Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
MW-3001.indd 1
MW-3001.indd 1
30.06.2009 11:37:48
30.06.2009 11:37:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxwell MW-3001

  • Seite 1 MW-3001.indd 1 MW-3001.indd 1 30.06.2009 11:37:48 30.06.2009 11:37:48...
  • Seite 2 MW-3001.indd 2 MW-3001.indd 2 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 3: Safety Measures

    • Close supervision is necessary when chil- dren or infirm persons are near the unit. MW-3001.indd 3 MW-3001.indd 3 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 4 “•••” or “max” (depending on the type type of fabric, then use the following of fabric), the (9) indicator will light up. table to determine the proper tempera- • When the sole temperature (13) reaches ture. MW-3001.indd 4 MW-3001.indd 4 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 5 “max”, the (9) indicator will light up. MAX. temperature: “max” the (9) indica- • When the sole temperature (13) reaches tor will light up. the desired temperature value, the (9) in- • When the sole temperature (13) reaches MW-3001.indd 5 MW-3001.indd 5 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 6 (3) to the steam release OFF position. • Remove the power plug from the outlet. • Open the water tank lid (2), turn over the iron and drain any remaining water from the water tank (10). MW-3001.indd 6 MW-3001.indd 6 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    • Vor der ersten Nutzung nehmen Sie das Bügeleisen aus der Verpackung heraus • Der Deckel der Einfüllöffnung soll beim Bügeln dicht geschlossen sein. und entfernen Sie das Schutzmaterial von • Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in der Gleitsohle (13). MW-3001.indd 7 MW-3001.indd 7 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 8: Auffüllen Des Wasserbehälters

    Temperatur auf die niedrigste • Nach dem Bügeln schalten Sie das Gerät Stufe eingestellt werden (z.B. wenn das aus, lassen Sie es abkühlen, danach öff- Kleidungsstück zu 60% aus Polyester und MW-3001.indd 8 MW-3001.indd 8 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 9: Einstellen Der Bügeltemperatur

    Wasser im Wasserbehälter (10) vorhan- Sie den Sprühknopf (4) einige Male drü- den ist. cken. • Stellen Sie mit dem Regler (11) die ge- • Vergewissern Sie sich, dass es genug wünschte Bügeltemperatur ein: „•••“ MW-3001.indd 9 MW-3001.indd 9 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 10: Zusätzliche Dampfzufuhr

    Wasser übrig geblieben ist und die REINIGUNG DER DAMPFKAMMER Gleitsohle (13) des Bügeleisens vollstän- dig trocken ist. Für die Erhöhung der Nutzungsfrist des Geräts wird empfohlen, die Reinigung der Dampfkammer regelmäßig durchzuführen, MW-3001.indd 10 MW-3001.indd 10 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Stelle, die für die Kinder unzugänglich ist TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung: 1850 W Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern. MW-3001.indd 11 MW-3001.indd 11 30.06.2009 11:37:50 30.06.2009 11:37:50...
  • Seite 12: Меры Безопасности

    • Пользуйтесь утюгом только на гла- • Во избежание поражения электричес- дильной доске. ким током никогда не разбирайте утюг • Ставьте утюг на ровную устойчивую самостоятельно, при обнаружении не- поверхность. исправности обращайтесь в автори- зованный сервисный центр. MW-3001.indd 12 MW-3001.indd 12 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 13: Перед Первым Использованием

    пературе глаженья: синтетику - к син- • Залейте воду в резервуар (10), плотно тетике, шерсть - к шерсти, хлопок - к закройте крышку (2). хлопку и т.д. • Утюг нагревается быстрее, чем осты- вает. Поэтому сначала рекомендуется MW-3001.indd 13 MW-3001.indd 13 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 14 • Когда температура подошвы утюга вания/закрывания противокапельного (13) достигнет установленной темпе- клапана, что свидетельствует о его нор- ратуры, индикатор (9) погаснет, можно мальной работе. приступать к глаженью. • Поставьте утюг на основание (8). MW-3001.indd 14 MW-3001.indd 14 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 15: Уход И Чистка

    убедитесь, что в резервуаре (10) нет воды, а подошва утюга (13) сухая. Примечание: во избежание выте- кания воды из паровых отверстий УХОД И ЧИСТКА нажимайте кнопку дополнительной • Прежде чем чистить утюг, убедитесь, MW-3001.indd 15 MW-3001.indd 15 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 16: Технические Характеристики

