Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Drucksprühgerät
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska tlačna škropilna
naprava
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátoros-nyomáspermetező
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska tlačna prskalica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski uređaj za prskanje
pod pritiskom
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový tlakový postřikovač
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový tlakový
postrekovač
4
Art.-Nr.: 34.252.10 (Solo)
Art.-Nr.: 34.252.20 (Solo)
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 1
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 1
GE-WS 18/35 Li
GE-WS 18/75 Li
I.-Nr.: 11019
I.-Nr.: 11019
17.09.2019 14:04:22
17.09.2019 14:04:22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-WS 18/35 Li

  • Seite 1 GE-WS 18/35 Li GE-WS 18/75 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Drucksprühgerät Originalna navodila za uporabo Akumulatorska tlačna škropilna naprava Eredeti használati utasítás Akkumulátoros-nyomáspermetező Originalne upute za uporabu Akumulatorska tlačna prskalica Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorski uređaj za prskanje pod pritiskom Originální návod k obsluze Akumulátorový...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 2 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 2 17.09.2019 14:04:29 17.09.2019 14:04:29...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 3 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 3 17.09.2019 14:04:32 17.09.2019 14:04:32...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 4 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 4 17.09.2019 14:04:36 17.09.2019 14:04:36...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 5 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 5 17.09.2019 14:04:43 17.09.2019 14:04:43...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 6 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 6 17.09.2019 14:04:50 17.09.2019 14:04:50...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzmaske. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Vorsicht! Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe! Tragen Sie geeignetes festes Schuhwerk. Nicht im Regen verwenden. Vor Nässe schützen! - 7 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 7 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 7 17.09.2019 14:04:50 17.09.2019 14:04:50...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Einstellbarer Sprühkopf weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GE-WS 18/35 Li Flüssigkeiten können nicht, oder nur mit einge- Behälterfassungsvermögen ca.: .....3,8 l schränkter Leistung versprüht werden. GE-WS 18/35 Li Füllmenge max.: ....3,5 l Es dürfen nur fl üssige Düngemittel, Unkrautver- GE-WS 18/75 Li tilgungsmittel und Pfl anzenschutzmittel (PSM) Behälterfassungsvermögen ca.: .....8,2 l...
  • Seite 10: Montage Von Sprührohr Und Schlauch

    Gefahr! können im Zusammenhang mit der Bauweise Geräusch und Vibration und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- auftreten: sprechend EN 60745 ermittelt. 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Schutzmaske getragen wird. Schalldruckpegel L ......83 dB(A) 2. Kontakt mit gefährlichen Stoff en. Sprühmate- rialien können schädlich sein, wenn sie ein- Unsicherheit K ..........
  • Seite 11: Laden Des Akkus

    Sprühmittel müssen eine wasserähnliche eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Konsistenz aufweisen. • Anzeige am Ladegerät. GE-WS 18/35 Li: Der Sprühmittelbehälter Während des Ladens kann sich der Akku etwas kann mit maximal 3,5 Liter Flüssigkeit befüllt erwärmen. Dies ist jedoch normal. werden.
  • Seite 12: Bedienung

    6. Bedienung 6.3.2 Sprühstrahl einstellen An der Düse kann der Sprühstrahl von punktför- mig bis fächerförmig (feiner Sprühnebel) für eine 6.1 Einschalten größere Fläche eingestellt werden. Nach Einsetzen des Akkus schalten Sie das 1. Unterbrechen Sie den Sprühvorgang. Gerät mit dem Ein- Ausschalter ein - Schalterpo- 2.
  • Seite 13: Düse Und Einstellbaren Sprühkopf Reinigen

