Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
MW-3003.indd 1
MW-3003.indd 1
26.05.2009 10:21:43
26.05.2009 10:21:43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxwell MW-3003

  • Seite 1 MW-3003.indd 1 MW-3003.indd 1 26.05.2009 10:21:43 26.05.2009 10:21:43...
  • Seite 2 MW-3003.indd 2 MW-3003.indd 2 26.05.2009 10:21:45 26.05.2009 10:21:45...
  • Seite 3: Safety Measures

    • While operating the unit, provide that the water tank lid is firmly closed Note: • Close supervision is necessary when The iron's heating element is bro- MW-3003.indd 3 MW-3003.indd 3 26.05.2009 10:21:45 26.05.2009 10:21:45...
  • Seite 4 (13) and the water tank (10) are strictly in one direction (along the clean. lines) with slight pressure. • Always check the recommended iron MW-3003.indd 4 MW-3003.indd 4 26.05.2009 10:21:45 26.05.2009 10:21:45...
  • Seite 5 • Pull the plug out of the socket and let ings in the iron sole. the iron cool down completely. Note: In order to avoid leakage of water from steam openings, press MW-3003.indd 5 MW-3003.indd 5 26.05.2009 10:21:45 26.05.2009 10:21:45...
  • Seite 6 (10). • Close the lid (2). • Set the iron vertically and allow it to cool completely. • Store the iron vertically. MW-3003.indd 6 MW-3003.indd 6 26.05.2009 10:21:45 26.05.2009 10:21:45...
  • Seite 7 • Bügeln Sie nur auf dem Bügelbrett. nutzen, wenn das Netzkabel oder der • Stellen Sie das Bügeleisen auf eine Netzstecker beschädigt oder bei an- deren Störungen. gerade stabile Oberfl äche auf. MW-3003.indd 7 MW-3003.indd 7 26.05.2009 10:21:45 26.05.2009 10:21:45...
  • Seite 8: Auffüllen Des Wasserbehälters

    Entfernung von Kalkstein, chemische Temperaturangaben der folgenden Lösungen usw. ins Wasserbehälter Tabelle: (10) einzugießen. Bezeichnungen des Stofftyps AUFFÜLLEN DES (Temperatur) WASSERBEHÄLTERS Synthesefaser, Nylon, Acryl, • Polyester (niedrige Temperatur) Vor dem Auffüllen des Bügeleisens mit MW-3003.indd 8 MW-3003.indd 8 26.05.2009 10:21:45 26.05.2009 10:21:45...
  • Seite 9: Trockenes Bügeln

    Ergebnis nicht erreicht „•“, „••“, „•••“ oder "MAX" (ab- wird). hängig vom Stofftyp), dabei wird der • Kordstoffe und andere Stoffe, die Indikator (9) aufl euchten. sehr schnell beginnen zu glänzen, MW-3003.indd 9 MW-3003.indd 9 26.05.2009 10:21:45 26.05.2009 10:21:45...
  • Seite 10 • Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz stellt. ab und warten Sie ab, bis diese ab- gekühlt wird. REINIGUNG UND PFLEGE • Vor der Reinigung des Bügeleisens vergewissern Sie sich, dass es vom MW-3003.indd 10 MW-3003.indd 10 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 11: Technische Eigenschaften

    • Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf und lassen Sie es vollständig ab- kühlen. • Bewahren Sie das Bügeleisen in der senkrechten Lage auf. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz Leistung: 2200 W MW-3003.indd 11 MW-3003.indd 11 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 12: Меры Безопасности

    ключения утюга от сети. лях, которые предусмотрены инс- • Не используйте утюг с поврежден- трукцией. ной сетевой вилкой, сетевым шну- • Пользуйтесь утюгом только на гла- ром, а также с любыми другими дильной доске. неисправностями. MW-3003.indd 12 MW-3003.indd 12 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 13: Перед Первым Использованием

    НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ (низкая температура) •• шелк/шерсть (средняя температура) ВОДЫ ••• хлопок/лен (высокая температура) Прежде чем залить воду в утюг, убе- дитесь, что он отключен от сети. • Таблица применима только для MW-3003.indd 13 MW-3003.indd 13 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 14 • Чтобы избежать появления лосня- в положение «MIN». щихся пятен на синтетических и • Выньте вилку сетевого шнура из шелковых тканях, гладьте их с из- розетки и дождитесь полного ос- наночной стороны. тывания утюга. MW-3003.indd 14 MW-3003.indd 14 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 15: Уход И Чистка

    складок и может быть использована вы и корпуса утюга абразивные только при высокотемпературном чистящие средства. режиме глаженья (регулятор темпе- • Избегайте контакта подошвы утюга ратуры (11) в положении «•••» или с острыми металлическими пред- «МАХ»). метами. MW-3003.indd 15 MW-3003.indd 15 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 16: Технические Характеристики

