Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè óòþã Maxwell
MW-3012.indd 1
MW-3012.indd 1
30.11.2010 14:09:06
30.11.2010 14:09:06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxwell MW-3012

  • Seite 1 Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè óòþã Maxwell MW-3012.indd 1 MW-3012.indd 1 30.11.2010 14:09:06 30.11.2010 14:09:06...
  • Seite 2 MW-3012.indd 2 MW-3012.indd 2 30.11.2010 14:09:08 30.11.2010 14:09:08...
  • Seite 3: Меры Безопасности

    РУССКИЙ Техника MAXWELL проходит 7 шагов • Не используйте устройство вне поме- контроля качества и безопасности: щений. • Контроль модели при вводе в ассорти- • Ставьте утюг на ровную, устойчивую по- мент верхность, либо пользуйтесь гладиль- • Государственная сертификация модели...
  • Seite 4 возможно появление небольшого ко- ких материалов. Если материал друго- личества дыма или постороннего за- го типа (гофрированный, рельефный паха, это нормальное явление. и т.д.), то лучше всего его гладить при низкой температуре. MW-3012.indd 4 MW-3012.indd 4 30.11.2010 14:09:08 30.11.2010 14:09:08...
  • Seite 5 ры (5) в положении между «••» и (МАХ)). требуемую температуру глажения: «•», При нажатии кнопки подачи пара (2) из «••», «•••»(МАХ), в зависимости от подошвы утюга будет выходить пар. типа ткани, при этом загорится индика- тор (9). MW-3012.indd 5 MW-3012.indd 5 30.11.2010 14:09:08 30.11.2010 14:09:08...
  • Seite 6 • Не используйте для чистки подошвы и Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я корпуса утюга абразивные чистящие 2413, Никосия. средства. Сделано в Китае. • Избегайте контакта подошвы утюга с острыми металлическими предметами. MW-3012.indd 6 MW-3012.indd 6 30.11.2010 14:09:08 30.11.2010 14:09:08...
  • Seite 7: Safety Measures

    • When filling the tank with water always structions on safety measures and in- unplug the unit. formation about danger, which can be MW-3012.indd 7 MW-3012.indd 7 30.11.2010 14:09:08 30.11.2010 14:09:08...
  • Seite 8 (always IRONING TEMPERATURE start at the lowest and gradually raise it Before operating test the heated iron until you get the desired result.). MW-3012.indd 8 MW-3012.indd 8 30.11.2010 14:09:08 30.11.2010 14:09:08...
  • Seite 9: Dry Ironing

    • When the sole temperature (11) reach- hanger or a stand. es the desired temperature value, the (9) indicator will go out, you can start CARE AND CLEANING ironing. • Before cleaning the iron, make sure MW-3012.indd 9 MW-3012.indd 9 30.11.2010 14:09:08 30.11.2010 14:09:08...
  • Seite 10: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Maximal power consumption: 1000 W Specifications subject to change without prior notice. Service life of appliance - 3 years. GUARANTEE Details regarding guarantee conditions MW-3012.indd 10 MW-3012.indd 10 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen

    • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie nen autorisierten Kundenservicedienst. unbeaufsichtigt. • Es ist nicht gestattet, das Gerät als • Schalten Sie das Gerät nach dem Kinderspielzeug zu nutzen. Gebrauch vom Stromnetz immer ab. MW-3012.indd 11 MW-3012.indd 11 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 12: Vor Der Erstnutzung Des Geräts

    Es ist nicht gestattet, das Gerät mit Temperatur zu bügeln (z.B. synthetische Wasser über die Grenzlinie „MAX“ zu fül- Stoffe). len. • Danach können Sie auch zum Bügel bei Wenn sie Wasser während des Bügelns MW-3012.indd 12 MW-3012.indd 12 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 13: Einstellen Der Bügeltemperatur

    Bügeln übergehen. Um das Auslaufen des Wassers aus den Dampföffnungen zu vermeiden, drücken Anmerkung: Sie den Knopf der zusätzlichen Dampfzufuhr Beim Bügeln Dampf soll (2) mit dem Intervall von 4 5 Sekunden. MW-3012.indd 13 MW-3012.indd 13 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 14: Vertikale Abdampfung

