Somatische bildung: die kinder schulen ihre feinmotorik. die schwierigkeit besteht für die kinder darin, die figuren aufzustellen. die augen-hand-koordination wird beim aufstecken der kronen geschult (28 Seiten)
Somatische bildung: die kinder schulen ihre feinmotorik. die schwierigkeit besteht für die kinder darin, die figuren aufzustellen. die augen-hand-koordination wird beim aufstecken der kronen geschult (10 Seiten)
Seite 1
22460 Candy Spielanleitung*Instruction*Régle du jeu*Regla del juego* Spelregels*Manuale*...
Seite 2
Sortiment. Unser Farbspiel ist aus den Kindergärten welt- weit nicht mehr wegzudenken und bereitet den kleinen Spielecham- pions unendlichen Spielspaß. Candy überzeugt durch einfache und klare Regeln und ist damit ein ideales Einsteigerspiel. Mehrere Spielvarianten bieten aber gleichfalls jede Menge Abwechslung.
Seite 3
This new line combines our game classics and gives them a fresh, new look. The attractive box makes the beleduc selection games a perfect gift idea. Candy puts a sparkle in children’s eyes and is a great game for the whole family to play at home, too.
Seite 4
„Candy“ Desde su primera edición en 2005, Candy forma parte de la gama de beleduc como uno de los grandes clásicos. Las escuelas infantiles del mundo entero no pueden ya prescindir de este juego de combinación de colores que tanta diversión provoca a los pequeños campeones.
Seite 5
Questa nuova linea combina i nostri giochi classici e li fa risplen- dere di nuovi colori. L’elegante confezione rende la beleduc selection un’idea regalo perfetta. Candy riesce a far brillare di felicità gli occhi dei più piccoli, per un massimo divertimento anche a casa.
Seite 6
Das Spiel fördert/The game develops/Le jeu favorise/El juego fomenta/Het spel stimuleert/Questo gioco stimola/ 游戏培养 Künstlerische Bildung: Erkennen und Benennen von Farben, Kombinieren von Farben, Unterscheiden von Primär- und Sekundärfarben Arts Education: Recognising and naming colours, combining colours, distin- guishing primary and secondary colours Formation artistique: Identification et désignation des couleurs, combinaison de couleurs, distinction des couleurs primaires et secondaires Desarrollo artístico: Identificar y nombrar colores, combinar colores, distin-...
Seite 7
Inhalt a) 41 bunte Holzbonbons b) 3 Farbwürfel 1 Spielunterlage Contents Contenu a) 41 coloured wooden sweets a) 41 bonbons colorés en bois b) 3 colour dices b) 3 dés de couleurs 1 play cloth 1 tapis de jeu Contenido Inhoud a) 41 caramelos de madera a) 41 kleurige houten snoepjes...
Seite 8
22460 Candy Hier sind Konzentration und schnelle Reaktion gefragt. Das spannen- de Bonbonspiel fördert die Beobachtungsgabe und das Erkennen von Farbkombinationen. Spielidee Tobi und seine Schwester Lisa haben ihrer Mama im Garten geholfen und dafür eine große Tüte bunte Bonbons bekommen. Auf dem Weg ins Kinderzimmer will natürlich jeder von den beiden die Tüte tragen...
Seite 9
Variante 2 Das Spiel verläuft wie oben beschrieben. Die Bonbons werden jedoch nicht weggenommen, sondern der Mitspieler deutet nur darauf, wenn er es entdeckt hat. Ein älterer Mitspieler oder ein Erwachsener führt eine Punkteliste. Für jedes richtig gefundene Bonbon erhält der Spieler einen Punkt.
Seite 10
Tipps für Erzieher/ -innen Beschreiben (Alter: 4+): Für diese Spielvariante werden keine Würfel benötigt. Es wird ein Startspieler bestimmt, der sich heimlich ein Bonbon aussucht, was er den anderen Mitspielern be- schreiben will. Beim Beschreiben sollte auf die Form, das Muster und die vorhandenen Farben eingegangen werden.
Seite 11
22460 Candy Concentration & quick reactions are needed here. This exciting game of sweets promotes powers of observation and colour combination recognition. Game idea Tobi and his sister Lisa helped their mum in the garden and have been rewarded with a big bag of coloured sweets. On the way to...
Seite 12
Version 2 As above, except that the sweets may not be taken, but instead when the player finds the right sweet, (s)he points to it and another player or adult keeps a list of points scored. A player is awarded one point for each sweet (s)he identifies.
Seite 13
Tips for kindergarten teachers Descriptions (Age: 4+): In this version of the game, no dice are needed. One player is chosen to start the game and he or she secretly picks one sweet among the ones on the table and then descri- bes it to the other players.