    те ему полностью остыть. Лимитед) • Храните утюг в вертикальном по- Адрес: 4, Тисеос, Энгоми, а/я 2413, ложении. Никосия, Кипр ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания: 230 В ~ 50/60 Гц Потребляемая мощность: 2000 Вт MW-3003.indd 16 MW-3003.indd 16 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 17 қыздырушы элементі күйеді, • Құрылғыны тікелей балаларға немесе сондықтан аз мөлшерде түтін немесе мүмкіншілігі шектеулігі адамдарға жақын бөтен иістің пайда болуы мүмкін – бұл жерде пайдаланған кезде аса мұқият қалыпты жағдай. болыңыз. MW-3003.indd 17 MW-3003.indd 17 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 18 матаның қиығына тексеріп көріңіз, бұл маталарды тек бір бағатта ғана сəл үтіктің түбі (13) мен су резервуары (10) басыңқырап (түктің ығының бағыты таза екенін тексреу үшін қажет. бойынша) үтіктеу қажет. • Киімдерді үтіктер алдында үнемі үтіктеу MW-3003.indd 18 MW-3003.indd 18 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 19 аса қарқынды болып шығады. • Желі шнурының ашасын розеткадан Ескертпе: бу шығатын саңылаулардан суырып тастаңыз да, үтіктің əбден сууын судың ағуын болдырмас үшін қосымша күтіңіз. бу шығару түймешігін (5) 4-5 секунд аралығымен басыңыз. MW-3003.indd 19 MW-3003.indd 19 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 20 резервуардан (10) қалған суды ағызып тастаңыз. • Қақпақты жабыңыз(2). • Үтікті тігінен қойып, əбден суытыңыз. • Үтікті тік күйінде сақтаңыз. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қорек алу кернеуі: 230 В ~ 50/60 Гц Пайдаланатын қуаты: 2000 Вт MW-3003.indd 20 MW-3003.indd 20 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 21: Środki Ostrożności

    • Podczas korzystania z żelazka pokrywa Uwaga otworu wlewu wody powinna być szczel- Przy pierwszym włączeniu żelazka może nie zamknięta. się wydobywać niewielka ilość dymu, która MW-3003.indd 21 MW-3003.indd 21 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 22 (w kierunku • Zawsze przed prasowaniem rzeczy patrz „z włosem”) z niewielkim dociskiem. na etykietę wyrobu, gdzie jest podana za- • Aby uniknąć błyszczących śladów na tka- lecana temperatura. MW-3003.indd 22 MW-3003.indd 22 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 23 żelazko całkowicie ostygnie. Uwaga: Aby uniknąć wyciekania pary z otworów parowych naciśnij przycisk PRASOWANIE PAROWE dodatkowego wyrzutu pary (5) z 4-5 se- Przy prasowaniu parowym należy ustawić kundowymi odstępami. MW-3003.indd 23 MW-3003.indd 23 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 24: Funkcja Automatycznego Wyłączania

    • Otwórz pokrywę otworu wlewu wody (2), przewróć żelazko, wylej resztki wody ze zbiornika na wodę (10). • Zamknij pokrywę (2). • Postaw żelazko pionowo i odczekaj aż całkowicie ostygnie. • Przechowuj żelazko w pozycji pionowej. MW-3003.indd 24 MW-3003.indd 24 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 25 • Zakazuje se zalévaní do nádrže aromatic- • Zalijte vodu, těsně zavřete víko (2). kých tekutin, octu, roztok škrobu, reagenty na odstranění usazeniny, chemické latky Poznámky: atd. • Nenalívejte vodu výš než je kota MAX. MW-3003.indd 25 MW-3003.indd 25 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 26 žehlit jiným směrem (stranou ne nastavené teploty, indikátor zhasne (9) a vlasků) s malým stisknutím. bude možné začít žehlit. • Abyste unikli vzniku lesklých skvrn na sin- • Regulátorem dodávky páry (3) nastavte MW-3003.indd 26 MW-3003.indd 26 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 27 • Po odstraběbí usazování odleštěte povrch podrážky suchou latkou. • Nepoužívejte brousicí čisticí prostředky na čistění podrážky a tělesa. • Uníkejte kontáktu tělesa a podrážky s ostrý- mi kovovými předměty. MW-3003.indd 27 MW-3003.indd 27 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 28: Заходи Безпеки

    від’єднання праски від мережі. • Користуйтеся праскою тільки на • Не використовуйте праску з прасувальній дошці. пошкодженою мережною вилкою, • Ставте праску на рівну стійку мережним шнуром, а також з будь- поверхню. якими іншими несправностями. MW-3003.indd 28 MW-3003.indd 28 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 29: Перед Першим Використанням