    7.2 Behälter innen reinigen 7.5 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Nach jedem Gebrauch ist das Gerät zu reinigen Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- und der Behälter im geöff neten Zustand trocknen gaben gemacht werden; • zu lassen. Beachten Sie dazu die Reinigungshin- Typ des Gerätes •...
  • Seite 14 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht a) Gerät nicht eingeschaltet a) Ein- Ausschalter auf „I“ stel- len (siehe 6.) b) Anschlüsse am Motor gelöst b) Durch Kundendienstwerkstatt prüfen lassen c) Akku nicht korrekt eingesteckt c) Akku entfernen und neu ein- stecken (siehe 5.) Trotz gefülltem Tank a) Düse ganz oder teilweise verstopft...
  • Seite 15: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 18: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 19 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 19...
  • Seite 20 Nevarnost! - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo stroja Previdno! Nosite zaščitno masko. Previdno! Uporabljajte zaščitna očala. Previdno! Nosite primerne zaščitne rokavice! Nosite primerno čvrsto obutev. Ne uporabljajte v dežju. Zaščititi pred vlago! - 20 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 20 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 20 17.09.2019 14:04:54 17.09.2019 14:04:54...
  • Seite 21: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave in obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (slika 1-2) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Nastavljiva škropilna glava navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 22: Namenska Uporaba

    GE-WS 18/35 Li • vodotopnih gnojil Zmogljivost posode pribl.: ......3,8 l GE-WS 18/35 Li količina polnjenja najv.: ..3,5 l Tekočine za škropljenje, zlasti naravna olja, sto- GE-WS 18/75 Li pljena v vodi, morajo imeti konsistenco, podobno vodi. Viskoznih tekočin ni mogoče škropiti ali pa je Zmogljivost posode pribl.: ......8,2 l...
  • Seite 23: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Ročaj Emisijska vrednost vibracij a = 1,57 m/s Negotovost K = 1,5 m/s Opozorilo! Pred vsemi montažnimi deli je treba napravo iz- Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene klopiti in odstraniti akumulator. vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po stan- dardiziranem testnem postopku in jo je mogoče 5.1 Montaža škropilne cevi in gibke cevi za primerjavo električnega orodja primerjati z...
  • Seite 24 škropilna cev lahko v neugodnem • GE-WS 18/35 Li: Posodo za šropivo lahko primeru gleda v smeri telesa. Ročaj pištole napolnite z največ 3,5 litra tekočine. vedno trdno držite. •...
  • Seite 25: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Čiščenje, vzdrževanje in 6.3.1 Vklop/izklop škropljenja • Za škropljenje pritisnite na sprožilno ročico na naročanje nadomestnih delov ročaju pištole (sl. 12). • Ko sprožilno ročico izpustite, se curek ustavi. Nevarnost! • Če sprožilno ročico stiskate in jo nato po- Pred vsemi čistilnimi deli izvlecite akumulator.
  • Seite 26: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    7.3 Čiščenje šobe in nastavljive škropilne 9.2 Transport • glave Napravo izklopite in odstranite akumulator • Če se v šobi naberejo tujki in zamašijo šobo, jo Po potrebi namestite zaščitne naprave za očistite, kot sledi (nikoli je ne izpihajte z usti): transport.
  • Seite 27: Načrt Iskanja Napak

    10. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzrok Odstranjevanje motnje Motor ne dela a) Naprava ni vključena a) Stikalo za vklop/izklop posta- vite na »I« (glejte 6.) b) Zrahljani priključki na motorju b) Preverijo naj v servisni de- lavnici c) Akumulator ni pravilno vložen c) Odstranite akumulator in ga na novo vtaknite (glejte 5.) Kljub napolnjenemu...
  • Seite 28: Prikaz Polnilnika

    11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 29 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 30: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 31: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 32 Veszély! - A sérülési veszélynek a lecsökkentéséhez olvassa el a használati útmutatót Vigyázat! Hordjon egy védőmaszkot. Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Vigyázat! Hordjon megfelelő védőkesztyűket! Hordjon megfelelő feszes lábbelit. Ne használja esőben. Védeni a nedvesség elől! - 32 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 32 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 32 17.09.2019 14:04:56 17.09.2019 14:04:56...
  • Seite 33: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (ábrák 1-2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 34: Rendeltetésszerű Használat

