Herunterladen Diese Seite drucken

Instructions Pour L'installation - Baxi UB SC 120 Anweisungen Für Montage Und Instandsetzung

Werbung

SK
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
V prípade nedodržania nižšie uvedeného postupu stráca záruka platnosť.
1.
Inštalácia:
Inštaláciu smie vykonávať len autorizovaný technický servis.
V prípade potreby inštalujte na vstupe vody do systému redukčný ventil.
Inštalujte poistný ventil nastavený podľa technických údajov na štítku, ktorý je nalepený na plášti zásobníka.
V prípade, že inštalujete zásobník zo série White WH, pridajte expanznú nádobu TV s objemom 4 l.
2.
Pred uvedením zásobníka do prevádzky skontrolujte utiahnutie skrutiek príruby (použite silu 20 Nm).
3.
Telo sondy alebo termostatu, poprípade telo teplomera sa vkladá do jímky držiaku sondy.
4.
Teplota vo vnútri zásobníka nesmie prekročiť 95°C.
5.
Je potrebné zaistiť pravidelné ročné čistenie zásobníka.
6.
Z dôvodu zamedzenia korózie je nutné vykonávať ročnú kontrolu stavu anód, ale v oblastiach so zvlášť agresívnou vodou je potrebné
vykonávať kontrolu každých 6 mesiacov. V prípade opotrebenia je potrebné anódu vymeniť za novú.
7.
Tvrdosť vykurovacej vody nesmie prekročiť hodnotu 11° dH (20°f) alebo 2,0 mmol/litr. V opačnom prípade je povinná inštalácia dávkovača
polyfosfátov alebo systému s rovnakým účinkom, ktorý zodpovedá platným normám.
ENG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
What follows is determinant for the warranty validity.
1.
The installation must:
Be executed by a qualified installer.
Be provided, where necessary, with a pressure water reducing in entrance.
Be provided with a safety valve according to the technical datas of the boiler.
For the use of White WH boilers assemble a water expansion tank of 4 L.
2.
Before starting, you are invited to check the tightening of the hydraulic plug, apply torque 20 Nm.
3.
The bulb of the probe or thermostat or the bulb of a possible thermometer should be inserted in the feeler well.
4.
The temperature of the boiler inside must always be under 95°C.
5.
Each year an internal cleaning must be done.
6.
In order to avoid corrosion, the anodes must be inspected after each 12 months. However, where the water is particularly aggressive, the
inspections must be done each 6 months. If the anode is consumed, it must be replaced.
7.
The water Langelier Index, measured at the operating temperature, must range from "0" to "+0,4".
D
AUFSTELLUNGSANWEISUNGEN
Alles was folgt ist entscheidend für die Garantie.
1.
Die Aufstellung muss:
Bei einem qualifizierten Installeur durchgeführt werden.
Ein Wasserdruckminderer in Eingang vorsehen.
Ein gemäß was auf dem klebenden Speicherzettel der technischen Daten geschrieben ist, tariertes Sicherheitsventil vorsehen.
Für die Verwendung von White WH Speicher montieren ein Expansiongefäß von 4 L.
2.
Vor dem Betrieb empfehlen wir die Spannung v. Flanschen u. Schrauben zu prüfen, Drehmoment 20 Nm.
3.
Der Kolben der Sonde oder Thermostat oder einer möglichen Thermometer sollte in der Bohrloch Fühler eingefügt.
4.
Die Temperatur des Speicherinhalt muss immer unter 95°C sein.
5.
Man muss alle 12 Monate eine innere Reinigung durchführen.
6.
Um die Korrosion zu vermeiden, muessen die Anode alle 12 Monate geprueft werden; falls aggressiven Wassern, muessen die
Inspektionen auf 6 Monaten verkuerzt werden. Sollte die Anode abgenutzt sein, muss getauscht werden.
7.
Der Langelier-Index des Wassers, gemessen bei der Betriebstemperatur, muss von "0" bis "+0,4" reichen.
FR

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

Ce quit suit, est déterminant pour la validité de la garantie.
1.
L'installation doit:
Etre exécutée par un installateur agrée.
Prévoir si necessaire, l'installation d'un riducteur de préssion à l'entrée de l'eau froide.
Prévoir une soupape de sûreté tarée selon les recommendation inscrites dans l'étiquette des données techniques appliquées au
boiler.
Pour l'utilisation de ballons White WH assembler un vase d'expansion de 4 L.
2.
Vérifier avant la mise en route, le serrage de tous les vis du trou d'homme, couple 20 Nm.
3.
L'ampoule de la sonde ou le thermostat ou le réservoir d'un possible thermomètre d'insérer dans le trou de sonde.
4.
La température interne du ballon doit être toujours en dessous de 95°C.
5.
Le nettoyage interne de la cuve doit être fait tous les 12 mois.
6.
Pour éviter la corrosion, les anodes doivent être contrôlées tous les 12 mois. Ce délais est réduit à 6 mois si l'eau est particulièrement
agressives. Si l'anode est usé, il faut la remplacer.
7.
L'index de Langelier de l'eau, mesurée à la température de fonctionnement, doit être compris entre "0" à "+0,4
4
"

Werbung

loading