Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STM
ROTOmaster
Betriebsanleitung
DE
Bitte lesen und aufbewahren!
Technical Document
GB
Please read and save these instructions!
Dossier technique
FR
Prière de lire et de conserver !
Manuale technico
IT
Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle!
Documentación técnica
ES
¡Lea y conserve estas instrucciones por favor!
HM
TM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SUHNER ABRASIVE ROTOmaster Typ 12

  • Seite 1 ROTOmaster Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren! Technical Document Please read and save these instructions! Dossier technique Prière de lire et de conserver ! Manuale technico Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! Documentación técnica ¡Lea y conserve estas instrucciones por favor!
  • Seite 2 3.4 Anschliessen von Handstücken Ersatzteileliste). 3.5 Inbetriebnahme mit SAK Zubehör: FH12, FH15, TALM, FSM, SAM, TAM 3.1 Arbeitsdrehzahl ROTOmaster Typ 12, Typ 15 Vergewissern Sie sich dass die Drehzahl für das eingesetzte Werkzeug (Abb. A) zulässig ist. Bauarten TM=Grundplatte, STM=Ständer, HM=Aufhängevorrichtung 3.2 Anschliessen der Biegsamen Welle...
  • Seite 3: Talm - Winkelschleifapparat Mit Wasserzuführung (Abb. E)

    moment-Übertragung zum Handstück wird unterbrochen. Gewicht 2,6 kg Die Einschaltsperre C3 verhindert selbstständiges Einkuppeln. Für Welle Typ NA 15 DIN 15 / G35 • Maschine ausschalten um Hebel C2 erneut in Einschaltstellung zu bringen! Maschinenelemente 1 Wasser-Anschlussnippel 5 Schlüssel sw 17 2 Wasserhahn mit Ein-/Aus 6 Spindel 4.0 Zubehör 3 Schlüssel sw 14 7 Schlüssel sw 27 4 Handgriff...
  • Seite 4 Gewicht 0,51 kg Verwendbare Werkzeuge Zul. Antriebsdrehzahl bis 15'000 min 10 Bürstenschleifkopf Typ BSK (inkl. 8+9 ) Für Biegsame Welle Typ NA 12 DIN 10 / G28 11 Faservliessbürsten-Räder 12 Filz-, Schwabbelscheiben mit Bohrung ø 14 Fiber-, Runddrahtbürsten mit Bohrung ø 14 4.6 FH 15 - Gerades Handstück (Abb.
  • Seite 5 loaded pin B3 clicks into place. Max. tool up to (cup wheels) ø 120 mm (max. 2‘800 RPM) Spindle (see spare parts list) M14 (5/8“-11) Weight 1,3 kg 3.3 Connect the SAK safety clutch ( For shaft type NA 12 DIN 10 / G28 accessory) (Fig. C) Machine elements Machine elements 1 Water hose barb 5 Wrench 17 mm C1 Retention hole...
  • Seite 6 Suitable tools Collets up to (see catalogue) ø 12 mm 8 Directly-mounted tools: Cup wire brushes, foam ring, felt polishing Weight 0.51 kg ring, foam rubber support plate. Permissible operating speed up to 15‘000 RPM For flexible shaft Type NA 12 DIN 10 / G28 Tool change • Hold spindle 6 firmly in place with wrench 5.
  • Seite 7 Arbre flexible 3.4 Branchement des embouts de travail (Fig. B) (Fig. C) Composants Le raccordement des embouts est identique à la procédure décrite B1 Accouplement fileté DIN B5 Ame du flexible sous l'alinéa 3.3. B2 Accouplement de gaine du B6 Entraîneur flexible DIN Remarque : Les embouts TALM, TAM, FSM et SAM disposent d'un B3 Bouton d‘arrêt B7 Bouton d‘arrêt...
  • Seite 8 Changement d'outil (de la broche 6) Démultiplication du réducteur, env. Type 2:1 - i = 2:1 • Bloquer la broche 6 à l'aide de la clé 5 Alésage de l'attachement G35 Dia. 35 mm • Serrer ou desserrer 8 à l'aide de la clé 7. Changement d'outil Régime de rotation admissible 6.400 tr/mn (meules à boisseaus 9 et adaptation 8) Diamètre d'outil maximum 230 mm • Monter ou démonte l'adaptation 8 à la main (système de serrage Broche selon nomenclature de pièces de rechange M14 ou 5/8"-11 rapide) Poids 2,5 kg...
  • Seite 9 Tipo NA 12 DIN 10 / G28 numero di giri consentito 12'000 min Tipo NA 12 DIN 15 / G35 numero di giri consentito 12'000 min Tipo NA 15 DIN 15 / G35 numero di giri consentito 8'000 min Si prega di leggere le avvertenze sulla sicurezza – allegato 39 230 ..! Manutenzione Istruzioni per il montaggio –...
  • Seite 10 2. Premere interamente la leva C2. Se necessario, mediante rotazio- Rapporti del cambio ca. Tipo 1:1- i = 1:1 ne del pignone di lavoro D1 e premendo diverse volte, disporre la Rapporti del cambio ca. Tipo 2:1 - i = 2:1 leva C2 in posizione d'inserimento. Foro di attacco G35 ø 35 mm 3. Inserire il motore di comando A1 (il motore viene subito avviato) Numero di giri comando consentito fino a 6' 400 min • Il disinserimento avviene rilasciando la leva C2. La trasmissione...
  • Seite 11 Cambio utensile Elementi della macchina • Bloccare il pignone 6 con la chiave 5. 1 Pignone 4 Pinze di serraggio 7 Vite • Allentare o serrare con la chiave 7. 2 Chiave 18 mm 5 Perno per fisaggio 8 Bussola per - 3 Dado a calotta 6 Perno per fisaggio adattaggio BSK 9 Chiave 4.5 FH 12 - Giunto diritto (Fig.
  • Seite 12 3.1 Número de revoluciones de trabajo • Eliminar diariamente el polvo de amolado y rectificado (Fig. A) • No colocarla en líquido • Los cojinetes disponen de una lubricación de por vida Verificar que la velocidad es admisible para la herramienta y el porta- • Cambiar cada 12 meses la grasa del mecanismo de transmisión herramienta empleados. (estos trabajos los realiza su Centro de Servicio rapidez y precisión). Cambio de herramienta : Generalidades 3.2 Conexión del eje flexible en el motor (Fig.
  • Seite 13 Herramientas empleables Velocidad de accionamiento admisible hasta 10'000 min 9 Muelas de copa: por el desbaste de aceros y metalos planos, por el Para eje flexible Tipo NA 12 DIN 15 / G35 desbaste seco y humedo de piedras naturales y artificiales. Elementos de la máquina Cambiar las herramientas (de husillo 6) 1 Husillo 4 Pinza de sujeción 7 Tornillo de fijación...
  • Seite 16 OTTO SUHNER AG CH-5201 Brugg Phone +41 (56) 464 28 28 +41 (56) 464 28 29 http://www.suhner.com mailto info@suhner.com OTTO SUHNER GmbH D-79701 Bad Säckingen Phone +49 (0) 77 61 557 0 +49 (0) 77 61 557 190 http://www.suhner.com mailto info.de@suhner.com...

Diese Anleitung auch für:

Rotomaster typ 15