Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KIF38..
cold
super
cooler
C
super
freezer
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
BOSCH
fr
it
nl Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l' uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF 38A40

  • Seite 1 KIF38.. cold super cooler super freezer de Gebrauchsanleitung en Operating instructions BOSCH Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 Aménagement du compartiment Eteindre et arrêter l'appareil ..réfrigérateur ..... . . Dégivrage du compartiment congélateur Tiroir congélateur .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Nie Gefriergut sofort nachdem es aus Netzanschlussleitung und andere dem Gefrierraum genommen wird in Reparaturen dürfen nur vom den Mund nehmen. Kundendienst durchgeführt werden. Gefrierverbrennungsgefahr! Unsachgemäße Installationen und S Vermeiden Sie längeren Kontakt der Reparaturen können den Benutzer Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den erheblich gefährden.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    A Gefrierfach (-18 °C und kälter) Gerät kennenlernen B Kaltlagerfach (nahe 0 °C, jedoch Türabsteller Kühlzone +3 °C bis +5 °C) C Kellerraum (+3 °C bis +11 °C) Bedienblende Bild 2 Ein/Aus Taste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Super Taste Raumtemperatur und Dient zum Ein und Ausschalten des Supergefrierens. Die Inbetriebnahme Belüftung beachten wird über die Anzeige 5 super" angezeigt. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Das Supergefrieren dient zum welcher Raumtemperaturen das Gerät Eingefrieren großer Mengen frischer betrieben werden kann.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät einschalten Nach dem Aufstellen des Gerätes Bild 2 mindestens ½ Stunde warten, bis das Ein/Aus Taste 1 drücken. Warnton ertönt. Gerät in Betrieb genommen wird. Nach Drücken der Alarm Taste 3 Während des Transports kann es verstummt der Warnton. Bei geöffneter vorkommen, dass sich das im Verdichter Tür leuchtet die Innenbeleuchung.
  • Seite 9: Frischkühlraum

    Nutzinhalt Kellerraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. In der Schublade: Zum Lagern von Backwaren, fertigen Speisen, Konserven, Kondensmilch und Hartkäse, Frischkühlraum kälteempfindliches Obst und Gemüse wie Südfrüchte z.B. Mandarinen, Bananen, Die Temperatur im Frischkühlraum wird Ananas, Melonen, Avocados, Papayas, bei nahe 0 °C gehalten.
  • Seite 10: Ausstattung Des Kühlraums

    Ausstattung des Das Gefrierfach Kühlraums ( 18 °C und kälter) Sie können die Ablagen des Innenraums Das Gefrierfach verwenden und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und S Zum Lagern von Tiefkühlkost seitlich herausschwenken Bild 4. S Zum Herstellen von Würfeleis Türablage anheben und herausnehmen Bild 5.
  • Seite 11: Tiefkühlkost Lagern Und Eis Bereiten

    Tiefkühlkost lagern und Lebensmittel Eis bereiten eingefrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Beachten Sie bereits beim Einkauf von und einwandfreie Lebensmittel. Tiefkühlkost: Lebensmittel luftdicht verpacken, damit S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie sie nicht den Geschmack verlieren oder beschädigt ist.
  • Seite 12: Gefriergut Auftauen

    Haltbarkeit des Gefriergutes Gerät ausschalten und Hängt ab von der Art der Lebensmittel. stilllegen Bei mittlerer Temperatur: S Fisch, Wurst, fertige Speisen, Gerät ausschalten Backwaren: bis zu 6 Monate Hauptschalter Bild 2/1 drücken. S Käse, Geflügel, Fleisch: Kühlmaschine und bis zu 8 Monate Innenraum Beleuchtung schalten ab.
  • Seite 13: Abtau Hilfen

    Gehen Sie wie folgt vor Kühlraum taut vollautomatisch ab 1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern. Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Tauwasser Tropfen oder Reif. Dies ist auslösen.
  • Seite 14: Energie Sparen

