Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest TLGL 1000 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TLGL 1000 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CARICABATTERIE UNIVERSALE TLGL 1000 B1
CARICABATTERIE UNIVERSALE
Istruzioni per l'uso
UNIVERSAL CHARGER
operating instructions
IAN 274326
CARREGADOR UNIVERSAL
manual de instruções
UNIVERSAL-LADEGERÄT
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest TLGL 1000 B1

  • Seite 1 CARICABATTERIE UNIVERSALE TLGL 1000 B1 CARICABATTERIE UNIVERSALE CARREGADOR UNIVERSAL Istruzioni per l'uso manual de instruções UNIVERSAL CHARGER UNIVERSAL-LADEGERÄT operating instructions Bedienungsanleitung IAN 274326...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 44867 Bochum DeutschlAND / germANy www.kompernass.com Versione delle informazioni · estado das informações last Information update · stand der Informationen: 03 /2016 · Ident.-No.: tlgl1000B1-022016-3 IAN 274326...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 TLGL 1000 B1 IT │...
  • Seite 6: Introduzione

    Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme . Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 2  │ IT │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 7: Avvertenze Utilizzate

    . ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali . AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio . TLGL 1000 B1 IT │ MT │ ■    3...
  • Seite 8: Sicurezza

    Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere ■ (ad es . candele) . Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari . ■ Caricare esclusivamente pile ricaricabili al "Ni-Cd", al ■ "Ni-MH" e agli ioni di litio . ■ 4  │ IT │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 9: Uso Delle Pile Ricaricabili (Accumulatori)

    Hotline di assistenza (v . capitolo Assistenza) . ♦ Rimuovere l'apparecchio e il manuale di istruzioni dal cartone . ♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio . TLGL 1000 B1 IT │ MT │ ■    5...
  • Seite 10: Smaltimento Della Confezione

    . I LED si accenderanno e lampeggeranno tre volte con il colore rosso . Il caricabatterie è ora pronto per l'uso . ♦ Per spegnere il caricabatterie, staccare la spina dalla presa di corrente . ■ 6  │ IT │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 11: Caricamento Di Batterie Al Ni-Mh / Ni-Cd

    Le batterie agli ioni di litio hanno spesso più di due contatti . Se i contatti di carica sono appoggiati ad altri contatti della batteria agli ioni di litio, quest'ultima si potrebbe danneggiare . TLGL 1000 B1 IT │ MT │ ■...
  • Seite 12: Spie Di Indicazione Della Modalità Di Esercizio

    Corrente di carica dell'apparecchio (mA) Batterie agli ioni di litio: Tempo di carica (min) = capacità della batteria (mAh) x 1,4 x 60 + 60 Corrente di carica dell'apparecchio (mA) ■ 8  │ IT │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 13: Controllo Timer

    È assolutamente vietato pulire l'interno delle sedi di carica con acqua o altri liquidi . Per pulirle utilizzare invece un pennello pulito e morbido . ♦ In caso di sporco, pulire i contatti di carica con un panno asciutto . TLGL 1000 B1 IT │ MT │ ■...
  • Seite 14: Risoluzione Dei Problemi

    Conservazione/Smaltimento Conservazione Se non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, estrarre le pile e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo dall'irradiazione solare diretta . ■ 10  │ IT │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 15: Smaltimento Dell'apparecchio

    2014/30/EU nonché Direttiva basse tensioni 2014/35/EU . La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore . Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com TLGL 1000 B1 IT │ MT │ ■    11...
  • Seite 16: Dati Tecnici

    Ioni di litio: 3000 mAh Uscita USB 2 .0 , 1000 mA Dimensioni (L x P x A) ca . 22,6 x 6,1 x 16 cm Peso ca . 660 g ■ 12  │ IT │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 17: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it IAN 274326 Assistenza Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 274326 TLGL 1000 B1 IT │ MT │ ■    13...
  • Seite 18 ■ 14  │ IT │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 19 Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 TLGL 1000 B1 │...
  • Seite 20: Introdução

    Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta . Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta . O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador . ■ 16  │ TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 21: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais . NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho . TLGL 1000 B1 │ ■    17...
  • Seite 22: Segurança

