Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
USB-LADESTATION/
USB CHARGING HUB/
STATION DE CHARGE USB
SUCS A2
USB-LADESTATION
Bedienungs- und Sicherheits-
hinweise
USB CHARGING HUB
Operation and Safety Notes
STATION DE CHARGE USB
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
USB-LADER
Gebruik en veiligheidsricht-
lijnen
IAN 322229_1901
STACJA DO ŁADOWANIA
USB
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
USB NABÍJEČKA
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
USB NABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUCS A2

  • Seite 1 USB-LADESTATION/ USB CHARGING HUB/ STATION DE CHARGE USB SUCS A2 USB-LADESTATION STACJA DO ŁADOWANIA Bedienungs- und Sicherheits- hinweise Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa USB CHARGING HUB USB NABÍJEČKA Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny STATION DE CHARGE USB Instructions d‘utilisation et...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole .......... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Produktmerkmale ........Seite Markenhinweise ........Seite Lieferumfang ..........Seite Allgemeine Sicherheitsanweisungen ....Seite Teilebeschreibung ........ Seite Technische Daten ........Seite Vor der Verwendung ......Seite Bedienung und Betrieb ...... Seite Die Ladestation an das Stromnetz anschließen ......
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 6 Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Schutzklasse II. Das Produkt hat eine doppelte Isolierung und es ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich. Wechselstrom Gleichstrom Das Produkt stimmt mit Quick-Charge-3.0- Spezifikationen und Vereinbarungen der Qualcomm Technologies, Inc. überein. Technologie zur Optimierung der Ladezeit. Dieses Symbol bedeutet, dass vor Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden...
  • Seite 7: Einleitung

    USB-LADESTATION P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Produktmerkmale

    Markenname sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Die Marke Smart Fast Charge und der Markenname     sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen     im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken  ...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Allgemeine Sicherheitsanweisungen Bevor Sie das Produkt benutzen, machen Sie sich bitte mit allen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie das Produkt an eine dritte Person weitergeben, vergessen Sie nicht, auch diese Unterlagen mit zu überreichen! GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals zusammen mit dem...
  • Seite 10 • Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten qualifiziertem Personal. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Dies ist beispielsweise der Fall, wenn das Produkt beschädigt ist, Flüssigkeit über dem Produkt verschüttet wurde, Gegenstände in das Produkt gefallen sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
  • Seite 11 als Trennvorrichtung. Im Standby-Betrieb wird eine geringe Leistung aufgenommen. • Falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnliche Vorkommnisse bemerken, müssen Sie den Netzstecker sofort aus der Netzsteckdose ziehen und trennen Sie alle angeschlossenen Geräte. Verwenden Sie das Produkt erst dann wieder, wenn es von einer qualifizierten Person geprüft wurde.
  • Seite 12 korrosiven Flüssigkeiten vermieden und dass das Produkt nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere sollte das Produkt niemals in Flüssigkeit getaucht werden; stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie z. B. Vasen oder Getränke, auf das Produkt oder in die Nähe des Produktes.
  • Seite 13: Teilebeschreibung

    P Teilebeschreibung Betriebs-LED USB-Anschluß Port A, (Qualcomm Quick Charge 3.0) ® USB Anschluß Port B-E, Typ A 2.0 Netzsteckeranschlußbuchse Standfuß Netzanschlußstecker Netzkabel Netzstecker P Technische Daten Eingangsspannung/ 100 - 240 V ∼ -frequenz: 50 / 60 Hz Eingangsstrom: 1,2 A USB-Ausgang für USB-Port A 3,6 V - 6 V 3 A,...
  • Seite 14: P Vor Der Verwendung

    Gesamter max. Ausgabestrom (Ports B – E): 6 A** **Wenn kein Gerät an USB-Port A (Quick Charge 3.0) angeschlossen ist Gesamter max. Ausgabestrom (Ports A – E): Abmessungen: ca. 88 x 62 x 29 mm Gewicht (Hauptgerät): ca. 150 g Betriebstemperatur: 0 –...
  • Seite 15: Technische Daten

    P Bedienung und Betrieb ACHTUNG! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher insgesamt nicht mehr als 6000 mA (= 6 A) verbrauchen. ACHTUNG! Das Produkt kann sich bei hoher Belastung erwärmen. Dies ist völlig normal – bei hoher Leistungsabgabe entsteht auch entsprechend mehr Abwärme.
  • Seite 16: Vom Stromnetz Trennen

    Vom Stromnetz trennen Greifen Sie den Netzstecker und ziehen Sie ihn     aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel P Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung geschützt. P Reinigung •...
  • Seite 17: Entsorgung

    Was soll ich tun, wenn externe Geräte keinen Strom vom Produkt beziehen? Prüfen Sie den Netzkabelanschluss zwischen     Steckdose und Produkt. Prüfen Sie den Anschluss des USB-Kabels (nicht     mitgeliefert) zwischen den externen Geräten und dem Produkt. Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss des  ...
  • Seite 18: Garantie Und Service

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. P Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Seite 20: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH 21...
  • Seite 21 Warnings and symbols used ... Page Introduction ..........Page Intended use ..........Page Product features ........Page Trademark notices ........Page Scope of delivery ........Page General safety instructions ....Page Description of parts ......Page Technical data ........Page Before use ..........
  • Seite 22: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Seite 23 Safety class II The product has double insulation and no safety connection with grounding is required. Alternating current Direct current The product complies Quick Charge 3.0 specifications and agreements issued by Qualcomm Technologies, Inc. Technology to optimize charging time. This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product.
  • Seite 24: Introduction

    USB CHARGING HUB P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 25: Trademark Notices

    The Smart Fast Charge trademark and trade name     is the property of their respective owners. The SilverCrest trademark and trade name is the     property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or  ...
  • Seite 26 Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or...
  • Seite 27 • Never touch the power plug with wet hands, as this could result in either a short circuit or electric shock. • Do not place any furniture or similar items on the power cable and ensure that it cannot become trapped.
  • Seite 28 • Do not place burning candles or other open fire on or next to the product. • Check the product and accessories for damage before each use. Never use a damaged product. • Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! ATTENTION! Ensure that: •...
  • Seite 29: Description Of Parts

    • the power cable is protected from being walked on and pinched or kinked particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. P Description of parts Operating LED USB Port A , (Qualcomm Quick Charge 3.0)) ®...
  • Seite 30: Before Use

    *when USB Port A (Quick Charge 3.0) has a device connected Total max. output current (Ports B - E): 6 A** **when USB Port A (Quick Charge 3.0) has no device connected Total max. output current (Ports A - E): Dimensions: approx.
  • Seite 31: Operation And Use

    P Operation and use Attention! Risk of overheating! Only connect the product to your external devices which do not require more than 6000 mA (= 6 A). ATTENTION! If you use the product under max. loading condition, the product may get hot. This is normal because in this condition, the product uses more power and therefore generates more heat.
  • Seite 32: Disconnect From The Power Supply

    Disconnect from the power supply Grip the power plug and unplug it from the     mains socket. Do not pull on the power cable P Storage when not in use Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight.
  • Seite 33: Disposal

    Make sure the external device‘s charging socket is     working properly. What should I do if the device charges very slowly? Check if you have connected the device to the     wrong USB port. Check if your device is Quick Charge capable.  ...
  • Seite 34: Warrenty And Service

    P Warrenty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Seite 35: Service

    If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
  • Seite 36 Avertissements et symboles utilisés ............Page Introduction ..........Page Utilisation prévue ........Page Caractéristiques du produit ....Page Avis relatif aux marques ......Page Contenu de la livraison ......Page Instructions générales relatives à la sécurité ..........Page Description des pièces ......Page Données techniques ......
  • Seite 37: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
  • Seite 38 Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Classe de sécurité II Le produit dispose d'une double isolation et aucun raccordement de sécurité avec la terre n'est requis. Courant alternatif Courant continu Le produit est conforme aux spécifications et aux conventions Quick Charge 3.0 émanant de Qualcomm Technologies, Inc.
  • Seite 39: Introduction