    Verträglichkeit, die in Gehäuses des Bügeleisens zu nutzen. 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG • Vermeiden Sie den Kontakt der Gleitsohle über die Niederspannungsgeräte mit scharfen Metallgegenständen. vorgesehen sind. MW-3012.indd 14 MW-3012.indd 14 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 15 • Сыймаға су толтырған кезде, үнемі салыңыз. ашаны розеткадан шығарып жүріңіз. • Балаларға немесе мүмкіндігі шектелген • Үтіктеу барысында су толтыратын тесік тұлғаларға үтікті қолдануға рұқсат жабық болу керек. беру үшін, олардың қауіпсіздігіне MW-3012.indd 15 MW-3012.indd 15 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 16 (4) ашып, үтікті төңкеріп, судың температурамен үтіктеген дұрыс). қалдығын төгініңіз. • Егер матаның түрін анықтай алмасаңыз, бұйымның көрінбейтін ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ жеріне, температураны бірте бірте Пайдалану алдында қызған үтікті матаның арттырып, қажетті нəтижеге жеткенше, MW-3012.indd 16 MW-3012.indd 16 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 17 немесе иықшаны пайдаланыңыз. «••», «•••»(МАХ) таңдаңыз, ол кезде индикатор (9) жанады. ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ • Үтік табанының (11) температурасы • Үтікті тазалау алдында, ол желіден белгіленген дəрежеге жеткенде, ажырап суығанына көз жеткізіңіз. MW-3012.indd 17 MW-3012.indd 17 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 18 Қуат кернеуі: 220-240 В ~ 50 Гц Максималды тұтыну қуаты: 1000 Вт Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы. Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл. Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған MW-3012.indd 18 MW-3012.indd 18 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 19 • Întotdeauna scoateţi fi şa de alimentare fost făcute instrucţiuni clare şi corespun- din priză atunci când umpleţi rezervorul zătoare de către persoana responsabilă cu apă. de securitatea lor privind utilizarea fără MW-3012.indd 19 MW-3012.indd 19 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 20 TEMPERATURA DE CĂLCARE începând cu temperatura cea mai joasă, Înainte de utilizare testaţi fi erul de călcat ridicând-o treptat, până la obţinerea re- fi erbinte pe o bucată de ţesătură pentru a zultatului dorit. MW-3012.indd 20 MW-3012.indd 20 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 21 şi lăsaţi-l să se răceas- • După utilizarea fi erului de călcat fi xaţi re- că. glorul de temperatură (5) în poziţia «0». • Ştergeţi corpul fi erului de călcat cu o câr- MW-3012.indd 21 MW-3012.indd 21 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 22 Vas turnare apă – 1 buc. SPECIFICAŢII TEHNICE Tensiune de alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz Consum maxim de putere: 1000 W Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă. MW-3012.indd 22 MW-3012.indd 22 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 23: Bezpečnostní Opatření

    žehličky nebo vycházející pá- Poznámka Při prvním zapojení ohřívací prvek žehličky rou, aby se vyhnout získání spálenin. • Pozorujte, aby síťová šňůra ne skláněla s ohořívá, proto je možný objevení ne velké MW-3012.indd 23 MW-3012.indd 23 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 24 – do syntetiky, vlna - do vlny, bavlna SUCHÉ ŽEHLENÍ – do bavlny atd. • Nastavte žehližku do svísle pozice. • Žehlička se nahřívá rychleji, čím chladne. • Vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky. MW-3012.indd 24 MW-3012.indd 24 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 25 • Dříve než čistit žehličku, přesvědčte se, že EEC Evropské komise o nízkona- ona je odpojena od síti a už chladná. pěťových přístrojích. • Prošlapejte těleso žehličky lehce vlhkou lát- kou, nato propasírujte jeho do sucha. MW-3012.indd 25 MW-3012.indd 25 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 26: Заходи Безпеки

    • Не залишайте включену праску без звертайтесь до сервісного центру. нагляду. • Не дозволяйте дітям використовувати • Завжди відключайте праску від мережі, праску як іграшку. якщо не користуєтеся нею. • Зберігайте пристрій у місці, MW-3012.indd 26 MW-3012.indd 26 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 27 прасувати речі при низькій температурі (наприклад, синтетичні тканини). Примітка: • Після чого переходите на прасування - Не наливайте воду вище за позначку при більш високих температурах MAX. (шовк, вовна). Вироби з бавовни та MW-3012.indd 27 MW-3012.indd 27 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 28 подачі пари (2) з інтервалом в 4 -5 секунд. Примітка: При паровому прасуванні необхідно ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ встановлювати температуру прасування Функція вертикального відпарювання в зоні роботи між «••» і (МАХ). може бути використана тільки при високотемпературному режимі MW-3012.indd 28 MW-3012.indd 28 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 29: Догляд І Чищення