    és növényvédő szereket (PSM) szabad Az edény töltési ürtartalma kb.: .....3,8 l használni, amelyek a használt országban a helyi GE-WS 18/35 Li max. töltési mennyiség: ..3,5 l jóváhagyási hatóság által engedélyezve vannak. GE-WS 18/75 Li A készülék gyártási időpontjában nincs ismeret Az edény töltési ürtartalma kb.: .....8,2 l...
  • Seite 35: Beüzemeltetés Előtt

    Veszély! nek fel: Zaj és vibrálás 1. Tüdő károsodások, ha nem visel megfelelő A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint védőmaszkot. lettek mérve. 2. Veszélyes anyagokkal való érintkezés. Belé- legzés esetében, lenyelésnél vagy a bőrrel Hangnyomásmérték L ......
  • Seite 36: Az Akku Töltése

    A permetezőszereknek egy vízhez hasonló jelzések jelentéseivel. konzinsztenséggel kell rendelkezniük. • A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az GE-WS 18/35 Li: A permetezőszer tartá- akku. De ez normális. lyt maximálisan 3,5 liter folyadékkal lehet megtölteni. • Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- GE-WS 18/75 Li: A permetezőszer tartá-...
  • Seite 37: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    znált permetezőszer megnevezését (10-es adék mennyisége, akkor a szivattyú túl kevés ábra). permetfolyadékot szív fel (vö. 1.), és a kioldó- kar elengedését követően tovább működik. Töltse fel a permetfolyadék-tartályt (ld. 5.6. 6. Kezelés fejezet). 6.3.2 A permetezősugár beállítása 6.1 Bekapcsolni A fúvókán be lehet állítani a permetező...
  • Seite 38: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    posztóval és egy kevés kenőszappannal vízzel. megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó 4. Hagyja a fúvókát és a permetezőfejet megs- szereket; ezek megtámadhatják a készülék záradni. műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül- jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos 7.4 Karbantartás készülékbe való...
  • Seite 39: Tárolás És Szállítás

    9. Tárolás és szállítás 9.1 Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni meg. Csak teljesen kitisztított és száraz készülékeket tárolni.
  • Seite 40: Hibakeresési Terv

    10. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem fut a motor a) Nincs bekapcsolva a készülék a) be-kikapcsolót az „I“-re állíta- ni (lásd 6.) b) kioldva a motoron levő csatlakozások b) leellenőriztetni a vevőszolgáltatási műhely által c) nincs helyesen bedugva az akku c) eltávolítani az akkut és újból bedugni (lásd 5.).
  • Seite 41: A Töltőkészülék Kijelzése

    11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 42 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 43 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 44 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 45 HR/BIH Opasnost! - Pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitnu masku. Oprez! Nosite zaštitne naočale. Oprez! Nosite prikladne zaštitne rukavice! Nosite prikladnu čvrstu obuću. Nemojte uređaj koristiti na kiši. Zaštitite uređaj od vlage! - 45 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 45 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 45...
  • Seite 46: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (sl. 1-2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Podesiva glava za prskanje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 47: Namjenska Uporaba

    Kapacitet spremnika otprilike: .......3,8 l • gnojiva topiva u vodi GE-WS 18/35 Li maks. količina punjenja: ..3,5 l GE-WS 18/75 Li Tekućine za prskanje, prije svega u vodi topiva Kapacitet spremnika otprilike: .......8,2 l prirodno ulja, moraju imati vodenasti sastav. Vis- kozne tekućine ne mogu se prskati ili se mogu...
  • Seite 48: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Navedene ukupnevrijednosti vibracija i vrijednosti emisije buke izmjerene su prema normiranom postupku kontrole i mogu se koristiti u svrhu Upozorenje! usporedbe jednog elektroalata s drugim. Prije svake montaže potrebno je uređaj isključiti i ukloniti akumulator. Navedene ukupne vrijednosti vibracija i vrijednos- ti emisije buke također se mogu koristiti za privre- 5.1 Montaža cijevi za prskanje i crijeva...
  • Seite 49 • Prilikom pritiskanja poluge za okidanje na • GE-WS 18/35 Li: Spremnik za sredstvo za pištoljskoj ručki mogu se iznenada pojaviti po- prskanje može se napuniti s najviše 3,5 litre vratne sile i cijev za prskanje može se u tom tekućine.
  • Seite 50: Transport

    HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje 6.3.1 Uključivanje/isključivanje prskanja • Za prskanje pritisnite polugu za okidanje na rezervnih dijelova pištoljskoj ručki (sl. 12). • Nakon puštanja poluge za okidanje zaustavlja Opasnost! se mlaz. Prije svih radova čišćenja izvadite akumulator. Ni •...
  • Seite 51: Skladištenje I Transport

    HR/BIH 9. Skladištenje i transport nego što ga ponovno pričvrstite na motorni dio. 9.1 Skladištenje 7.3 Čišćenje mlaznice i podesive glave za Čuvajte uređaj i pripadajući pribor na tamnom i prskanje suhom mjestu bez mogućnosti smrzavanja. Opti- Ako se u mlaznici nalaze strana tijela i ona je malna temperatura skladištenja je između 5 i 30 začepljena, očistite je na sljedeći način (nikada je °C.
  • Seite 52: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Motor ne radi a) uređaj nije uključen a) sklopku za uključivanje/ isključivanje stavite u položaj „I“ (vidi 6) b) otpušteni priključci na motoru b) predajte servisnoj radionici na kontrolu c) akumulator nije ispravno umetnut c) izvadite i ponovno umetnite akumulator (vidi 5) Unatoč...
  • Seite 53: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 54 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 55: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 56: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 57 Opasnost! - Pročitajte uputstva za upotrebu da bi se smanjio rizik zadobijanja povreda. Oprez! Nosite zaštitnu masku. Oprez! Nosite zaštitne naočare. Oprez! Nosite prikladne zaštitne rukavice! Nosite odgovarajuću čvrstu radnu obuću. Nemojte da koristite uređaj dok pada kiša. Zaštitite uređaj od vlage! - 57 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 57 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 57...
  • Seite 58: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržina isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (sl. 1 - 2) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Podešljiva glava za prskanje za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 59: Namensko Korišćenje

    • herbicidi Tip pumpe: ....... pumpa s membranom • prirodna ulja rastvorena u vodi (npr. ulje nima, GE-WS 18/35 Li Kapacitet spremnika cirka: ..3,8 l ulje repice) GE-WS 18/35 Li maks. količina punjenja: ..3,5 l • gnojiva rastvorena u vodi GE-WS 18/75 Li Kapacitet spremnika cirka: ..8,2 l...
  • Seite 60: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene vrednosti emisije buke su izmerene prema normi- ranom postupku kontrole i mogu da se koriste u Upozorenje! svrhu poređivanja jednog elektroalata sa drugim. Pre svake montaže potrebno je da isključite uređaj i izvadite akumulator.
  • Seite 61 • Nemojte da prskate preširokim mlazom di- • GE-WS 18/35 Li: Spremnik sa sredstvom za rektno po biljkama ili drugim predmetima. prskanje može da se napuni s najviše 3,5 litre • Pritiskanjem na polugu za aktiviranje na tečnosti.
  • Seite 62: Čišćenje, Održavanje I Poručivanje Rezervnih Delova

    čvrsto pištoljsku dršku. 16). • Za vreme prskanja možete da ostavite cev u držaču ili je izvadite iz njega kao što je prika- zano na slici 1. 7. Čišćenje, održavanje i poručivanje rezervnih delova 6.3.1 Uključivanje/isključivanje prskanja • Da biste prskali, pritisnite polugu za aktiviran- Opasnost! je (sl.
  • Seite 63: Čuvanje I Transport