    пересвідчіться, що вона відімкнена від •• температура) електромережі. Бавовна/льон (висока ••• температура) • Установіть регулятор постійного подавання пари (3) у позицію – • Цією таблицею можна користуватися подавання пари не відбуватиметься. тільки стосовно гладких матеріалів. MW-3003.indd 29 MW-3003.indd 29 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 30 • Витягніть вилку мережного шнура з прасуйте їх з виворітного боку. розетки та дочекайтесь, доки праска повністю охолоне. УСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРАСУВАННЯ ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ • Поставте праску на основу (8). При паровому прасуванні необхідно MW-3003.indd 30 MW-3003.indd 30 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 31 (11) у положенні «•••» або «МАХ»). • У разі натискання кнопки додаткової ЗБЕРІГАННЯ подачі пари (5) пара з підошви праски • Поверніть регулятор температури виходитиме більш інтенсивно. (11) проти годинникової стрілки до MW-3003.indd 31 MW-3003.indd 31 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 32: Технічні Характеристики

    положенні. апаратурах. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напруга живлення: 230 В ~ 50/60 Гц Споживана потужність: 2000 Вт Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення. Термін служби приладу - 3 рок. MW-3003.indd 32 MW-3003.indd 32 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 33 ваду толькі пасля з мэтай, прадугледжанай у адключэння праса ад сеткі. інструкцыі. • Не карыстайцеся прасам з • Карыстайцеся прасам толькі на пашкоджанай сеткавай вілкай, прасавальнай дошцы. сеткавым шнурам, а таксама з MW-3003.indd 33 MW-3003.indd 33 26.05.2009 10:21:46 26.05.2009 10:21:46...
  • Seite 34 ачышчэння ад накіпу, хімічныя сродкі і т.п. Абазначэнні Тып тканіны (тэмпература) НАПАЎНЕННЕ РЭЗЕРВУАРА ДЛЯ сінтэтыка, нейлон, акрыл, поліэстэр • ВАДЫ (нізкая тэмпература) шоўк/шэрсць (сярэдняя Перад тым як заліць воду ў прас, •• тэмпература) MW-3003.indd 34 MW-3003.indd 34 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 35 • Пасля карыстання прасам • Каб пазбегнуць з'яўлення бліскучых устанавіце рэгулятар тэмпературы плям на сінтэтычных і шоўкавых (11) ў становішча «MIN». тканінах, прасуйце іх са сподняга • Выцягніце вілку сеткавага шнура боку. MW-3003.indd 35 MW-3003.indd 35 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 36: Догляд І Чыстка

    водным растворы. ДАДАТКОВАЯ ПАДАЧА ПАРЫ • Пасля ачышчэння ад асадку Функцыя дадатковай падачы пары адпаліруйце паверхню падэшвы карысна пры разгладжванні складак сухой тканінай. і можа быць выкарыстана толькі • Не выкарыстоўвайце абразіўныя MW-3003.indd 36 MW-3003.indd 36 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 37: Тэхнічныя Характарыстыкі

    закона аб прытрымлiваннi • Пастаўце прас вертыкальна і дайце напружання (73/23 EC) яму поўнасцю астыць. • Захоўвайце прас у вертыкальным становішчы. ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Напружанне сілкавання:230 В ~ 50/60 Гц Спажываемая магутнасць:2000 Вт MW-3003.indd 37 MW-3003.indd 37 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 38 • Idishni bilan to’ldirishda doimo uni olib tashlang. dazmolni tarmoqdan o’chiring. • Tarmoqdagi kuchlanish dazmolning ish • Dazmoldan foydalanganda suv quyish kuchlanishiga mosligiga ishonch hosil tuynugining qopqog’i zich yopilgan bo’lishi qiling. lozim. MW-3003.indd 38 MW-3003.indd 38 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 39 DAZMOLLASH HARORATI asta-sekin oshirib boring). Foydalanishdan avval dazmolning tagligi • Velvet va tez yaltiray boshlaydigan boshqa (13) va suv uchun sig’im (10) toza ekanligiga matolarni faqat bir yo’nalishda (tuklari MW-3003.indd 39 MW-3003.indd 39 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 40 Agar dazmol 30 soniyaga yaqin gorizontal holatda yoki 8 minutga yaqin vertikal BUG’LI DAZMOLLASH holatda qimirlamay turganda, u avtomatik Bug’li dazmollashda «•••» yoki «max» o’chiriladi. dazmollash haroratini belgilash lozim. Dazmolni yoqish uchun faqat u bilan MW-3003.indd 40 MW-3003.indd 40 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 41 • Qopqoqni yoping (2). • Dazmolni vertikal qo’ying va uning to’liq sovishini kuting. • Dazmolni vertikal holda saqlang. TEXNIK TAVSIFLAR Ta’minot kuchlanishi: 230 V ~ 50/60 Hz Iste’mol qilish quvvati: 2000 Vt MW-3003.indd 41 MW-3003.indd 41 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 42 Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób zo- stał wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku. MW-3003.indd 42 MW-3003.indd 42 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 43 рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради. MW-3003.indd 43 MW-3003.indd 43 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...
  • Seite 44 MW-3003.indd 44 MW-3003.indd 44 26.05.2009 10:21:47 26.05.2009 10:21:47...

Inhaltsverzeichnis