    гострими металевими предметами. 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах. ЗБЕРІГАННЯ • Поверніть регулятор температури (5) проти годинникової стрілки до положення «0». • Вийміть вилку мережевого шнура з розетки. • Відкрийте кришку заливального отвору MW-3012.indd 29 MW-3012.indd 29 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 30 токам ніколі не разбірайце прас • Не пакідайце ўключаны прас без самастойна; пры выяўленні нагляду. няспраўнасці звяртайцеся толькі ў • Заўсёды адключайце прас ад сеткі, аўтарызаваны сэрвісны цэнтр. калі не карыстаецеся ім. MW-3012.indd 30 MW-3012.indd 30 30.11.2010 14:09:09 30.11.2010 14:09:09...
  • Seite 31 (4). • Спачатку адсартуйце рэчы па • Заліце ваду, выкарыстоўваючы тэмпературы прасавання: сінтэтыку да ёмістасць для залівання вады (7), сінтэтыкі, поўсць да поўсці, бавоўна да шчыльна зачыніце вечка (4). бавоўны і г.д. MW-3012.indd 31 MW-3012.indd 31 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...
  • Seite 32 залежнасці ад тыпу тканіны, пры гэтым у становішчы паміж “oo” і (МАХ)). загарыцца індыкатар (9). Пры націску кнопкі падачы пары (2) з • Калі тэмпература падэшвы праса (11) падэшвы праса будзе выходзіць пара. дасягне ўсталяванай тэмпературы, MW-3012.indd 32 MW-3012.indd 32 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...
  • Seite 33: Догляд І Чыстка

    патрабаванням ЕМС, якiя падэшвы і корпусы праса абразіўныя выказаны ў дырэктыве ЕС сродкі для чысткі. 89/336/ЕЕС, палажэнням • Пазбягайце кантакту падэшвы праса з закона аб прытрымлiваннi вострымі металічнымі прадметамі. напружання (73/23 EC) MW-3012.indd 33 MW-3012.indd 33 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...
  • Seite 34 • Dazmoldan foydalanmaganda doimo uni qismlarga ajratmang, nosozlik tarmoqdan o’chirib qo’ying. aniqlanganda ro’yxatga olingan servis • Idishni suv bilan to’ldirishda doimo markaziga murojaat qiling. dazmolning tarmoqvilkasini tarmoqdan • Bolalarga buyumdan o’yinchoq sifatida o’chiring. foydalanishga ruxsat bermang. MW-3012.indd 34 MW-3012.indd 34 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...
  • Seite 35 • Suv quyish uchun idishdan foydalanib isiydi. Shuning uchun avval buyumlarni (7), suvni quying, qopqoqni zich qilib past haroratda dazmollash tavsiya etiladi yoping (4). (masalan, sun’iy matolar). • Shundan keyin yuqoriroq haroratlarda MW-3012.indd 35 MW-3012.indd 35 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...
  • Seite 36 Eslatma: Eslatma: Bug’li dazmollashda bug’ bilan ishlash Bug’ teshiklaridan suv oqib chiqmasligi zonasida dazmollash haroratini «••» vai uchun qo’shimcha bug’ berilishi tugmasini «max» orasida qilib belgilash lozim. (2) 4-5 soniya oralatib bosing. MW-3012.indd 36 MW-3012.indd 36 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...
  • Seite 37 кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС SAQLASH талабларига мувофиқ келади. • Dazmolning harorat sozlagichini (5) soat miliga qarshi yo’nalishda «0» holatigacha burang. • Tarmoq simining vilkasini rozetkadan chiqarib oling. MW-3012.indd 37 MW-3012.indd 37 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...
  • Seite 38 Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради. MW-3012.indd 38 MW-3012.indd 38 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...
  • Seite 39 MW-3012.indd 39 MW-3012.indd 39 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...
  • Seite 40 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2010 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2010 MW-3012.indd 40 MW-3012.indd 40 30.11.2010 14:09:10 30.11.2010 14:09:10...

Inhaltsverzeichnis