Seite 14
22460 Candy Ce jeu demande de la concentration et des réactions rapides. Ce jeu captivant de bonbons développe le don d’observation et la reconnais- sance des combinaisons de couleurs. Idée du jeu Tobi et sa sœur Lisa ont aidé leur Maman dans le jardin ; en récom- pense, ils ont reçu un grand sac de bonbons de toutes les couleurs.
Seite 15
Variante 2 Le jeu se déroule comme ci-dessus, mais les bonbons ne sont pas retirés du jeu ; quand le joueur a découvert le bonbon, il le montre du doigt. Un joueur plus âgé ou un adulte fait la liste des points. Pour chaque bonbon correct trouvé, le joueur reçoit un point.
Seite 16
Conseils pour les éducateurs et les éducatrices Description (âge: 4 ans et plus): Pour cette variante du jeu, aucun dé n’est nécessaire. Le joueur qui commence est désigné. Il choisit un bonbon en secret qu’il décrit aux autres joueurs. La description doit indiquer la forme, le motif et les couleurs.
Seite 17
22460 Candy Aquí se necesita concentración y rapidez de reflejos. El emocionante juego de caramelos estimula la observación y el reconocimiento visual de combinaciones de colores. Idea del juego Tobi y su hermana Lisa han ayudado a su mamá en las labores del jardín, y como recompensa han recibido una bolsa grande llena de...
Seite 18
Variante 2 Se juega igual que arriba, con la única diferencia de que los carame- los no se retiran del tablero, sino que el jugador que detecta uno, lo señala con el dedo, y otro jugador mayor, o bien, un adulto lleva un listado de puntos.
Seite 19
Consejos para educadores/a Describir (edad: 4+): En esta variante no se precisan los dados. Se decide quién va a comenzar el juego, y éste elige un caramelo sin decírselo a nadie. Tendrá que describírselo a los demás jugadores. La descripción debe incluir la forma, el dibujo y los colores que tiene.
Seite 20
22460 Candy Hier gaat het om concentratie en een snelle reactie. Het spannende snoepjesspel bevordert het waarnemingsvermogen en het herkennen van kleurencombinaties. Idee van het spel Tobi en zijn zusje Lisa hebben hun moeder in de tuin geholpen en daarvoor een grote zak snoepjes gekregen. Op weg naar de kinderka- mer willen ze natuurlijk alle twee de zak dragen en omdat ze er tegelijk aan trekken scheurt de zak plotseling uit elkaar.
Seite 21
Variant 2 Het spel verloopt zoals hierboven beschreven. De snoepjes worden echter niet weggehaald, maar de speler wijst ze alleen aan als hij ze ontdekt heeft. Een oudere speler of een volwassene houdt de punten bij. Voor elk snoepje dat gevonden wordt krijgt de speler een punt. Als de speler het verkeerd heeft wordt net zo lang doorgespeeld tot het juiste snoepje gevonden is.
Seite 22
Tips voor opvoeders Beschrijven (leeftijd 4+): Voor deze spelvariant zijn geen dobbelstenen nodig. Er wordt iemand aangewezen om te beginnen die stiekem een snoepje uitzoekt. Hij of zij moet dit snoepje dan beschrijven aan de medespelers. Het is de bedoeling dat hierbij de vorm, het patroon en de kleuren beschreven worden.
Seite 23
22460 Candy In questo gioco si richiedono concentrazione e reazioni rapide. L‘avvincente gioco di caramelle stimola lo spirito d‘osservazione e il riconoscimento di combinazioni cromatiche. Idea del gioco Marco e sua sorella Lisa hanno aiutato la loro mamma in giardino e hanno ricevuto come ricompensa una grande busta di caramelle colorate.
Seite 24
Variante 2 Il gioco procede come descritto sopra. Le caramelle non vengono pre- se, bensì il giocatore la indica quando l‘ha trovata. Un giocatore più grande o un adulto tengono una lista con i punti. Il giocatore ottiene un punto per ogni caramella raccolta correttamente. Se il tentativo fallisce, il turno passa al giocatore successivo fino a quando non sarà...
Seite 25
Suggerimenti per gli educatori Descrivere (età 4+): Per questa variante del gioco i dadi non sono necessa- ri. Si stabilisce un giocatore di partenza, il quale dovrà scegliere segretamente una caramella e descriverla agli altri giocatori. La descrizione dovrà comprendere la forma, il disegno e di colori presenti.
Seite 28
Imported in EU by beleduc Lernspielwaren GmbH Heinrich-Heine-Weg 2 09526 Olbernhau, Germany Tel.: 0049 37360 162 0 Fax: 0049 37360 162 29 Mail: info@beleduc.de www.beleduc.de Imported in North America by beleduc USA, Inc. 2220 Northmont Parkway Suite 250 Duluth, GA 30096, USA Phone: 001-770-295-2287 www.beleduc-usa.com...