Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PEBH 900
2003

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEBH 900

  • Seite 1 PEBH 900 2003...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Meißeln, Hammerbohren, Bohren und Schrauben Verehrter Kunde! Wir freuen uns, daß Sie sich mit dem Hammerbohrer PEBH 900 für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause entschieden haben. Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
  • Seite 5: Betrieb

    +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ EINSATZBEREICHE Mit dem Bohrhammer PEBH 900 können Sie problemlos leichte Meißelarbeiten durchführen. Der PEBH 900 ist auch zum Hammerbohren und Bohren in Ziegel, Beton, natürlichem Gestein, zum Stemmen sowie zum Abschlagen von Verputz geeignet. Bohren in Holz, Kunststoff und Metall sowie Schrauben gehören ebenfalls zu den Einsatzbereichen des Bohrhammers.
  • Seite 6: Funktion Auswählen

    HOHE (+) DREHZAHL: Stellrad zur Drehzahlregulierung abwärts drehen ( ) ZUSATZ-HANDGRIFF VERWENDEN Achtung! Aus Sicherheitsgründen darf der Bohrhammer PEBH 900 nur mit dem Zusatz-Handgriff verwendet werden. Die Positionseinstellung des Zusatz-Handgriffs verändern Sie, indem Sie Flügelschraube lösen und den Griff schwenken.
  • Seite 7: Wartung Des Bohrhammers

    +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ÜBERLASTKUPPLUNG Zu Ihrer Sicherheit ist der Bohrhammer PEBH 900 mit einer Überlastkupplung ausgestattet. Diese bewirkt, daß der Antrieb automatisch unterbrochen wird, wenn das Bohrwerkzeug verklemmt. Dadurch arbeiten Sie weitgehend gefahrlos. Sorgen Sie dennoch immer für einen sicheren Stand, halten Sie den Bohrhammer fest mit beiden Händen und benutzen Sie immer den Zusatz-Handgriff .
  • Seite 8: Dane Techniczne

    +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ M¸OTEK UDAROWO - OBROTOWY PEBH 900 D∏utowanie, wiercenie udarowe, wiercenie i wkr´canie Êrub Drogi kliencie! Cieszymy si´ z nabycia przez Paƒstwa m∏otka udarowo-obrotowego PEBH 900, która jest wysokogatunkowym produktem naszej firmy. Przed pierwszym uruchomieniu prosz´...
  • Seite 9: Zakresy Zastosowania

    ZAKRESY ZASTOSOWANIA Za pomocà m∏otka udarowo-obrotowego PEBH 900 mo˝na bez problemu wykonaç lekkie d∏utowania. Urzàdzenie PEBH 900 nadaje si´ równie˝ do wiercenia udarowego i wiercenia w cegle, betonie, kamieniu naturalnym, do bruzdowania oraz usuwania tynku. Do zakresu zastosowania m∏ota udarowo-obrotowego nale˝à równie˝ wiercenie w drewnie, tworzywie sztucznym i w metalu oraz wkr´canie Êrub.
  • Seite 10: Wybór Funkcji

    WYSOKA (+) PR¢DKOÂå OBROTOWA: obróciç ko∏o nastawcze do regulacji pr´dkoÊci obrotowej ( ) w dó∏ STOSOWANIE DODATKOWEGO UCHWYTU Uwaga! Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa m∏otek udarowo-obrotowy PEBH 900 mo˝e byç stosowany wy∏àcznie z dodatkowym uchwytem Ustawienie po∏o˝enia dodatkowego uchwytu zmienia si´ poprzez poluzowanie Êruby moty lkowej i odchylenie uchwytu.
  • Seite 11 +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SPRZ¢G¸O PRZECIÑ˚ENIOWE Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa m∏otek udarowo-obrotowy PEBH 900 zosta∏ wyposa˝ony w sprz´g∏o przecià˝eniowe. Powoduje ono automatyczne od∏àczenie nap´du w przypadku zablokowania narz´dzia. Dzi´ki temu praca nie stwarza zagro˝eƒ. Prosz´ zawsze zadbaç o zachowanie stabilnej pozycji, mocno trzymaç m∏otek obiema r´koma i u˝ywaç zawsze dodat kowego uchwytu OGRANICZNIK G¸¢BOKOÂCI...
  • Seite 12: Technické Údaje

    VRTACæ KLADIVO PEBH 900 Sekání, úderové vrtání, vrtání a ‰roubování VáÏen˘ zákazníku! Potû‰ilo nás, Ïe jste se s vrtacím kladivem PEBH 900 rozhodl pro jakostní v˘robek z na‰í firmy. Pfied prvním uvedením do provozu se laskavû bezpodmíneãnû seznamte s funkcemi pfiístroje a informujte se o správném zacházení s elektrick˘mi nástroji.
  • Seite 13 +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ OBLASTI POUÎITæ Vrtacím kladivem PEBH 900 mÛÏete bez problémÛ konat lehké sekací práce. PEBH 900 se hodí i k úderovému vrtání a vrtání v cihlách, betonu, pfiírodním kameni, k tesání, jakoÏ i bourání omítky. Vrtání ve dfievû, umûlé hmotû a kovu, jakoÏ i ‰roubování patfií rovnûÏ k oblastem nasazení...
  • Seite 14: Volba Funkce