    STATION DE CHARGE USB P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 40: Caractéristiques Du Produit

    La marque et le nom commercial Smart Fast Charge     sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la     propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques  ...
  • Seite 41: Instructions Générales Relatives À La Sécurité

    Instructions générales relatives à la sécurité Avant d‘utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et toutes les instructions d‘utilisation. Lorsque vous passez ce produit à d‘autres, veuillez également inclure tous les documents ! DANGER ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Risque de suffocation !
  • Seite 42 • Renvoyez tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque le produit a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans le produit, si le produit a été exposé...
  • Seite 43 de la prise secteur. La fiche électrique sert de séparateur. En mode veille, une puissance mineure est consommée. • Si vous remarquez un bruit inhabituel, de la fumée ou des situations incertaines similaires, débranchez immédiatement la fiche électrique de la prise secteur et débranchez tous les appareils connectés.
  • Seite 44 • tout contact avec de l‘eau provenant d’éclaboussures ou de ruissellement, ou des liquides corrosifs est évité et le produit n’est pas utilisé à proximité de l‘eau. En particulier, le produit ne doit jamais être immergé dans un liquide ; Ne placez pas de récipients remplis de liquide, par exemple, des vases ou des boissons, sur le produit ou à...
  • Seite 45: Description Des Pièces

    P Description des pièces LED de fonctionnement Port USB A , (Qualcomm Quick Charge 3.0) ® Port USB B - E, Type A 2.0 Prise du câble d'alimentation Support Connecteur du câble d'alimentation Câble d'alimentation Fiche électrique P Données techniques Tension / fréquence 100 - 240 V ∼...
  • Seite 46: Avant Utilisation

    Courant de sortie max. total (Ports A - E) : Dimensions : environ 88 x 62 x 29 mm Poids (dispositif principal) : environ 150 g Température de 0 – 35 °C fonctionnement : Température de stockage : 0 – 45 °C Humidité (sans 10 –...
  • Seite 47: Fonctionnement Et Utilisation

    P Fonctionnement et utilisation Attention ! Risque de surchauffe ! Connectez uniquement le produit à vos appareils externes qui ne nécessitent pas plus de 6000 mA (= 6 A). ATTENTION ! Si vous utilisez le produit dans des conditions de chargement maximales, le produit peut devenir chaud.
  • Seite 48: Débranchement De Votre Appareil

    Débranchement de votre appareil Une fois le chargement terminé, débranchez     simplement la fiche USB de votre appareil du produit. Débranchement de l‘alimentation électrique Saisissez la fiche électrique et débranchez-     la de la prise secteur. Ne tirez pas sur le câble d‘alimentation P Stockage en l’absence d’utilisation Stockez le produit dans un environnement sec, protégé...
  • Seite 49: Dépannage

    P Dépannage Que dois-je faire si l‘indicateur blanc de mise sous tension du produit n‘est pas allumé ? Vérifiez le branchement du câble d‘alimentation     entre la prise secteur et le produit. Les deux extrémités du câble d‘alimentation doivent être bien branchées.
  • Seite 50: Mise Au Rebut

    P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE.
  • Seite 51: Faire Valoir Sa Garantie

    Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé...
  • Seite 52: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800 919270 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 070 270 171(0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE 53...
  • Seite 53 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........... Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik ........Pagina Producteigenschappen ......Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ........Pagina Inhoud verpakking ........Pagina Algemene veiligheidsinformatie ... Pagina Beschrijving van de onderdelen ..Pagina Technische gegevens ......Pagina Voor het gebruik ........
  • Seite 54: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Seite 55 Het product alleen gebruiken in een droge omgeving binnenshuis. Veiligheidsklasse II Het product heeft dubbele isolatie en een beschermende verbinding met aarde is niet nodig. Wisselstroom Gelijkstroom Het product voldoet aan de Quick Charge 3.0-specificaties en overeenkomsten afgegeven door Qualcomm Technologies, Inc. Technologie om de oplaadtijd te optimaliseren Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden...
  • Seite 56: Inleiding