    9. Čuvanje i transport kroz otvor za punjenje, kao što je prethodno opisano. 9. Ostavite spremnik da se potpuno osuši pre 9.1 Čuvanje nego što ćete ponovno da ga pričvrstite na Uređaj i njegov pribor čuvajte na tamnom i suvom motorni deo.
  • Seite 64 10. Plan traženja grešaka Greška Moguć uzrok Uklanjanje Motor ne radi a) uređaj nije uključen a) prekidač za uključivanje/ isključivanje stavite u poziciju „I“ (vidi 6.) b) otpušteni priključci na motoru b) predajte uređaj na kontrolu u servis c) akumulator nije ispravno umetnut c) izvadite i ponovno umetnite akumulator (vidi 5.) Uprkos napunjenom...
  • Seite 65 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 66 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 67 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 68: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 69 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochrannou masku. Pozor! Noste ochranné brýle. Pozor! Noste vhodné ochranné rukavice! Noste vhodnou pevnou ochrannou obuv. Přístroj nepoužívejte za deště. Chraňte před vlhkem! - 69 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 69 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 69 17.09.2019 14:05:02 17.09.2019 14:05:02...
  • Seite 70: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1–2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Nastavitelná postřikovací hlava k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 71: Použití Podle Účelu Určení

    GE-WS 18/35 Li konzistenci podobnou vodě. Viskóznějšími kapa- Objem nádrže cca: ........3,8 l linami nelze postřikovat buď vůbec, nebo jen s GE-WS 18/35 Li Množství naplnění max.: ..3,5 l omezeným výkonem. GE-WS 18/75 Li Objem nádrže cca: ........8,2 l K postřikování je povoleno používat pouze ka- palná...
  • Seite 72: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745. Varování! Před každou montážní činností musíte Rukojeť přístroj vypnout a vyjmout z něj akumulátor. Emisní hodnota vibrací a = 1,57 m/s Nejistota K = 1,5 m/s 5.1 Montáž...
  • Seite 73 širokým paprskem. nou vodě. • Při stisknutí spouštěcí páčky na pistolové • GE-WS 18/35 Li: Do nádrže na postřikový rukojeti mohou náhle vznikat zpětné rázy a roztok lze naplnit max. 3,5 l kapaliny. postřikovací trubka v nepříznivém případě • GE-WS 18/75 Li: Do nádrže na postřikový...
  • Seite 74: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání nechat v držáku tak, jak je znázorněno na obr. 1, nebo ji vyjmout z držáku a vzít do ruky. náhradních dílů 6.3.1 Spuštění / zastavení postřikování Nebezpečí! • Pro zapnutí postřikování stiskněte spouštěcí Před všemi čisticími pracemi vyjměte akumulátor. páčku na pistolové...
  • Seite 75: Objednání Náhradních Dílů

    7.3 Čištění trysky a nastavitelné postřikovací Skladujte pouze zcela vyčištěné a vysušené hlavy přístroje. Pokud by se v trysce usadily nežádoucí částice a ucpaly ji, proveďte vyčištění následovně (nikdy 9.2 Přeprava • trysku nevyfukujte ústy): Přístroj vypněte a vyjměte z něj akumulátor. •...
  • Seite 76: Plán Vyhledávání Poruch

    10. Plán vyhledávání poruch Chyba Možná příčina Odstranění Motor neběží. a) Přístroj není zapnutý. a) Za-/vypínač nastavte do po- lohy „I“ (viz 6.). b) Uvolněné přípojky na motoru. b) Nechte zkontrolovat zákaz- nickým servisem. c) Nesprávně zasunutý akumulátor. c) Vyjměte akumulátor a znovu ho zasuňte (viz 5.).
  • Seite 77: Indikace Nabíječky