    Nastavovacím koleãkem regulace poãtu otáãek otoãte dolÛ ( ) POUÎITæ P¤æDAVNÉ RUKOJETI Pozor! Z bezpeãnostních dÛvodÛ se smí vrtacího kladiva PEBH 900 pouÏít pouze s pfiídavnou rukojetí . Nastavení polohy pfiídavné rukojeti zmûníte tím, Ïe uvolníte ‰roub s kfiídlovou hlavou a rukojeÈ vytoãíte. RukojeÈ mÛÏete nechat zapadnout v rÛzn˘ch nastaveních polohy.
  • Seite 15 (73/23/EEG), (93/68 EEG) Elektromagnetická sluãitelnost: (89/336 EEG), (92/31 EEG), (93/68 EEG) PouÏité sladûné normy: EN 50144-1:1998 EN 50144-2-6:1996 EN 55014-1:1993+A1+A2 EN 61000-3-2:1995+A1+A2 EN 61000-3-3:1995 EN 55014-2:1997 Typ/název stroje: VRTACæ KLADIVO PEBH 900 Bochum, 31.03.2003 Hans Kompernaß - vedoucí obchodu -...
  • Seite 16 +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ PORAVASARA PEBH 900 Piikkaus, vasaraporaus, poraaminen ja ruuvaaminen Arvoisa asiakas! Iloitsemme, että olet päätynyt laatutuotteemme, poravasaran PEBH 900, hankintaan. Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä käyttöönottoa laitteen toimintoihin ja opiskele oikea kanssakäynti sähkötyökalujen kanssa. Lue tämän lisäksi huolellisesti seuraava käyttöohje sekä...
  • Seite 17 +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ KÄYTTÖALUEET Poravasaralla PEBH 900 voit ongelmitta suorittaa kevyitä piikkaustöitä. PEBH 900 soveltuu myös vasaraporaamiseen ja poraamiseen tiileen, betoniin, luonnon kivilajiin, piikkaamiseen sekä rappauksen irrottamiseen. Poraaminen puuhun, muoviin ja metalliin sekä ruuvaaminen kuuluvat niinikään poravasaran käyttöalueisiin.
  • Seite 18: Pyörimissuunnan Valinta

    Suositus: aseta kädensija vaakasuoraan (90° laitteeseen nähden) asentoon. Siten saavutetaan turvallisempi ja väsymistä kestävämpi työasento. YLIKUORMITUSKYTKIN Turvallisuutesi vuoksi poravasara PEBH 900 on varustettu ylikuormituskytkimellä. Tämä vaikuttaa, että käyttö keskeytetään automaattisesti, kun poratyökalu lukittuu. Siten työskentelet laajalle ulottuvasti vaarattomasti. Huolehdi kuitenkin aina laitteen turvallisesta kunnosta, pidä...
  • Seite 19 (89/392 EEG), (91/368 EEG), (93/44 EEG), (93/68 EEG Pienjänniteohje: (73/23/EEG), (93/68 EEG) Sähkömagneettinen yhteensopivuus: (89/336 EEG), (92/31 EEG), (93/68 EEG) Sovelletut harmonisoidut normit: EN 50144-1:1998, EN 50144-2-6:1996, EN 55014-1:1993+A1+A2 EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995, EN 55014-2:1997 Tyyppi/koneen nimitys: PORAVASARA PEBH 900 Bochum, 31.03.2003 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja -...
  • Seite 20: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Bäste kund! Vi gratulerar till ditt köp av slagborrmaskin PEBH 900 och hoppas att du får mycket nöje med denna nya kvalitetsprodukt. Innan du börjar använda slagborrmaskinen: Gör dig förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man umgås med elverktyg. Läs nedanstående bruksanvisning...
  • Seite 21 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Du kan använda slagborrmaskinen PEBH 900 för lättare mejslingsarbeten. PEBH 900 är avsedd för slagborrning, borrning i tegel, betong, natursten, urslagning eller borttagning av gammalt murbruk. Du kan även borra i trä, plast och metall eller använda den som skruvdragare.
  • Seite 22: Välja Funktion

    ANVÄNDNING AV EXTRAHANDTAGET Varning ! Slagborrmaskin PEBH 900 får av säkerhetsskäl endast användas med extrahandtaget . Läget för extrahandtaget ändras genom att lossa vingmuttern och vrida handtaget. Handtaget har olika lägen och hakar i varje läge. Dra sedan åt vingmuttern igen. Vi rekommenderar: Ställ in handtaget i 90°-vinkel mot slagborrmaskinen.
  • Seite 23 (73/23/EEG), (93/68 EEG) Elektromagnetisk kompatibilitet: (89/336 EEG), (92/31 EEG), (93/68 EEG) Använda harmoniserade normer: EN 50144-1:1998, EN 50144-2-6:1996, EN 55014-1:1993+A1+A2 EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995, EN 55014-2:1997 Maskinens beteckning: SLAGBORRMASKIN PEBH 900 Bochum den 31.03.2003 Hans Kompernaß - Verkställande direktör -...
  • Seite 24 GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vor-handen) an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land.
  • Seite 25 manual design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication Essen · Germany www.kompernass.com...

Inhaltsverzeichnis