    USB-LADER P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Seite 57: Verklaring Met Betrekking Tot Handelsmerken

    Het handelsmerk en de handelsnaam Smart Fast     Charge zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest     zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk  ...
  • Seite 58: Algemene Veiligheidsinformatie

    Algemene veiligheidsinformatie Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik. Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! GEVAAR! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 59 als het product is blootgesteld aan regen of vocht, het niet normaal werken of als het is gevallen. WAARSCHUWING! • Maak de stekker van het product los tijdens onweer of wanneer het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. • Pak de stekker vast als u deze uit het stopcontact wilt trekken.
  • Seite 60 WAARSCHUWING! • Controleer voor het gebruik de invoerspanning van het product om te zien of deze identiek is aan de spanning van het lichtnet. • Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt in een droge ruimte. • Trek de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het reinigt.
  • Seite 61: Beschrijving Van De Onderdelen

    • geen vreemde voorwerpen in het product terechtkomen. • het product niet wordt onderworpen aan extreme temperatuurwisselingen omdat dit condensatie en kortsluiting kan veroorzaken. Als het product toch wordt onderworpen aan extreme temperatuurwisselingen, wacht dan (ong. 2 uur) tot het product de omgevingstemperatuur heeft bereikt voordat u het gebruikt.
  • Seite 62: Technische Gegevens

    P Technische gegevens Ingangsspanning/ 100 - 240 V ∼ frequentie: 50 / 60 Hz Ingangsstroom: 1,2 A USB-uitvoer voor USB-poort A 3,6 V - 6 V 3 A, (Quick Charge 3.0) 6 V - 9 V 2 A, 9 V - 12 V 1,5 A USB-uitvoer voor Max 2,4 A...
  • Seite 63: Voor Het Gebruik

    OPMERKING: De specificaties en het ontwerp kunnen zonder bericht vooraf worden gewijzigd Voor het gebruik. P Voor het gebruik OPMERKING: • Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. • Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking volledig en onbeschadigd is.
  • Seite 64: Apparaten Aansluiten

    De bedrijfs-LED licht wit op om aan te geven dat     het product klaar is voor gebruik. Apparaten aansluiten Als het te laden apparaat is voorzien van de     Qualcomm Quick Charge 3.0 technologie, steek dan de USB-steker van het apparaat in USB-poort A (Quick Charge 3.0 ) Steek bij apparaten zonder Qualcomm Quick  ...
  • Seite 65: Problemen Oplossen

    vloeistoffen of schuurmiddelen. Gebruik een licht vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel om hardnekkig vuil te verwijderen.. P Problemen oplossen Wat moet ik doen als de wit stroomindicator van het product niet oplicht? Controleer de verbinding van het netsnoer tussen  ...
  • Seite 66: Garantie En Service

    Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij...
  • Seite 67: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
  • Seite 68: Service

    Service Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE 69...
  • Seite 69 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ...........Strona Wstęp ............Strona Przewidziane zastosowanie ....Strona Właściwości produktu ......Strona Informacje na temat znaków towarowych ..........Strona Zakres dostawy ........Strona Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ........Strona Opis części ..........Strona Dane techniczne ........Strona Przed rozpoczęciem użytkowania .........Strona Obsługa i użytkowanie ....Strona Podłączanie ładowarki do źródła zasilania ........Strona Podłączanie urządzeń...
  • Seite 70: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować...
  • Seite 71 Produktu można używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Klasa ochronności II Produkt jest wyposażony w podwójną izolację i nie wymaga połączenia bezpieczeństwa z uziemieniem. Prąd przemienny Prąd stały Produkt jest zgodny ze specyfikacjami i umowami dotyczącymi technologii Quick Charge 3.0 firmy Qualcomm Technologies, Inc.
  • Seite 72: Wstęp

    STACJA DO ŁADOWANIA USB P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Seite 73: Właściwości Produktu

