010 prikladna je za: Vibracijsko bušenje cigle, betona i prirodnog Uvod kamena Bušenje drveta, plastike i metala...
  • Seite 65: Oprema

    Uvod Oprema Informacija o buci i vibraciji: Vrijednosti mjerenja su istražene sukladno En 60745. Držač alata (zatezač svrdla) Procjenjeni zvučni pritisak A stroja iznosi karakteri- Gumena kapa za zaštitu od prašine stično 99,6 dB (A). nesigurnost K = 3 dB. Razina Kapa za aretiranje / oslobađanje buke tijekom rada može prelaziti 112,6 dB (A).
  • Seite 66: Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

    Opće sigurnosne upute za električni alat Opće sigurnosne upute ri, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana za električni alat opasnost od električnog udara ukoliko je vaše tijelo uzemljeno. Pročitajte sigurnosne Uređaj držite podalje od kiše UPOZOrENJE! upute kao i sve ostale upute! i vlage.
  • Seite 67: Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje

    štanja uređaja, zamjene dijelova tuudarac. opreme ili odlaganja uređaja. Ova si- Bušeći čekić PEBH 1010 je za Vašu si- gurnosna mjera spriječava slučajno gurnost opremljen sa preopteretnom pokretanje električnog alata. Ova spojkom. Ista omogućuje automatski prekid mjera opreza spriječava nenamjerno pokretanje...
  • Seite 68: Pažnja! Vodovi

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Stavljanje u pogon Tijekom rada sa napravom nataknite dodatni rukohvat na navojnu uvijek koristite zaštitne nao- šipku i zavrnite u smjeru suprotnom kazaljki na čale i masku za zaštitu od prašine! satu. OTrOVNI PraH! Obrađivanje štetnih / otrovnih prašina ugrožava zdravlje osobe koja Dubinski udar poslužuje stroj, kao i osoba koje se nalaze u...
  • Seite 69: Odabir Funkcije Pomoću Odgovarajućeg Prekidača

    Stavljanje u pogon Vađenje rÖHM-steznika za brzo umetanje Okrenite prekidač za odabir funkcije tako, svrdla sa okruglim vratom: da željeni simbol ulegne naspram oznake sa Za vađenje dodatnog steznika povucite kapu strelicom. za aretiranje / oslobađanje prema natrag i izvadite dodatni steznik. Funkcije su označene kako slijedi: Umetanje alata: Funkcija...
  • Seite 70: Predpodešavanje Broja Okretaja

    Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Zbrinjavanje Predpodešavanje Isključivanje stalnog modusa: broja okretaja Pritisnite gumb UKLJ. / ISKLJ. i ponovo ga otpustite. Pomoću kotača za justiranje broja okretaja žete broj okretaja u pogonu uređaja individualno Održavanje i čišćenje unaprijed odrediti.
  • Seite 71: Informacije

    (2004 / 108 / EG) proizvođač ili korisnička služba. Time ćete zadržati sigurnost vaših uređaja. Tip / Opis uređaja: Parkside Pneumatski bušeći čekić sa funkcijom dlijeta PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Direktor -...
  • Seite 73 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 76 Ausstattung ........................Seite 77 Lieferumfang ........................ Seite 77 Technische Daten ......................Seite 77 allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .................... Seite 78 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 78 3. Sicherheit von Personen ..................Seite 79 4.
  • Seite 74: Pneumatischer Bohrhammer Mit Meißelfunktion Pebh 1010

    Schutzklasse II umweltgerecht! Pneumatischer Bohrhammer Bestimmungsgemäßer mit Meißelfunktion PEBH 1010 Gebrauch Der Bohrhammer PEBH 1010 ist geeignet zum: Einleitung Hammerbohren in Ziegel, Beton und natürlichem Gestein Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnah- Bohren in Holz, Kunststoff und Metall me mit den Funktionen des Gerätes vertraut Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall und informieren Sie sich über den richtigen...
  • Seite 75: Ausstattung

    Einleitung ausstattung Geräusch und Vibrationsinformationen: Messwerte ermittelt entsprechend En 60745. Werkzeugaufnahme (Bohrfutter) Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes Staubschutz-Gummikappe beträgt typischerweise 99,6 dB (A). Unsicherheit Ver- / Entriegelungskappe K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann EIn- / AUS-Schalter 112,6 dB (A) überschreiten. Arretierknopf Stellrad zur Drehzahlvorwahl Schalter Rechts- / Linkslauf...
  • Seite 76: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Der anschlussstecker des Elektrowerk- zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän- allgemeine dert werden. Verwenden Sie keine Sicherheitshinweise adapterstecker gemeinsam mit für Elektrowerkzeuge schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 77: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die arbeit mit einem wendet werden.
  • Seite 78: Sicherheitshinweise Für Bohrhämmer

    Rückschlag verursachen. 230 V ~ bezeichnet sind, können auch an 220 V ~ Zu Ihrer Sicherheit ist der Bohrhammer angeschlossen werden). PEBH 1010 mit einer Überlastkupplung ausgestattet. Diese bewirkt, dass der An- Zusatz-Handgriff montieren trieb automatisch unterbrochen wird, wenn das Bohrwerkzeug verklemmt.
  • Seite 79: Werkzeuge Einsetzen / Entnehmen

    Inbetriebnahme Werkzeuge einsetzen / Werkzeuge einsetzen: entnehmen WarNUNG! VErLETZUNGSGEFaHr! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Werkzeug einsetzen: Gerät aus und ziehen Sie den netzstecker. Fetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs die Werkzeugaufnahme leicht ein. Das RÖHM-Schnellspannbohrfutter ermöglicht Ziehen Sie zum Einsetzen die Ver- / Entriege- Ihnen einen schnellen Werkzeugwechsel ohne zusätzliche Hilfsmittel.
  • Seite 80: Drehrichtung Auswählen

    Inbetriebnahme Die Funktionen sind wie folgt gekennzeichnet: Empfohlene Drehzahlbereiche: (Ermitteln Sie ggf. die richtige Einstellung durch einen praktischen Test): Funktion Symbol hohe Drehzahl: zum Hammerbohren in Beton oder Stein, zum Meißeln Bohren / Schrauben mittlere Drehzahl: zum Bohren in Stahl oder Holz geringe Drehzahl: zum Schrauben Hammerbohren Niedrige Drehzahl / hohe Drehzahl...
  • Seite 81: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Entsorgung /Informationen Wartung und reinigung Informationen Service WarNUNG! VErLETZUNGSGEFaHr! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den netzstecker. Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen. Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
  • Seite 82: Konformitätserklärung / Hersteller

    EG Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EG) Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Pneumatischer Bohrhammer mit Meißelfunktion PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 84 DE/AT...