    5. Am Feuchtefilter, Filterabdeckung S Reifschicht im Gefrierfach Bild w abheben, Filter herausnehmen, verschlechtert die Kälteabgabe an das im lauwarmen Wasser reinigen, Gefriergut und erhöht den trocknen lassen. Stromverbrauch. Gerät bei Reifbildung abtauen! 6. Beim späteren Einsetzen, Schubladen auf die Auszugsschienen legen, ganz in S Achten Sie darauf, dass die den Innenraum schieben und etwas Gefrierfach Tür immer geschlossen ist.
  • Seite 15: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 16: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Hindernisse entfernen. Die Be und Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Gerät ist ausgeschaltet Hauptschalter drücken Bild 2/1 Der Kühlschrank hat keine Kühlleistung. Stromausfall; die Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ist Sicherungen überprüfen. ausgeschaltet; der Netzstecker sitzt nicht fest. Die Gefrierfach Tür ist Schließen Sie die Gefrierfach Tür, sie muss Die Temperatur im...
  • Seite 17: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 18: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never put frozen food straight from the the power cord and carry out any other freezer compartment into your mouth. repairs. Improper installations and Risk of low temperature burns! repairs may put the user at considerable S Avoid prolonged touching of frozen risk.
  • Seite 19: Getting To Know Your Appliance

    A Freezer compartment (-18 °C and colder) Getting to know your B Chill compartment (near 0 ºC, but appliance door shelves chilling area +3 to +5 ºC) C Cellar compartment (+3 ºC to +11 ºC) Fascia Fig. 2 Please fold out the back pages. This On/Off button operating instruction refers to several Switches the whole appliance on...
  • Seite 20: Note Ambient Temperature

    Super button Note ambient Switches super freezing on and off. super" display 5 indicates that fast temperature and freeze" is on. ventilation Super freezing is used to freeze large quantities of fresh food and should be The climatic class can be found on the switched on up to 24 hours before the rating plate.
  • Seite 21: Connecting The Appliance

    Connecting the Switching on appliance the appliance After installing the appliance, wait at least Fig. 2 ½ hour before switching on the appliance. Press the On/Off button. Warning signal During transportation the oil in the is emitted. compressor may have flowed into the To stop the warning signal, press the refrigeration system.
  • Seite 22: Storing Food In The Appliance

    Storing food in Cool fresh the appliance compartment The temperature in the fridge When buying food, please is about 0 °C. note: In the area of the door storage The purchase freshness" is important compartments the refrigerator for the shelf life of your food. In principle, compartment temperatures range from the following applies: the fresher the food approx.
  • Seite 23: Cold Storage Compartment

    Cold storage Interior fittings compartment of refrigerator compartment In the drawer: For storage of cakes and pastries, ready You can vary the shelves inside the meals, tinned food, condensed milk, hard refrigerator compartment and the door cheese, fruit and vegetables sensitive to shelves as and when required: Pull the the cold: tropical fruit, e.g.
  • Seite 24: Use The Freezer Compartment

    The freezer Storing frozen food compartment and making ice cubes (-18 °C and colder) When you buy frozen goods: S Check that the packaging is not Use the freezer damaged in any way. compartment S Check the "Best before" date. S To store frozen food S The temperature in the freezer cabinet in the shop show be colder than -18 °C.
  • Seite 25: Freezing Food

    Storage duration Freezing food of the frozen food Depends on the type of food. Freeze fresh, undamaged food only. At a mean temperature: To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. S Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: How to wrap food correctly: up to 6 months...
  • Seite 26: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching OFF and Defrosting the freezer disconnecting the compartment appliance The freezer compartment does not defrost automatically, as the frozen food must not Switching OFF the thaw. A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigeration of appliance the frozen food and increase power Press the main switch Fig.
  • Seite 27: Defrosting Aids

    Defrosting aids Cleaning the appliance You can accelerate the defrosting process by placing a pan of hot water 1. Attention: Pull out the mains plug in the freezer compartment. or switch off the fuse! Attention: place the pan on a heat insulating base! 2.
  • Seite 28: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Completely normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming noise - refrigerating unit is (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, running.
  • Seite 29: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Change the bulb Fig e/B Interior light does not...
  • Seite 30: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Power failure; the fuse Check whether the power is on, check the fuses. has been switched off; the mains plug has not been inserted properly. The freezer compartment Close the freezer compartment door; it must The temperature in the fridge is too cold door has not been closed...
  • Seite 31: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    2. Sectionnez le cordon d'alimentation Conseils pour la mise puis enlevez le avec la fiche mâle. au rebut Les appareils frigorifiques contiennent des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut x Mise au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux de l'emballage du circuit frigorifique de votre appareil ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 32: Pendant L'utilisation