    Quick Charge 3.0 są własnością odpowiednich właścicieli. Znak towarowy i nazwa handlowa Smart Fast     Charge są własnością odpowiednich właścicieli. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są     własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami  ...
  • Seite 74: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! ZAGROŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! Ryzyko uduszenia! Nie należy nigdy pozostawiać...
  • Seite 75 • Wszystkie czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Czynności serwisowe są wymagane w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia produktu, np. jeśli do środka dostał się przedmiot lub rozlany płyn, jeśli produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa prawidłowo albo został...
  • Seite 76 funkcję separatora. W trybie gotowości zużywana jest nieznaczna ilość energii. • W przypadku zauważenia nietypowego dźwięku, dymu lub podobnych budzących wątpliwości objawów należy niezwłocznie wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego oraz odłączyć wszystkie urządzenia od produktu. Przed ponownym użyciem produkt powinien zostać sprawdzony przez wykwalifikowaną...
  • Seite 77: Opis Części

    kapiącą wodą i korozyjnymi płynami, a także że nie jest używany w pobliżu wody. W szczególności produktu nie należy nigdy zanurzać w płynach; na produkcie ani w jego pobliżu nie wolno stawiać naczyń z płynami, takich jak wazony lub napoje. •...
  • Seite 78: Dane Techniczne

    Porty USB B–E typu A 2.0 Gniazdo kabla zasilającego Podstawka Złącze kabla zasilającego Kabel zasilający Wtyczka zasilająca P Dane techniczne Napięcie wejściowe/ 100 - 240 V ∼ częstotliwość: 50 / 60 Hz Natężenie wejściowe: 1,2 A Parametry wyjściowe portu 3,6 V - 6 V 3 A, USB A (Quick Charge 3.0) 6 V - 9 V...
  • Seite 79: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Wymiary: ok. 88 x 62 x 29 mm Waga (urządzenie główne): ok. 150 g Temperatura robocza: 0–35°C Temperatura 0–45°C przechowywania: Wilgotność (bez 10 – 70 % kondensacji): Długość kabla zasilającego: ok. 1,2 m Klasa ochronności: II / UWAGA: Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
  • Seite 80: Podłączanie Ładowarki Do Źródła Zasilania

    UWAGA! Produkt używany przy maksymalnym obciążeniu może się nagrzewać. Jest to normalne zjawisko, ponieważ w takich warunkach produkt zużywa więcej energii i generuje tym samym więcej ciepła. Podłączanie ładowarki do źródła zasilania Podłącz złącze kabla zasilającego do gniazda     kabla zasilającego Włóż...
  • Seite 81: Przechowywanie Po Zakończeniu Użytkowania

    P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym, zabezpieczonym przed kurzem miejscu, które nie jest wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego. P Czyszczenie • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć produkt od gniazda elektrycznego i wyjąć wszystkie wtyczki! • Należy uważać, aby podczas czyszczenia do produktu nie dostała się...
  • Seite 82: Utylizacja

    Sprawdź podłączenie kabla zasilającego do     gniazda elektrycznego i produktu. Sprawdź podłączenie kabla USB (niedołączony)     do urządzenia zewnętrznego i produktu. Upewnij się, że gniazdo ładowania urządzenia     zewnętrznego działa prawidłowo. Co należy zrobić, gdy urządzenie ładuje się bardzo wolno? Sprawdź, czy urządzenie nie zostało podłączone  ...
  • Seite 83: Gwarancja I Serwis

    P Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
  • Seite 84: Serwis

    Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
  • Seite 85 Použitá varování a symboly ... Strana Úvod ............Strana Zamýšlené použití ........Strana Vlastnosti produktu ........Strana Oznámení o ochranných známkách ..Strana Obsah dodávky ........Strana Obecné bezpečnostní pokyny ..Strana Popis součástí ......... Strana Technické údaje ........Strana Před uvedením do provozu .....
  • Seite 86: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
  • Seite 87 Tento produkt používejte pouze v suchých vnitřních prostorech. Bezpečnostní třída II Tento výrobek je opatřen dvojitou izolací a nevyžaduje bezpečnostní uzemňovací připojení. Střídavý proud Stejnosměrný proud Produkt je v souladu se specifikacemi Quick Charge 3.0 a předpisy vydanými společností Qualcomm Technologies, Inc.
  • Seite 88: Úvod