    Изготовитель: компания TUSHCOM • Откройте крышку заливочного отвер- TRADING Limited (Тушком Трейдинг стия (2), переверните утюг и слейте Лимитед) оставшуюся воду из резервуара для Адрес: 4, Тисеос, Энгоми, а/я 2413, воды (10). Никосия, Кипр MW-3001.indd 16 MW-3001.indd 16 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 17 • Үтікті үтіктеуіш тақтаның үстінде ғана жағдайда рұқсаты бар сервис пайдаланыңыз. орталығына жолығыңыз. • Үтікті тегіс тұрақты жерге қойыңыз. • Резервуарды сумен толтыру кезінде АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА үтікті желіден ажыратыңыз. • Үтікті қораптан шығарып алыңыз, MW-3001.indd 17 MW-3001.indd 17 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 18 ашыңыз (2). оны төменгі температурада үтіктеген • Суды оны құюға (10), қақпақты жөн. мықтап жабыңыз(2). • Алдымен заттарды үтіктеу температурасы бойынша сұырптаңыз: синтетиканы – синтетикаға, жүнді - жүнге, мақтаны – мақтаға жəне т.б. MW-3001.indd 18 MW-3001.indd 18 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 19 клапанның ашылып/жабылып шертілген • Үтік табанының температурасы (13) дыбысын естисіз, бұл оның қалыпты білгленген температураға жеткен жұмыс істеуін білдіреді. кезде, көрсеткіш (9) сөнеді, үтіктеуге • Үтікті оның негізіне қойыңыз (8). кірісуге болады. MW-3001.indd 19 MW-3001.indd 19 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 20 • Қосымша бу шығару түймешігін (5) күйге. басқан кезде үтік табанының астынан • Қайнап жатқан су мен бу қақпен бірге бу аса қарқынды болып шығады. үтіктің табанындағы саңылаудан сыртқа шығарылады (13). • Резервуардағы (10) барлық су MW-3001.indd 20 MW-3001.indd 20 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 21 • Желі шнурының ашасын розеткадан суырыңыз. • Құятын саңылау қақпағын ашыңыз (2), үтікті аударып, суға арналған резервуардан (10) қалған суды ағызып тастаңыз. • Қақпақты жабыңыз(2). • Үтікті тігінен қойып, əбден суытыңыз. • Үтікті тік күйінде сақтаңыз. MW-3001.indd 21 MW-3001.indd 21 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 22: Środki Ostrożności

    Przy pierwszym włączeniu żelazka może otworu wlewu wody powinna być szczelnie się wydobywać niewielka ilość dymu, która zamknięta. jest spowodowana przepalaniem elementu • Szczególnie uważaj, gdy w pobliżu włą- grzejnego, jest to normalny objaw. MW-3001.indd 22 MW-3001.indd 22 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 23 • Jeżeli etykiety ze wskazówkami dotyczą- PRASOWANIA cymi prasowania brakuje, aby wybrać tem- • Umieść żelazko na podstawce (8). peraturę prasowania znając rodzaj tkaniny, • Włącz wtyczkę przewodu zasilającego do patrz tabelę. gniazdka. MW-3001.indd 23 MW-3001.indd 23 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 24 żelazka (13). otworów parowych naciśnij przycisk do- Podczas nagrzewania i chłodzenia stopy że- datkowego wyrzutu pary (5) z 4-5 sekun- lazka (13), usłyszysz charakterne kliknięcie dowymi odstępami. otwierania /zamykania klapy zapobiegającej MW-3001.indd 24 MW-3001.indd 24 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 25: Konserwacja I Czyszczenie

    • Osad na stopie żelazka można usunąć oraz przepisem 73/23 EEC o nizko- przy pomocy szmatki zwilżonej roztworem woltowych urządzeniach. wody z octem. • Po usunięciu osadu wypoleruj powierzch- nię stopy żelazka suchą szmatką. MW-3001.indd 25 MW-3001.indd 25 30.06.2009 11:37:51 30.06.2009 11:37:51...
  • Seite 26 • Zakazuje se zalévaní do nádrže aromatických Poznámky: tekutin, octu, roztok škrobu, reagenty na • Nenalívejte vodu výš než je kota MAX. odstranění usazeniny, chemické latky atd. • Když během žehlení je třeba dolít vody, MW-3001.indd 26 MW-3001.indd 26 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 27 • Abyste unikli vzniku lesklých skvrn na sin- • Otačením regulátoru (11) nastavte potřebnou tetických a hedvabných latkách, žehlete je teplotu žehlení: «•••» nebo «MAX» a musí náruby. zasvítit indikátor (9). • Když teplota podrážky žehličky (13) dosah- MW-3001.indd 27 MW-3001.indd 27 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 28 89/336/EEC a předpisem 73/23/ zené z otvoru podrážky žehličky (13). EEC Evropské komise o nízkona- • Trochu potřeste žehličku dopředu a dozadu, pěťových přístrojích. pokud v nádrži nebude voda (10). MW-3001.indd 28 MW-3001.indd 28 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 29: Заходи Безпеки

    • Використовуйте праску виключно з праски від мережі. метою, передбаченою інструкцією. • Не використовуйте праску з • Користуйтеся праскою тільки на пошкодженою мережною вилкою, прасувальній дошці. мережним шнуром, а також з будь- якими іншими несправностями. MW-3001.indd 29 MW-3001.indd 29 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 30: Перед Першим Використанням