    11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 78 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 79: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 80: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 81 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Opatrne! Noste ochrannú masku. Opatrne! Noste ochranné okuliare. Opatrne! Pri práci používajte vhodné ochranné rukavice! Noste vhodnú pevnú obuv. Nepoužívajte v daždi. Chráňte pred vlhkosťou! - 81 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 81 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 81 17.09.2019 14:05:04...
  • Seite 82: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a rozsah dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1 – 2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Nastaviteľná postreková hlavica škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Seite 83: Použitie V Súlade S Určením

    Kvapaliny Kapacita nádrže cca: ........3,8 l s vyššou viskozitou sa nedajú rozstrekovať, prí- GE-WS 18/35 Li Plniace množstvo max.: ..3,5 l padne sa dajú rozstrekovať len v menšej miere. GE-WS 18/75 Li Kapacita nádrže cca: ........8,2 l Používať...
  • Seite 84: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch Pred akoukoľvek montážnou prácou sa prístroj smerov) stanovené v súlade s EN 60745. musí vypnúť a akumulátor odstráňte. Rukoväť 5.1 Montáž postrekovej rúry a hadice Emisná hodnota vibrácie a = 1,57 m/s 1. Naskrutkujte postrekovú rúru na pištoľovú Faktor neistoty K = 1,5 m/s rukoväť...
  • Seite 85 údajov výrobcu daného prostriedku. Zvoľte si množstvo v závislosti od skutočnej potreby. • Postrekové prostriedky musia mať konzisten- ciu podobnú vode. • GE-WS 18/35 Li: Do nádoby na postrekový prostriedok možno naplniť maximálne 3,5 litra kvapaliny. - 85 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 85 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 85 17.09.2019 14:05:05...
  • Seite 86: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    6. Obsluha spúšťacej páčky bude bežať ďalej. Doplňte postrekovú kvapalinu (p. kapitola 5.6). 6.1 Zapnutie 6.3.2 Nastavenie rozstrekovaného prúdu Po vložení akumulátora prístroj zapnite pomocou Na dýze sa dá rozstrekovaný prúd nastaviť od prepínača zap/vyp – poloha prepínača „I“ (obr. bodového po vejárový...
  • Seite 87: Objednávanie Náhradných Dielov:

    7.2 Vyčistenie nádoby zvnútra 7.5 Objednávanie náhradných dielov: Po každom použití sa musí prístroj vyčistiť a nádo- Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné ba sa musí nechať v otvorenom stave vyschnúť. uviesť nasledovné údaje: • Dodržiavajte k tomu pokyny pre čistenie uvedené Typ prístroja •...
  • Seite 88: Plán Na Hľadanie Chýb

    10. Plán na hľadanie chýb Chyba Možná príčina Náprava Motor nebeží a) prístroj nie je zapnutý a) prepínač zap/vyp zastavte do polohy „I“ (pozri 6.) b) uvoľnené prípojky na motore b) zabezpečte kontrolu v zákaz- níckom servise c) akumulátor nie je správne zasunutý c) akumulátor vyberte a znovu ho zasuňte (pozri 5.) Nástroj napriek...
  • Seite 89: Signalizácia Nabíjačky

    11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 90 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 91: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 92: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 93: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Drucksprühgerät GE-WS 18/35 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 94 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Drucksprühgerät GE-WS 18/75 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 95 - 95 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 95 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 95 17.09.2019 14:05:06 17.09.2019 14:05:06...
  • Seite 96 - 96 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 96 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 96 17.09.2019 14:05:06 17.09.2019 14:05:06...
  • Seite 97 - 97 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 97 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 97 17.09.2019 14:05:06 17.09.2019 14:05:06...
  • Seite 98 EH 09/2019 (01) Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 98 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK4.indb 98 17.09.2019 14:05:07 17.09.2019 14:05:07...

Diese Anleitung auch für:

Ge-ws 18/75 li

Inhaltsverzeichnis