    USB NABÍJEČKA P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 89: Oznámení O Ochranných Známkách

    Quick Charge 3.0 je majetkem příslušných vlastníků. Ochranná známka a obchodní název Smart Fast     Charge je majetkem příslušných vlastníků. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je     majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými  ...
  • Seite 90 obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. Tento produkt mohou používat děti od 8 let a také osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo jsou instruovány v bezpečném používání...
  • Seite 91 • Na napájecí kabel nestavte nábytek ani podobné objekty a zajistěte, aby se něj nezakopávalo. • V žádném případě nedělejte na napájecím kabelu uzly ani jej nesvazujte s jinými kabely. • Poškozený napájecí kabel nebo síťová zástrčka mohou způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
  • Seite 92 • Před každým použitím zkontrolujte, zda není poškozený výrobek ani příslušenství. Poškozený výrobek v žádném případě nepoužívejte. • Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů teply, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! POZOR! Pokaždé se ujistěte, že: • Na produkt nepůsobí žádné přímé sluneční záření ani jasné...
  • Seite 93: Popis Součástí

    P Popis součástí LED kontrolky USB port A , (Qualcomm Quick Charge 3.0) ® USB port B - E, typ A 2.0 Zásuvka pro napájecí kabel Stojan Konektor napájecího kabelu Napájecí kabel Zástrčka P Technické údaje Vstupní napětí 100 - 240 V ∼ frekvence: 50 / 60 Hz Vstupní...
  • Seite 94: Před Uvedením Do Provozu

    Celkový maximální výstupní proud (porty B - E): 6 A* **když je k USB portu A (Quick Charge 3.0) připojeno zařízení Celkový maximální výstupní proud (porty A - E): Rozměry: přibližně 88 x 62 x 29 mm Hmotnost (hlavní zařízení): přibl.
  • Seite 95: Používání

    P Používání Upozornění! Nebezpečí přehřátí! Tento výrobek připojujte pouze k externím zařízením, která nevyžadují více než 6000 mA (= 6 A). UPOZORNĚNÍ! Při používání pod max. zatížením se tento výrobek může zahřívat. To je v tomto případě normální, protože výrobek spotřebovává...
  • Seite 96: Odpojení Od Zdroje Napájení

    Odpojení od zdroje napájení Uchopte zástrčku a odpojte ji ze zásuvky.     Netahejte za napájecí kabel P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte v suchém prostředí, které je chráněno před prachem a přímým slunečním zářením. P Čištění • Před čištěním odpojte produkt ze zásuvky a odstraňte všechny zástrčky! •...
  • Seite 97: Odstranění Do Odpadu

    Zkontrolujte připojení USB kabelu (není součástí     balení) mezi externím zařízením a produktem. Ujistěte se, že napájecí zásuvka externího zařízení     řádně funguje. Co mám dělat, pokud se zařízení nabíjí velmi pomalu? Zkontrolujte, zda jste zařízení nepřipojili k  ...
  • Seite 98: Záruka A Servis

    P Záruka a servis Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
  • Seite 99: Servis

    V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
  • Seite 100 Použité výstrahy a symboly ..Strana Úvod ............Strana Určené použitie ........Strana Vlastnosti výrobku ......... Strana Informácie týkajúce sa ochranných známok ..........Strana Obsah dodávky ........Strana Všeobecné bezpečnostné pokyny ........... Strana Popis jednotlivých častí ....Strana Technické údaje ........Strana Pred použitím ........
  • Seite 101: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“ znamená...
  • Seite 102 Výrobok používajte len v suchých vnútorných priestoroch. Bezpečnostná trieda II Výrobok má dvojitú izoláciu a nevyžaduje sa žiadne bezpečnostné spojenie s uzemnením. Striedavý prúd Jednosmerný prúd Výrobok vyhovuje špecifikáciám Quick Charge 3.0 a dohodám vydaných spoločnosťou Qualcomm Technologies, Inc. Technológia na optimalizáciu času nabíjania. Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať...
  • Seite 103: Úvod