    água e não coloque objetos com líquidos (por ex . jarras) sobre o aparelho . Não utilizar o aparelho na proximidade de chamas vivas ■ (por ex ., velas) . Evite a exposição solar direta . ■ ■ 18  │ TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 23: Manuseamento De Pilhas Recarregáveis (Acumuladores)

    Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . ♦ Retire o aparelho e o manual de instruções da embalagem . ♦ Retire todo o material de embalagem . TLGL 1000 B1 │ ■    19...
  • Seite 24: Eliminação Da Embalagem

    . Os LEDs acendem-se três vezes a vermelho . O carregador de acumulado- res está agora operacional . ♦ Para desligar o carregador de acumuladores, retire a ficha da tomada . ■ 20  │ TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 25: Carregar Acumuladores Ni-Mh/Ni-Cd

    . Os iões de lítio têm, frequente- mente, mais do que dois contactos . Se os contactos de carregamento tocarem noutros contactos do acumulador de iões de lítio, o acumulador pode ser destruído . TLGL 1000 B1 │ ■  ...
  • Seite 26: Indicações Do Estado De Funcionamento

    Corrente de carregamento do aparelho (mA) Acumuladores de iões de lítio: Tempo de carregamento (min . ) = Capacidade do acumulador (mAh) x 1,4 x 60 + 60 Corrente de carregamento do aparelho (mA) ■ 22  │ TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 27: Controlo Por Temporizador

    Limpe o interior dos compartimentos de carregamento sempre a seco . Utilize um pincel limpo e macio para limpeza . ♦ Limpe os contactos de carregamentos com um pano seco em caso de sujidade . TLGL 1000 B1 │ ■    23...
  • Seite 28: Eliminação De Erros

    Serviço de Assistência Técnica . Armazenamento / Eliminação Armazenamento No caso de não utilizar o aparelho por um longo período de tempo, retire os acumuladores e guarde-os num local limpo e seco sem incidência solar direta . ■ 24  │ TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 29: Eliminar O Aparelho

    2014/30/EU e da diretiva de baixa tensão 2014/35/EU . Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador . Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com TLGL 1000 B1 │ ■    25...
  • Seite 30: Dados Técnicos

    D: 8000 mAh Iões de lítio: 3000 mAh Saída USB 2 .0 , 1000 mA Dimensões (L x A x P) aprox . 22,6 x 6,1 x 16 cm Peso aprox . 660 g ■ 26  │ TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 31: Garantia

    . Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . Assistência Técnica Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 274326 TLGL 1000 B1 │ ■    27...
  • Seite 32 ■ 28  │ TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 33 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 TLGL 1000 B1 GB │...
  • Seite 34: Introduction

    Any other use or uses beyond those mentioned are considered to be unintended use . Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted . The operator alone bears the liability . ■ 30  │ GB │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 35: Warnings Used

    Comply with the directives in this warning to avoid property damage . NOTICE ► A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the device . TLGL 1000 B1 GB │ MT │ ■    31...
  • Seite 36: Safety

    Do not operate the device in the vicinity of open flames (e .g . ■ candles) . Avoid direct sunlight . ■ Charge exclusively rechargeable batteries of the types ■ "Ni-Cd“, "Ni-MH" and Li-ion . ■ 32  │ GB │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 37: Interaction With Rechargeable Batteries (Cells)

    If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service) . ♦ Remove the device and the operating instructions from the carton . ♦ Remove all packing material . TLGL 1000 B1 GB │ MT │ ■    33...
  • Seite 38: Disposal Of The Packaging

    The LEDs light up red three times . The battery charger is now ready for use . ♦ To switch off the battery charger, unplug the appliance from the mains socket . ■ 34  │ GB │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 39: Charging Ni-Mh/Ni-Cd Batteries

    . Li-ion often have more than two contacts . Connecting the charging contacts with the other contacts of your Li-ion battery could destroy your battery . TLGL 1000 B1 GB │ MT │ ■  ...
  • Seite 40: Operating Status Displays