    S Ne stockez dans l'appareil ni produits Si l'appareil est endommagé contenant des gaz propulseurs - De l'appareil, éloignez toute flamme inflammables (par ex. bombes aérosols) nue ou source d'inflammation. ni produits explosifs - Débranchez la fiche mâle de la prise Risque d'explosion ! de courant.
  • Seite 33: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne tentez jamais de racler le givre ou la glace avec un couteau. Vous risqueriez Présentation de d'endommager les tuyaux de fluide l'appareil réfrigérant. Ce fluide, en fuyant, pourrait s'enflammer et vous blesser aux yeux. Les enfants et l'appareil S Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'emballage et ses pièces constitutives.
  • Seite 34: Bandeau De Commande

    signifie que les produits risquent A Compartiment congélateur (-18° plus froid) de s'abîmer B Compartiment froid (autour de 0 °C, S Lors de la mise en service pour balconnets de la porte, zone de l'appareil. froide de +3 à +5 °C) S Lors du rangement de grandes quantités de produits frais.
  • Seite 35: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Branchement de température ambiante l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique est indiquée sur la demi heure avant de le mettre en service. plaque signalétique. Elle indique à quelles Il peut en effet arriver, pendant le températures ambiantes l'appareil peut transport, que l'huile présente dans...
  • Seite 36: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Rangement des de l'appareil produits alimentaires Fig. 2 Attention lors de l'achat Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. de produits alimentaires : L'alarme sonore retentit. C'est la fraîcheur des produits L'alarme sonore cesse de retentit après alimentaires le jour de leur achat qui avoir appuyé...
  • Seite 37: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment Compartiment cellier fraîcheur Dans le tiroir : Vous pouvez ranger les pâtisseries, plats L'appareil maintient la température précuisinés, conserves, lait condensé, régnant dans le compartiment fraîcheur le fromage dur, les fruits et légumes proche de 0 °C. craignant le froid, les agrumes dont par Dans la zone des supports en ex.
  • Seite 38: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    suivant la qualité de départ Tiroir congélateur Charcuterie fumée ou salée, jusqu'à choux 20 jours (température égale ou inférieure à -18 °C) Viande en gros morceaux, jusqu'à viande de b uf, de gibier après 30 jours Utiliser le tiroir congélateur traitement à...
  • Seite 39: Stockage Des Aliments Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Fabrication de glaçons Stockage des aliments Figure 9 surgelés et préparation (Selon le modèle) de glaçons Remplissez le bac à glaçons au ¾ avec de l'eau puis placez le dans le Consigne lors de vos achats: compartiment congélateur. S Vérifiez si l'emballage est endommagé. Pour enlever les glaçons du bac, S Vérifiez la date limite de consommation passez le brièvement sous l'eau du...
  • Seite 40: Capacité De Congélation

    Emballages corrects : Décongélation de Feuilles en plastique, feuilles boyaux en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes produits surgelés de congélation. Ces produits sont en vente dans le Selon la nature et l'utilisation des produits commerce spécialisé. surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs façons différentes de les Pour obturer les emballages, utilisez des :...
  • Seite 41: Eteindre Et Arrêter L'appareil

    Eteindre et arrêter Dégivrage du l'appareil compartiment congélateur Eteindre l'appareil Le compartiment ne se dégivre pas Appuyez sur l'interrupteur principal automatiquement car les aliments Fig. 2/1. surgelés ne doivent pas décongeler. Une Le groupe frigorifique et l'éclairage du couche de givre ou de glace gêne l'arrivée compartiment intérieur s'éteignent.
  • Seite 42: Accélération Du Dégivrage

    Accélération du dégivrage Remarque : maintenez la rigole d'écoulement et la goulotte collectrice Vous pouvez accélérer le processus de Fig. 3 propres afin que l'eau de dégivrage en plaçant une casserole d'eau condensation puisse s'écouler librement. très chaude sur un support dans le compartiment congélateur.
  • Seite 43: Economies D'énergie

    Attention : S Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit N'employez pas de produits de nettoyage correctement fermée. ou solvants contenant du sable ou des acides. S De temps en temps, nettoyez le dos de l'appareil avec un aspirateur ou un Nettoyez régulièrement la rigole pinceau, ceci pour éviter une hausse d'écoulement Fig.
  • Seite 44 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 45 Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas la porte inutilement. s'enclenche de plus en fréquemment la porte. plus souvent et longtemps. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité de congélation grande quantité d'aliments maximale.
  • Seite 46: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 44 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Pour régler la température, appuyez sur la touche Fig. 2/2 autant de fois que nécessaire pour que la température voulue s'affiche (les mentions de température se succèdent de 2 °C à 4 °C. Après 4 °C, c'est la mention 0 °C qui s'affiche à...
  • Seite 47: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 48 In caso di danni S Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come - Tenere lontano dall'apparecchio pedana d'appoggio oppure come fiamma o fonti di accensione. sostegno. - Estrarre la spina d'alimentazione. S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d'alimentazione o disinserire - Ventilare bene l'ambiente per alcuni l'interruttore di sicurezza.
  • Seite 49: Bambini In Casa

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla mercé di bambini. Pericolo l'apparecchio di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di plastica! S L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! S Per gli apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini.
  • Seite 50: Pannello Comandi

    Senza pericolo per gli alimenti A Vano congelatore (-18 °C e più freddo) surgelati il segnale acustico può essere emesso B Vano a 0 gradi (vicino a 0 °C, tuttavia balconcini porta S alla messa in funzione del vano frigo da +3 a +5 °C) dell'apparecchio C Vano cantina (da +3 °C a +11 °C) S all'introduzione di grandi quantità...
  • Seite 51: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Considerare Collegare la temperatura l'apparecchio ambiente e la Dopo l'installazione dell'apparecchio, ventilazione attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può La classe climatica è indicata sulla accadere che l'olio contenuto nel targhetta d'identificazione. Essa compressore penetri nel sistema indica entro quali limiti di temperatura di raffreddamento.
  • Seite 52: Accendere L'apparecchio

    Tenere presente nella Accendere sistemazione delle bottiglie l'apparecchio Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano Fig. 2 l'aroma, il colore e la freschezza. Inoltre si evitano passaggi di gusto ed Premere il pulsante Acceso/Spento. alterazioni di colore delle parti di plastica. Viene emesso il segnale acustico.
  • Seite 53: Cassetto Umidità

    Cassetto umidità Tempi di conservazione (a 0 °C) Il cassetto umidità fig. 1/12 è coperto con un filtro speciale, che fa passare l'aria a seconda della qualità iniziale ma trattiene l'umidità. Grazie a ciò nel cassetto umidità, in funzione del carico, Salsiccia, affettati, carne, vi è...
  • Seite 54: Il Vano Congelatore

    Separatore di bottiglie Conservare alimenti Fig. 7/A Conservare avanti al separatore surgelati e preparare preferibilmente le bottiglie grandi, per ghiaccio es. bottiglie di vino e di succo, dietro al separatore solo le bottiglie piccole, per Tenere presente fin dall'acquisto: es. bottiglie di birra. S Fare attenzione alla confezione, che non Importante: per motivi di sicurezza e di deve essere danneggiata.
  • Seite 55: Congelare Alimenti

    Durata di conservazione Congelare alimenti dei surgelati Dipende dal tipo di alimento. Utilizzare per il congelamento solo alimenti A temperatura media: freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che S pesce, insaccati di carne, cibi pronti, perdano il loro gusto o possano prodotti da forno: essiccarsi.
  • Seite 56: Disinserire E Mettere L'apparecchio Fuori Servizio

    Procedere come segue: Disinserire e mettere 1. Estrarre gli alimenti surgelati, l'apparecchio fuori e conservarli provvisoriamente in un luogo fresco. servizio 2. Estrarre la spina d'alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Disinserire l'apparecchio 3. Lasciare aperta la porta Premere l'interruttore generale fig. 2/1. dell'apparecchio.
  • Seite 57: Il Frigorifero Si Sbrina Automaticamente

    4. Per la pulizia estrarre il carrello fig. 7 Il frigorifero si sbrina ed i cassetti fig. 0 e q sollevarli avanti automaticamente e rimuoverli. Durante il funzionamento del refrigeratore, Rimuovere le guide di estrazione, sulla parete posteriore nel frigorifero si fig.
  • Seite 58: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - refrigeratore in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 59: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 60 Guasto Causa possibile Rimedio Congelamento di grandi Non superare la possibilità di congelamento massima. quantità di alimenti freschi. Le aperture di afflusso Liberare le aperture. e deflusso dell'aria sono ostruite. Il frigorifero non ha Premere l'interruttore fig. 2/1 L'apparecchio è spento potenza refrigerante.
  • Seite 61: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione. Fig. r Servizio assistenza Indicando la sigla del prodotto ed clienti il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Trovate un centro d'assistenza clienti a voi così la relativa maggiore spesa. vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 62: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 63: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen - Open vuur of andere explosieve stoffen in het apparaat ontstekingsbronnen uit de buurt van opslaan. het apparaat houden; Gevaar voor explosie! - stekker uit het stopcontact trekken; S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc.
  • Seite 64: Kinderen In Het Huishouden

    S Een laag rijp en vastgevroren diepvrieswaren niet met een mes of Kennismaking met een scherp voorwerp afschrapen of het apparaat losmaken. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit, kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Kinderen in het huishouden S Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor...
  • Seite 65: Bedieningspaneel