    USB NABÍJAČKA P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Seite 104: Informácie Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Quick Charge 3.0 sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Ochranná známka a obchodný názov Smart Fast     Charge sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú     majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné  ...
  • Seite 105 NEBEZPEČENSTVO! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! Riziko zadusenia! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. Tento výrobok smú používať deti vo veku 8 rokov a viac, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 106 VÝSTRAHA! • Počas búrky alebo pri dlhodobom nepoužívaní odpojte výrobok od elektrickej siete. • Vždy, keď chcete vytiahnuť zástrčku zo sieťovej zásuvky, uchopte ju priamo. Neťahajte za samotný napájací kábel. • Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky mokrými rukami, mohlo by to spôsobiť skrat alebo úraz elektrickým prúdom.
  • Seite 107 VÝSTRAHA! • Pred použitím tohto výrobku skontrolujte vstupné napätie tohto výrobku, aby ste zistili, či je toto napätie rovnaké ako napätie vášho miestneho napájacieho zdroja. • Výrobok sa smie používať iba v suchých vnútorných priestoroch. • Pred čistením odpojte výrobok od sieťovej zásuvky. POZOR! RIZIKO POŠKODENIA MAJETKU •...
  • Seite 108: Popis Jednotlivých Častí

    • výrobok nebol nikdy vystavený extrémnym teplotným výkyvom, pretože by to mohlo viesť ku kondenzácii a elektrickým skratom. Ak bol výrobok vystavený extrémnym teplotným výkyvom, počkajte pred použitím (približne 2 hodiny), kým výrobok nedosiahne teplotu okolia. • sa výrobok nikdy nevystavoval pôsobeniu nadmerných otrasov a vibrácií.
  • Seite 109 P Technické údaje Vstupné napätie/ 100 - 240 V ∼ kmitočet: 50 / 60 Hz Vstupný prúd: 1,2 A Výstup USB pre port USB A 3,6 V - 6 V 3 A, (Quick Charge 3.0) 6 V - 9 V 2 A, 9 V - 12 V 1,5 A...
  • Seite 110: Činnosť A Používanie

    PONÁMKA: Technické parametre a konštrukčné riešenie sa môžu zmeniť bez upozornenia. P Pred použitím PONÁMKA: • Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí úplne odstrániť. • Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a nepoškodený! • Ak si všimnete nejaké poškodenie alebo chýbajúce časti, kontaktujte predajcu, ktorý...
  • Seite 111: Pripájanie Zariadení

    Prevádzková LED dióda svieti na bielo, čo     znamená, že výrobok je pripravený na použitie. Pripájanie zariadení Ak je zariadenie, ktoré sa má nabíjať, vybavené     technológiou Qualcomm Quick Charge 3.0, pripojte zástrčku USB zariadenia do portu USB A (Quick Charge 3.0 ) Pri zariadeniach bez technológie Qualcomm  ...
  • Seite 112: Riešenie Problémov

    • Na čistenie výrobku používajte len čistú suchú handričku a nikdy nepoužívajte žiadne agresívne kvapaliny/abrazívne čistiace prostriedky. Na odstránenie odolnej špiny použite mierne navlhčenú handričku a jemný čistiaci prostriedok. P Riešenie problémov Čo mám robiť, ak biely indikátor napájania výrobku nesvieti? Skontrolujte pripojenie sieťového kábla medzi  ...
  • Seite 113: Likvidácia

    P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ.
  • Seite 114: Postup V Prípade Poškodenia V

    Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Seite 115: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.sk SK 116...
  • Seite 116 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04112 Version: 08/2019 IAN 322229_1901...

Inhaltsverzeichnis