    Charging time (min) = Battery capacity (mAh) x 1 .4 x 60 + 30 Charging current of the device (mA) Li-ion batteries: Charging time (min) = Battery capacity (mAh) x 1 .4 x 60 + 60 Charging current of the device (mA) ■ 36  │ GB │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 41: Timer Control

    Never clean the insides of the charging slots with moist cloths . Instead, use a clean soft brush to clean them . ♦ If soiled, clean the charging contacts with a dry cloth . TLGL 1000 B1 GB │ MT │ ■...
  • Seite 42: Troubleshooting

    Storage If you do not intend to use the device for a longer time, remove the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight . ■ 38  │ GB │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 43: Disposal Of The Device

    2014/30/EU as well as the Directive for Low Voltage Devices 2014/35/EU . The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer . Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com TLGL 1000 B1 GB │ MT │ ■    39...
  • Seite 44: Technical Data

    Li-ion: 3000 mAh USB 2 .0 Output , 1000 mA Measurements (W x H x D): approx . 22 .6 x 6 .1 x 16 cm Weight approx . 660 g ■ 40  │ GB │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 45: Warranty

    Service Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .co .uk IAN 274326 Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 274326 TLGL 1000 B1 GB │ MT │ ■    41...
  • Seite 46 ■ 42  │ GB │ MT TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 47 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 TLGL 1000 B1 DE │...
  • Seite 48: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 44  │ DE │ AT │ CH TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 49: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . TLGL 1000 B1 DE │ AT │ CH │ ■    45...
  • Seite 50: Sicherheit

    Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z . B . ■ Kerzen) betreiben . Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung . ■ Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus der Typen ■ „Ni-Cd“, „Ni-MH“ und Li-Ionen . ■ 46  │ DE │ AT │ CH TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 51: Umgang Mit Wiederaufladbaren Batterien (Akkus)

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ♦ Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . TLGL 1000 B1 DE │ AT │ CH │ ■    47...
  • Seite 52: Entsorgung Der Verpackung

    Steckdose an . Die LEDs leuchten dreimal rot auf . Das Akkuladegerät ist jetzt betriebsbereit . ♦ Um das Akkuladegerät auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 48  │ DE │ AT │ CH TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 53: Ni-Mh- / Ni-Cd-Akkus Aufladen

    Polarität und die Spannung des Akkus wird automatisch vom Akkulade- gerät erkannt . Li-Ionen haben oft mehr als nur zwei Kontakte . Liegen die Ladekontakte an anderen Kontakten Ihres Li-Ionen-Akkus an, kann der Akku zerstört werden . TLGL 1000 B1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 54: Betriebszustandsanzeigen

    Ladezeit (Min .) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60 + 30 Ladestrom des Gerätes (mA) Li-Ionen-Akkus: Ladezeit (Min .) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60 + 60 Ladestrom des Gerätes (mA) ■ 50  │ DE │ AT │ CH TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 55: Timersteuerung

    Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht . Benutzen Sie zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel . ♦ Reinigen Sie die Ladekontakte bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch . TLGL 1000 B1 DE │ AT │ CH │ ■...
  • Seite 56: Fehlerbehebung

    Lagerung / Entsorgung Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ 52  │ DE │ AT │ CH TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 57: Gerät Entsorgen

    Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspannungs- richtlinie 2014/35/EU . Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com TLGL 1000 B1 DE │ AT │ CH │ ■    53...
  • Seite 58: Technische Daten

    Li-Ionen: 3000 mAh USB 2 .0-Ausgang , 1000 mA Abmessungen (B x H x T) ca . 22,6 x 6,1 x 16 cm Gewicht ca . 660 g ■ 54  │ DE │ AT │ CH TLGL 1000 B1  ...
  • Seite 59: Garantie

    E-Mail: kompernass@lidl .at IAN 274326 Service Schweiz Tel . : 0842 665566 (0,08 CHF/Min . , Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min . ) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 274326 TLGL 1000 B1 DE │ AT │ CH │ ■    55...
  • Seite 60 ■ 56  │ DE │ AT │ CH TLGL 1000 B1  ...

Inhaltsverzeichnis