    Перш ніж залити воду в праску, синтетика, нейлон, акрил, • поліестер (низька температура) пересвідчіться, що вона відімкнена від шовк/вовна (середня •• електромережі. температура) • Установіть регулятор постійного Бавовна/льон (висока ••• температура) подавання пари (3) у крайню ліву MW-3001.indd 30 MW-3001.indd 30 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 31 регулятор температури (11) в на синтетичних і шовкових тканинах, положення «MIN». прасуйте їх з виворітного боку. • Витягніть вилку мережного шнура з розетки та дочекайтесь, доки праска УСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ повністю охолоне. ПРАСУВАННЯ MW-3001.indd 31 MW-3001.indd 31 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 32 • Розташуйте праску горизонтально Якщо під час роботи пара не подається над раковиною, встановіть і утримуйте постійно, перевірте правильність кнопку (14). положення регулятора температури • Кипляча вода та пара разом із (11). MW-3001.indd 32 MW-3001.indd 32 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 33: Технічні Характеристики

    постійного подавання пари (3) у положення – подача пари вимкнена. • Витягніть вилку мережного шнура з розетки. • Відкрийте кришку заливального отвору (2), переверніть праску і злийте рештки води з резервуара для води (10). MW-3001.indd 33 MW-3001.indd 33 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 34 • Злівайце ваду толькі пасля прадугледжанай у інструкцыі. адключэння праса ад сеткі. • Карыстайцеся прасам толькі на • Не карыстайцеся прасам з прасавальнай дошцы. пашкоджанай сеткавай вілкай, сеткавым шнурам, а таксама з MW-3001.indd 34 MW-3001.indd 34 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 35 Абазначэнні Тып тканіны НАПАЎНЕННЕ РЭЗЕРВУАРА ДЛЯ (тэмпература) ВАДЫ сінтэтыка, нейлон, акрыл, поліэстэр • Перад тым як заліць воду ў прас, (нізкая тэмпература) шоўк/шэрсць (сярэдняя пераканайцеся, што ён адключаны ад •• тэмпература) сеткі. MW-3001.indd 35 MW-3001.indd 35 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 36 ў націсканнем. становішча «MIN». • Каб пазбегнуць з'яўлення бліскучых • Выцягніце вілку сеткавага шнура плям на сінтэтычных і шоўкавых з разеткі і дачакайцеся поўнага тканінах, прасуйце іх са сподняга астывання праса. боку. MW-3001.indd 36 MW-3001.indd 36 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 37 устанавіўшы астывання праса. рэгулятар тэмпературы (11) ў становішча «MIN». УВАГА! • Выцягніце вілку сеткавага шнура з Калі пад час працы не адбываецца разеткі. пастаянная падача пары, праверце • Размясціце прас гарызантальна над MW-3001.indd 37 MW-3001.indd 37 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 38: Тэхнічныя Характарыстыкі

    89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi ЗАХАВАННЕ напружання (73/23 EC) • Павярніце рэгулятар тэмпературы (11) супраць гадзіннікавай стрелкі да становішча «MIN», устанавіце рэгулятар пастаяннай падачы пары (3) ў становішча - подача пары выключана. MW-3001.indd 38 MW-3001.indd 38 30.06.2009 11:37:52 30.06.2009 11:37:52...
  • Seite 39 • Dazmoldan foydalanganda quyish Eslatma tuynugining qopqog’i zich yopilgan bo’lishi lozim. Birinchi yoqilganda dazmolning isitish • Bolalar va imkoniyati cheklangan kishilarga elementi ozgina kuyadi, shuning uchun MW-3001.indd 39 MW-3001.indd 39 30.06.2009 11:37:53 30.06.2009 11:37:53...
  • Seite 40 (tuklari (13) va suv uchun sig’im (10) toza ekanligiga yo’nalishida) ozgina bosib dazmollash ishonch hosil qilish uchun qizigan dazmolni lozim. mato bo’lagida tekshiring. • Sun’iy va shoyi matolarda yaltiroq dog’lar MW-3001.indd 40 MW-3001.indd 40 30.06.2009 11:37:53 30.06.2009 11:37:53...
  • Seite 41 BUG’ KAMERASINI TOZALASH bu dazmol tagligi teshiklaridan tomchilar Dazmolning xizmat qilish muddatini uzaytirish tushishining oldini oladi (13). Dazmol tagligi uchun, ayniqsa «qattiq» suvi bo’lgan MW-3001.indd 41 MW-3001.indd 41 30.06.2009 11:37:53 30.06.2009 11:37:53...
  • Seite 42 белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) ketkazilishi mumkin. айтилган ЯХС талабларига • Qoplamlar ketkazilganidan keyin taglik мувофиқ келади. yuzasini quruq mato bilan silliqlab arting. • Dazmol tagligi va korpusini tozalash uchun MW-3001.indd 42 MW-3001.indd 42 30.06.2009 11:37:53 30.06.2009 11:37:53...
  • Seite 43 Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради. MW-3001.indd 43 MW-3001.indd 43 30.06.2009 11:37:53 30.06.2009 11:37:53...
  • Seite 44 MW-3001.indd 44 MW-3001.indd 44 30.06.2009 11:37:53 30.06.2009 11:37:53...

Inhaltsverzeichnis