    A Vriesvak (-18 °C en kouder) S bij het inladen van grote hoeveelheden verse B Verskoelvak (rond 0 °C, maar levensmiddelen; voorraadvakken in de deur koelzone +3 °C tot +5 °C) S als de deur van de diepvriesruimte te lang geopend werd. C Kelderruimte (+3 °C tot +11 °C) Supertoets Om het supervriessysteem in en uit...
  • Seite 66: Let Op Omgevings Temperatuur En Beluchting

    Let op omgevings Apparaat aansluiten temperatuur Na het opstellen van het apparaat dient en beluchting men minstens ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het De klimaatklasse staat aangegeven op het transport kan het gebeuren dat de olie typeplaatje.
  • Seite 67: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Levensmiddelen apparaat inruimen Afb. 2 Attentie bij het inkopen van Toets 1 Aan/Uit indrukken. levensmiddelen: Het alarmsignaal is te horen. Voor de bewaartijd van de Door de alarmtoets 4 in te drukken gaat levensmiddelen is van belang dat ze vers het alarmsignaal uit.
  • Seite 68: Verskoelruimte

    Verskoelruimte Kelderruimte In de lade: De temperatuur in de verskoelruimte wordt rond de 0 ºC gehouden. Voor het opslaan van brood en gebak, kant en klaargerechten, conserven, In de voorraadvakken in de deur heersen gecondenseerde melk, harde kaas, koeltemperaturen van ca +3 ºC tot 5 ºC: koudegevoelig fruit en groente.
  • Seite 69: Uitvoering Van De Koelruimte

    Het vriesvak Uitvoering van de koelruimte (-18 _C en kouder) De legroosters/plateaus in de koelruimte Het vriesvak is geschikt en de vakken in de deur kunnen indien S voor het opslaan van diepvrieswaren; nodig verplaatst worden: legrooster/plateau naar voren trekken, iets S voor het maken van ijsblokjes;...
  • Seite 70: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Diepvrieswaren Levensmiddelen opslaan en ijsblokjes invriezen maken Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken Attentie bij het inkopen van zodat ze niet uitdrogen of hun smaak diepvriesproducten: verliezen. S Let erop dat de verpakking niet beschadigd is. Zo verpakt u op de juiste S Controleer de houdbaarheidsdatum.
  • Seite 71: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Bewaartijd van de Uitschakelen en buiten diepvrieswaren werking stellen van het Afhankelijk van het soort levensmiddelen. Bij een gemiddelde temperatuur: apparaat S vis, worst, klaargemaakte gerechten, brood en banket: Uitschakelen van het tot 6 maanden; apparaat S kaas, gevogelte, vlees: Hoofdschakelaar afb.
  • Seite 72: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Waarschuwing: om te ontdooien nooit elektrische apparaten of open vuur Ontdooien van gebruiken zoals verwarmingsapparaten, het vriesvak stoomapparaten, kaarsen, petroleumlampen e. d. Het vriesvak wordt niet automatisch Attentie bij ontdooisprays: ontdooid omdat de ingevroren S ontdooisprays kunnen explosieve levensmiddelen niet mogen ontdooien. gassen ontwikkelen Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren...
  • Seite 73: Schoonmaken Van Het Apparaat

    5. Filterafdekking afb. w van het vochtfilter eraf halen. Filter eruit nemen, Schoonmaken van het in lauw water schoonmaken en laten apparaat drogen. 6. Bij het inzetten van de laden deze op 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact de uittrekbare rails leggen, helemaal trekken resp.
  • Seite 74: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, geklok of gebruis - het fornuis).
  • Seite 75: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 76 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De be en ontluchtings Afdekkingen verwijderen. openingen zijn afgedekt. Hoofdschakelaar afb. 2/1 indrukken Het apparaat koelt niet. Het apparaat is uitgeschakeld Stroomuitval; de zekering Controleer of er stroom is. Controleer is uitgeschakeld; de zekeringen. de stekker zit niet goed in het stopcontact.
  • Seite 77: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. r Servicedienst Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te geven voorkomt u onnodig heen Servicedienst in uw omgeving kunt en weer rijden van de monteur en de u vinden in het telefoonboek of in de hieraan verbonden kosten.
  • Seite 78 super cooler cold super fresh freezer...
  • Seite 80 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 81 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9 000 121 772 (8601)

Diese Anleitung auch für:

Kif38 serie

Inhaltsverzeichnis