Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Working Instructions - SUHNER ABRASIVE UXH 4-R Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Die Schlefwerkzeuge müssen
einwandfrei rund laufen. Unrun-
de Schleifwerkzeuge nicht wei-
ter verwenden!
Probelauf!
Schleifwerkzeuge vor Gebrauch
überprüfen. Das Schleifwerk-
zeug muss einwandfrei montiert
sein und frei drehen können.
Probelauf min. 30 Sekunden
ohne Belastung durchführen.
Beschädigte, unrunde oder vi-
brierende
nicht verwenden!
3.3
Arbeitshinweise
• Um ein optimales Schleifer-
gebnis zu erreichen, Schleif-
werkzeuge mit leichtem
Druck gleichmässig hin und
her bewegen.
• Die Konstantelektronik hält
die Drehzahl bei Leerlauf
und Last nahezu konstant
und gewährleistet eine
gleichmässige Arbeitslei-
stung.
• Zu starker Druck verringert
die Leistungsfähigkeit der
Maschine und die Lebens-
dauer des Schleifwerkzeugs
• Die Maschine ist mit einer
Elektronik und einem in-
tegrierten Überlastschutz
ausgerüstet.
• Wird die Maschine über-
lastet, fällt die Drehzahl
massiv ab. Maschine sofort
entlasten und kurze Zeit
26
DE
Les outils de polissage ne
doivent pas présenter de dévia-
tion de rondeur. Les outils de
polissage présentant un faux
rond ne doivent plus être util-
sés !
Marche d'essai !
Contrôler les outils de polissage
avant utilisation. L'outil de polis-
sage doit être monté de façon
parfaite et doit pouvoir tourner
librement. Effectuer une marche
d'essai de min. 30 secondes à
vide. Des outils abrasifse polis-
Schleifwerkzeuge
sage endommagés, présentant
un défaut de rondeur ou des
vibrations ne doivent pas être
utilisés !
3.3
Indications de travail
• Afin d'obtenir un polissage
optimal, mouvoir l'outil de
polissage en mouvement
de va et vient en maintenant
une légère pression d'appui.
• L'électronique de régulation
de la vitesse maintient le ré-
gime pratiquement constant
à vide comme en charge et
garanti une prestation du
travail régulière.
• Une pression d'appui trop
élevée diminue la capa-
cité de performance de la
machine et la durée de vie
de l'outil de polissage.
• La machine est équipée
d'un dispositif électronique
avec protection contre les
surcharges intégré.
• Si la machine est surchar-
gée, la vitesse décroit
massivement. Relâcher
immédiatement l'effort et
FR
The grinding tools must run true.
Do not use grinding tools which
have gotten out of round.
Trial run!
Check grinding tools before
use. The grinding tool must be
correctly mounted and must
rotate freely. Perform a trial run
a minimum over a period of 30
seconds without load. Do not
used grinding tools which are
damaged, which do not run true
or which vibrate!
3.3

Working instructions

• To achieve an optimum grin-
ding result, move grinding
rool uniformly back and
forth with light pressure.
• The electronic constant
control maintains the speed
nearly constant during idling
and work under load and
assures a uniform result.
• Excessive pressure lessens
the working capability of the
machine, as well as the life
of the grinding tool.
• The machine is equipped
with an electronic control
and integrated overload
protection.
• If the machine is overloa-
ded, the speed will drop
drastically. Immediately take
the load off the machine
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis