Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GRAPHITE 59G021 Betriebsanleitung

Mehrfunktionsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 59G021:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE
MULTI-FUNCTION TOOL
MEHRFUNKTIONSGERÄT
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
ИНСТРУМЕНТ
БАГАТОФУНКЦІЙНИЙ ПРИСТРІЙ
TÖBBFUNKCIÓS BERENDEZÉS
DISPOZITIV MULTIFUNCŢIONAL
MULTIFUNKČNÍ ZAŘÍZENÍ
MULTIFUNKČNÉ ZARIADENIE
VEČFUNKCIJSKA NAPRAVA
SL
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
DAUGIAFUNKCINIS ĮRANKIS
DAUDZFUNKCIONĀLĀ IEKĀRTA
MULTIFUNKTSIONAALNE SEADE
МУЛТИФУНКЦИОНАЛНО УСТРОЙСТВО
VIŠENAMJENSKI UREĐAJ
VIŠEFUNKCIONALNI UREĐAJ
ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ
DISPOSITIVO MULTIFUNCIÓN
ES
DISPOSITIVO MULTIFUNZIONE
MULTIFUNCTIONEEL TOESTEL
NL
59G021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 59G021

  • Seite 1 DISPOZITIV MULTIFUNCŢIONAL DISPOSITIVO MULTIFUNCIÓN MULTIFUNKČNÍ ZAŘÍZENÍ DISPOSITIVO MULTIFUNZIONE MULTIFUNKČNÉ ZARIADENIE MULTIFUNCTIONEEL TOESTEL VEČFUNKCIJSKA NAPRAVA 59G021 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Seite 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ....... 6 INSTRUCTION MANUAL ......10 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Seite 6: Instrukcja Oryginalna

    Można wykorzystywać je również do obróbki miękkich płytek ceramicznych, szlifowania oraz skrobania na sucho niewielkich URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE powierzchni. Zaletą urządzenia jest możliwość obróbki w/w materiałów w miejscach trudnodostępnych lub w pobliżu krawędzi. 59G021 Obszary jego użytkowania to wykonawstwo drobnych prac UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA...
  • Seite 7 dla obsługującego, narzędzia robocze można umieścić w uchwycie narzędziowym w dowolnej pozycji pod warunkiem, że trafiają na kołki górnej podkładki (rys. B). • Narzędzie robocze powinno być nałożone w ten sposób, aby Brzeszczot do drewna HCS Nazwa wygięciem skierowane było do dołu. Drewno, materiały drewnopochodne, tworzywa Rodzaj •...
  • Seite 8: Ochrona Środowiska

    • W przypadku występowania nadmiernego iskrzenia GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów komutatorze zlecić sprawdzenie stanu szczotek węglowych silnika eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części osobie wykwalifikowanej. i usług na gtxservice.pl. • Urządzenie zawsze należy przechowywać w miejscu suchym, Zeskanuj QR kod i wejdź...
  • Seite 9 /Multi Function Tool/ /Termék/ /Többfunkciós berendezés/ /Produkt/ /Multifunkčný nástroj/ Model 59G021 /Model//Modell//Model/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Seite 10 Lever for quick-fastening of accessories Oscillation speed adjustmant dial MULTI PURPOSE TOOL * Differences may appear between the product and drawing. 59G021 MEANING OF SYMBOLS CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 11: Operation / Settings

    allows adjustment of working speed according to properties of your workpiece. The oscillation speed adjustment ranges from 1 to 6. The higher the value indicated by the oscillation speed adjustment dial (4), the higher the working speed of the device is (fig. E). PRINCIPLES OF OPERATION Oscillation frequency 15000-21000 rpm at 2.8°...
  • Seite 12: Technical Parameters

    • The device should be cleaned using a dry piece of cloth or blown MEHRZWECKGERÄT with compressed air of low pressure. 59G021 • Do not use any cleaning agents nor solvents, since they may damage plastic parts. ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES •...
  • Seite 13: Betriebsvorbereitung

    Kunststoffen, Nichteisenmetallen und Befestigungselementen (z. B. Nägel, Schrauben usw.) verwendet. Es kann ebenfalls zur Bearbeitung von Keramikfliesen, zum Sägeblatt für Holz HSC trockenen Schleifen und Schaben von kleineren Flächen Bezeichnung angewandt werden. Das Gerät kann bevorzugt zur Bearbeitung Holz, holzähnliche Stoffe, Kunststoffe. der oben genannten Stoffe an schwer zugänglichen Stellen bzw.
  • Seite 14: Betrieb / Einstellungen

    BETRIEBSWERKZEUGE EINSPANNEN keine Erhöhung der Schleifleistung, kann aber zum schnelleren Verschleiß des Schleifpapiers sowie Überhitzung des Elektrogerätes • Den Schnellspannhebel für Zubehörteile (3) zurückziehen (Abb. D). führen. Beim Schleifen eine mäßige Druckkraft gleichmäßig anlegen. • Das Arbeitswerkzeug zwischen die beiden Unterlagen der Werkzeugaufnahme einführen, sodass die Öffnungen in die Stifte Um Ecken oder Kanten an schwer zugänglichen Stellen genau der oberen Unterlage greifen.
  • Seite 15: Umweltschutz

    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ принадлежностей позволяет выполнять различные виды работ. Электроинструмент такого типа широко применяется для: ИНСТРУМЕНТ распила и подрезки древесины и ее производных, пластмасс, цветных металлов, а также крепежных элементов (например, 59G021 гвоздей, винтов и т.п.). ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Инструмент можно использовать для обработки мягкой...
  • Seite 16: Подготовка К Работе

    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВЫБОР РАБОЧИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В таблице представлены примеры применения рабочих принадлежностей. Скребок жесткий Название Напольные покрытия, полы, керамическая Тип материала плитка. Обработка мелких материалов на твердом Название Полотно по металлу HSS Назначение основании. Металл (например, гвозди, винты, небольшие Тип...
  • Seite 17 ПРИНЦИП РАБОТЫ Замену угольных щеток должен выполнять квалифицированный специалист; используйте только Благодаря частоте колебаний 15000-21000/мин под углом 2,8° оригинальные запасные части. электроинструмент позволяет точно обрабатывать небольшие поверхности и углы. Все неполадки должны устраняться авторизованной сервисной мастерской производителя. РАСПИЛ / РЕЗКА ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Seite 18: Підготовка До Роботи

    обертання якого замінено на осциляційний рух. Можливість ПРИСТРІЙ БАГАТОФУНКЦІЙНИЙ використання різноманітного робочого інструменту дозволяє використовувати устаткування до виконання різноманітних 59G021 робіт. Електроінструмент цього типу широко застосовується УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, до таких робіт: розпилювання та розрізання дерева, СЛІД...
  • Seite 19 • Піднесіть наждачний папір до робочої поверхні (1). Тип матеріалу Дерево, деревопохідні матеріали, пластмаси • Дотисніть наждачний папір до робочої поверхні (1). Розпилювання й пропилювання у кутах і Призначення важкодоступних місцях, поблизу поверхонь • Щоб стягти наждачний папір, візьміться за нього з одного боку Вузькі...
  • Seite 20: Технічні Характеристики

    з аналогічними характеристиками. Будь-які сервісні та SZERSZÁM ремонтні роботи слід виконувати виключно в авторизованому сервісному центрі. 59G021 • У разі появи надмірного іскрення комутатору устаткування слід передати кваліфікованому спеціалісту на перевірку стану FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT вугільних щіточок двигуна.
  • Seite 21 FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE fogja-e az asztallapot, a padlót felsérteni. • Használjon porálarcot. A megmunkálás során keletkező por káros A BETÉTSZERSZÁMOK MEGVÁLASZTÁSA az egészségre. Az alábbi táblázat a szerszámfeltétek alkalmazására mutat be • Abban a helységben, ahol a szerszámmal ólomvegyületeket példákat. tartalmazó...
  • Seite 22 FŰRÉSZELÉS / VÁGÁS Kizárólag sérülésmentes, jó műszaki állapotú betétszerszámokat szabad használni. Fa, forgácslapok, fa alapú anyagok fűrészelésének, vágásának megkezdése előtt ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e Merev kaparó (spakli) Megnevezés bennük idegentestek, pl. szegek, csavarok, stb. Távolítsa Padlók, padlószőnyegek, kerámialapok. Anyagféle el az idegentesteket, esetleg használja az ehhez megfelelő betétszerszámot.
  • Seite 23: Műszaki Jellemzők

    KARBANTARTÁS, TÁROLÁS • Minden esetben ajánlott a használat befejeztével azonnal UTILAJ POLIFUNCTIONAL megtisztítani a szerszámot. 59G021 • A tisztításhoz tilos vizet vagy más folyadékot használni. • A berendezést tisztítsa száraz törlőkendővel vagy fúvassa le NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE, TREBUIE alacsony nyomású...
  • Seite 24 lucru, permite la executarea diferitelor lucrări. Asemenea scule electrice, sunt uttilizate la tăierea lemnului, materialelor lemnoase, materialelor sintetice, metalelor neferoase, cât şi elementelor de fixare ( de ex.cuie, şuruburi etc). Pânză de ferăstrău p/t lemn HCS Denumirea Dispozitivul poate fi utilizat şi la prelucrarea plăcilor moi de Lemn,materiale lemnoase, materiale sintetice.
  • Seite 25: Parametrii Tehnici

    • Cu scopul înlesnirii persoanei care deserveşte utilajul, lucrul unghi mic, aplicând forţa de apăsare mică. In caz contrar, răzuitorul în poziţia cea mai comodă şi în siguranţă, scula de lucru poate poate defecta substratul. fi instalată în portsculă în orice poziţie cu condiţia nimeririi în DESERVIREA SI INTRETINEREA ştifturile şaibei de sus (fig.
  • Seite 26: Příprava K Práci

    NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ příslušenstvím. POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI MULTIFUNKČNÍ ZAŘÍZENÍ Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným 59G021 na vyobrazeních v tomto návodu. Brusná deska Zapínač POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI Páka pro rychlou montáž příslušenství...
  • Seite 27: Péče A Údržba

    • Upevněte pracovní nástroj ve zvolené poloze spouštěním páky pro rychlou montáž příslušenství (3). Zkontrolujte správnost upevnění pracovního nástroje. Pilový list na dřevo HCS Nesprávné nebo nepřesně namontované pracovní nástroje Název mohou během práce sklouznout a představovat ohrožení pro Druh materiálu Dřevo, materiály na bázi dřeva, plasty. obsluhující...
  • Seite 28: Technické Parametry

    • K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny. • Čistěte zařízení suchým hadříkem, kartáčem nebo proudem MULTIFUNKČNÉ ZARIADENIE stlačeného vzduchu s nízkým tlakem. 59G021 • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, protože může dojít k poškození plastových součástí. • Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ...
  • Seite 29: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Oblasť jeho používania je vykonávanie drobných modelárskych, Výrezy v  nábytkových doskách, skracovanie zámočníckych, stolárskych prác, ako aj všetkých činností z  oblasti Príklad podlahových líšt, zárezy pri lícovaní podlahových samostatného domáceho majstrovania. panelov. Náradie nepoužívajte v  rozpore s  jeho určením. Elektrické náradie používajte výhradne s originálnym príslušenstvom.
  • Seite 30: Ošetrovanie A Údržba

    ODVÁDZANIE PRACHU prehriatiu zariadenia. • Pracovné nástroje (okrem pracovnej pätky delta brúsky) čistite Prach z  niektorých materiálov ako: maliarske nátery s  obsahom drôtenou kefkou. olova, niektoré druhy dreva napr. dubové alebo bukové drevo, prípadne materiály s  obsahom azbestu môže byť zdraviu •...
  • Seite 31: Priprava Na Uporabo

    OPIS GRAFIČNIH STRANI Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so predstavljeni VEČFUNKCIJSKO ORODJE na grafičnih straneh pričujočih navodil. Brusna plošča 59G021 Stikalo Vzvod za hitro namestitev pribora POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE Gumb za nastavitev vibracijske hitrosti...
  • Seite 32: Oskrba In Hranjenje

    zunanjih sistemov odvajanja prahu, dobro zračenje delovnega mesta in uporaba maske proti prahu s filtrom. UPORABA / NASTAVITVE VKLOP / IZKLOP Napetost omrežja mora ustrezati vrednosti napetosti, podani na Naziv Polkrožna plošča z volframovim prahom označni tablici orodja. Cementne fuge, mehke keramične ploščice, trše Vrsta materiala Vklop - stikalo pomaknite (2) naprej v položaj I (slika C).
  • Seite 33 • V primeru, da pride do prekomernega iskrenja na komutatorju, je treba kvalificirani osebi zaupati preverjanje stanja oglenih ščetk DAUGIAFUNKCINIS ĮRANKIS motorja. 59G021 • Napravo je treba hraniti na suhem mestu in zunaj dosega otrok. MENJAVA OGLENIH ŠČETK DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ...
  • Seite 34: Pasiruošimas Darbui

    Draudžiama įrankį naudoti ne pagal paskirtį. Elektrinį įrankį galima naudoti tik su originalia įranga. GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus. Šlifavimo padas Pavadinimas Pusapvalis diskas padengtas volframu Jungiklis Svirtis, greitam priedų tvirtinimui Medžiagos Cemento skiedinys, minkštos keraminės plytelės, Judesių...
  • Seite 35: Techniniai Duomenys

    kurių rūšių medienos, pvz., ąžuolo, buko, ar medžiagų, turinčių • Darbinius priedus (išskyrus šlifavimo padą Delta) valykite vieliniu asbesto priemaišų, gali būti pavojingos sveikatai. Dėl to patariama šepečiu. prijungti išorines dulkių šalinimo sistemas, užtikrinti gerą • Jeigu elektros įtampos laidas apgadinamas, jį reikia pakeisti nauju, vėdinimą...
  • Seite 36: Sagatavošanās Darbam

    Elektroinstrumentu drīkst izmantot tikai ar oriģinālu aprīkojumu. ORIĢINĀLVALODAS GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS DAUDZFUNKCIONĀLA IERĪCE Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem ierīces elementiem, kas ir 59G021 minēti dotās instrukcijas grafiskajā daļā. Slīpēšanas pēda Slēdzis UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, Svira ātrai piederumu montāžai NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT...
  • Seite 37: Apkalpošana Un Apkope

    putekļi ir kaitīgi veselībai. Tādejādi ieteicams izmantot ārējās putekļu novadīšanas sistēmas, nodrošināt darba vietu ar labu ventilāciju, kā arī darba laikā izmantot pretputekļu masku ar putekļu absorbētāju. DARBS/ IESTATĪJUMI IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA Nosaukums Pusapaļš disks ar volframa slāni Cementa gropes, mīkstas flīzes, cietāka plastmasa Elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst ierīces nominālajā...
  • Seite 38 • Iekārta vienmēr jāuzglabā sausā, bērniem nepieejamā vietā. MITMEFUNKTSIOONILINE TÖÖRIIST OGLEKĻA SUKU MAIŅA 59G021 Nolietotās (īsākas par 5 mm), sadedzinātas vai plīsušās dzinēja oglekļa sukas nepieciešams uzreiz nomainīt. Vienmēr vienlaicīgi TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST ir jāmaina abas sukas.
  • Seite 39: Ettevalmistus Tööks

    Seadmete kasutusalaks on väiksemad ehitus- ja remonditööd, lukksepa- ja tisleritööd ning kõik koduses majapidamises amatöörina tehtavad sarnased tööd. Keelatud on kasutada elektritööriista vastuolus selle määratud otstarbega! Kasutage seadet vaid koos originaaltarvikutega. JOONISTE SELGITUS Nimetus Volframkattega poolringikujuline ketas Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel toodud Tsementvuugid, pehmed keraamilised plaadid, seadme elementide numeratsioonile.
  • Seite 40 • Soovitame puhastada seadet iga kord vahetult pärast kasutamist. МУЛТИФУНКЦИОНАЛНО • Ärge kasutage seadme puhastamiseks vett ega muid vedelikke. УСТРОЙСТВО • Puhastage seadet kuiva kangatüki või nõrga suruõhujoa abil. • Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid, sest need 59G021 võivad kahjustada seadme plastosi. ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ...
  • Seite 41: Подготовка За Работа

    • По време на работа трябва да се държи устройството здраво дейности различни от неговото предназначение. Следва да със затворена длан. бъде използван само с оригиналните аксесоари. • Преди да включите устройството, проверете дали ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ инструментът не се докосва до материала предназначен за Представеното...
  • Seite 42 • Работният инструмент трябва да бъде сложен по такъв начин, че Изрези в мебелните плочи, съкращаване извивката да бъде насочена надолу. Пример на подови лайсни, дълбочинни прорези • Да се закрепи работния инструмент в избрана позиция, при адаптацията на подови панели. сваляйки...
  • Seite 43: Обслужване И Поддръжка

    по подмяната трябва да бъде поверена на квалифициран специалист или устройството да бъде предадено в сервизния VIŠENAMJENSKI UREĐAJ пункт. 59G021 • В случай на прекомерно искрене от колектора, следва да се повери на квалифицирано лице проверката на състоянието на въглеродните четки на двигателя.
  • Seite 44: Priprema Za Rad

    • Kako biste osigurali pravilno hlađenje uređaja za vrijeme njegovog rada, pazite da otvori za ventilaciju na njegovom kućištu budu otvoreni. POZOR! ! Uređaj služi za korištenje u zatvorenom prostoru. Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih sredstava i dodatnih zaštitnih mjera, uvijek postoji djelomični rizik od ozljeda nastalih tijekom rada.
  • Seite 45: Zaštita Okoliša

    • Približite brusni papir do brusnog tanjura (1). pregrijavanja uređaja. Radite s umjerenim, ravnomjernim pritiskom. • Papir pritisnite do brusnog tanjura (1). Za bolje brušenje kuta ili rubova na teško pristupačnim mjestima • Za skidanje brusnog papira pomaknite ga pa poslije povucite možete iskoristiti vrh ili rub brusne ploče.
  • Seite 46: Opšte Mere Bezbednosti

    Opseg upotrebe je izvođenje sitnih modelarskih poslova, bravarskih, stolarskih ili drugih vrsta poslova u oblasti samostalne amaterske delatnosti (majstorisanje). VIŠEFUNKCIONALNI UREĐAJ Zabranjeno je koristiti elektrouređaj suprotno od njegove 59G021 namene. Elektrouređaj treba koristiti isključivo sa originalnom opremom. OPIS GRAFIČKIH STRANA PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA, POTREBNO Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja, prikazane na...
  • Seite 47 • Radna alatka treba da bude postavljena tako da krivina bude okrenuta ka dole. • Pričvrstiti radnu alatku u odabranom položaju popuštajući dršku za brzo menjanje pribora (3). Sečivo za drvo HCS Naziv Proveriti pravilnost pričvršćene radne alatke. Nepravilno ili Drvo, materijali slični drvetu, plastične mase.
  • Seite 48: Tehničke Karakteristike

    • Za čišćenje ne koristiti vodu ili druge tečnosti. ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ • Uređaj treba čistiti uz pomoć suvog parčeta tkanine ili produvati 59G021 kompresovanim vazduhom, niskog pritiska. • Ne koristiti bilo kakva sredstva za čišćenje kao ni razređivače, jer ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ...
  • Seite 49 ΠΡΟΣΟΧΗ! Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι σχεδιασμένο για τη λειτουργία σε εσωτερικούς χώρους. Παρά την ασφαλή κατασκευή, τα ληφθέντα μέτρα ασφαλείας και τη χρήση μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει ένας εναπομένων κίνδυνος τραυματισμού κατά την εργασία με το εργαλείο. ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ Ονομασία...
  • Seite 50 • Πλησιάστε το χαρτί λείανσης στην πλάκα λείανσης (1). Η κοπή κεραμικών πλακιδίων συνεπάγεται γρήγορη φθορά του εργαλείου εργασίας. • Πιέστε το χαρτί λείανσης στην πλάκα λείανσης (1). • Για να αφαιρέσετε το χαρτί λείανσης, αποκολλήστε το από τη μία ΛΕΙΑΝΣΗ...
  • Seite 51: Τεχνικεσ Παραμετροι

    HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN materiales en lugares de difícil acceso o cerca de las superficies. La herramienta tiene aplicación en realización de maquetas, trabajos 59G021 de cerrajería, carpintería y cualquier tipo de trabajos de aficionado (bricolaje). Se prohíbe el uso de esta herramienta eléctrica para usos ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES...
  • Seite 52: Preparación Para Trabajar

    ADVERTENCIA MONTAJE/CONFIGURACIÓN Placa lijadora Delta Nombre INFORMACIÓN Madera, materiales similares a madera, materiales Tipo de ÚTILES Y ACCESORIOS abrasivos. material Diferentes útiles de trabajo - 6 uds. Lijado en lugares de difícil acceso, en rincones y Paper de lija (80#) - 5 uds.
  • Seite 53 UTENSILE MULTIFUNZIONE • El útil (aparte de la plaza de lijado delta) debe limpiarse con un cepillo de alambre. 59G021 • En caso de daños en el cable de alimentación, sustitúyalo con ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE otro con los mismos parámetros. Se debe encargar esta tarea a...
  • Seite 54 • Prima di tagliare pavimenti, pareti o altre superfici bisogna Leva per il montaggio rapido degli utensili di lavoro accertarsi che nella zona di taglio non vi siano cavi elettrici Manopola di regolazione della velocità di oscillazione o condutture del gas. Il taglio di un cavo sotto tensione può * Possono presentarsi differenze tra il disegno e il prodotto.
  • Seite 55: Servizio E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI Destinazione Tagli di separazione e tagli dal pieno negli d’uso angoli e in punti poco accessibili. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Rimozione di fughe, realizzazione di aperture in Esempio piastrelle in ceramica o in pannelli di plastica. La tensione di rete deve corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta nominale dell‘elettroutensile.
  • Seite 56: Caratteristiche Tecniche

    MULTIFUNCTIONEEL TOESTEL • In caso di eccessive scintille nel commutatore bisogna far controllare le condizioni delle spazzole in grafite del motore a 59G021 personale qualificato. • L’elettroutensile deve essere conservato in un posto asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 57 Het kan eveneens voor bewerking van zachte keramische Afscheidingen en uitsparingen van hoeken en tegels gebruikt worden, slijpen en droogkrabben van kleine Bestemming moeilijk bereikbare plaatsen, in de buurt van oppervlaktes. Voordeel van dit toestel bestaat uit bewerking van de oppervlakte.
  • Seite 58: Bediening En Onderhoud

    werkzaamheden afglijden en gevaar voor de bediener • Reinig regelmatig de ventilatieopeningen in de behuizing van de veroorzaken. motor, zodat het toestel niet oververhit raakt. • Reinig het werkstuk (met uitzondering van delta slijpvoet) met STOFAFVOER gebruik van draadborstel. Stoffen van sommige materialen zoals: loodhoudende verven, •...

Inhaltsverzeichnis