Somatische bildung: die kinder schulen ihre feinmotorik. die schwierigkeit besteht für die kinder darin, die figuren aufzustellen. die augen-hand-koordination wird beim aufstecken der kronen geschult
Somatische bildung: die kinder schulen ihre feinmotorik. die schwierigkeit besteht für die kinder darin, die figuren aufzustellen. die augen-hand-koordination wird beim aufstecken der kronen geschult (10 Seiten)
Spielvarianten helfen werte und verhaltensweisen zu durchleuchten und mit den kindern zu besprechen. die karten behandeln die wichtigsten themen aus dem bereich der sozialkompetenz: helfen, empathie, rücksichtnahme, teilen, kooperation, einhalten von rege (89 Seiten)
Das Spiel fördert: The game develops/Le jeu favorise/El juego fomenta/Het spel stimuleert/ Questo gioco stimola/ 游戏培养: Somatische Bildung: Die Kinder schulen ihre Feinmotorik. Die Schwierigkeit besteht für die Kinder darin, die Figuren aufzustellen. Die Augen-Hand-Koordination wird beim Aufstecken der Kronen geschult. Health Education: The children train their fine motor skills.
Seite 3
Inhalt 1 Holzspielbrett 1 König 2 Prinzen 4 Holzkronen zum Aufstecken 2 Prinzessinnen 1 Farb-und Symbolwürfel Contents Contenu 1 wooden game board 1 table de jeu en bois 2 princes 2 princes 2 princesses 2 princesses 1 king 1 roi 4 wooden crowns to fix 4 couronnes en bois on the figures’...
Seite 4
Kindergartenexpertin Dieses Spiel wurde in Zusammenarbeit mit der Kindergartenexpertin Katrin Erdmann auf Spielwert geprüft und mit pädagogischen Tipps erweitert. Katrin Erdmann wurde 1969 in Gotha geboren. Sie ist staatlich anerkannte Sozi- alfachwirtin, Krippenpädagogin und staatlich anerkannte Erzieherin mit einer Zusatzqualifizierung in der Montessori-Pädagogik (Diplom). Frau Erdmann war 23 Jahre als Erzieherin tätig.
Seite 5
Ein Besuch der Spielemesse in Essen und die Geburt des ersten gemeinsamen Kindes brachte den Wunsch, eigene Spiele und Konzepte für Kinder zu entwickeln. Die Familie lebt heute in Bad Aibling bei München. „Castelino“ ist nach „Max on Tour“ ihr zweites Spiel bei Beleduc. Author...
Seite 6
22423 Castelino Im großen Königsschloss soll ein prachtvolles Fest gefeiert werden. Ihr Prinzen und Prinzessinnen, aus allen Teilen des Landes, seid dazu herzlich eingeladen! Schmückt euch mit eurer kost- barsten Krone und macht euch auf den Weg! Doch Eile ist geboten, denn alle müssen im Schlosspark versammelt sein, bevor der König das Schloss betritt.
Seite 7
Würfelst du die Farbe einer Figur, die sich bereits im Schloss befindet, ist der nächste Spieler an der Reihe. Du darfst dir eine beliebige Figur aussuchen, der du entweder eine Krone aufsetzt oder die du zum Schloss wandern lässt, falls sie bereits eine Krone trägt.
Seite 8
Spielverlauf Der Spieler, der zuletzt in einem Schloss war, darf beginnen. Ansonsten beginnt der jüngste Spieler und würfelt mit dem Farbwürfel. Nun gibt es folgende Möglichkeiten: Du darfst eine beliebige Krone umdrehen. Zeigt sie z.B. rot, dann hast du Glück gehabt. Jetzt darfst du der roten Figur die Holzkrone aufsetzen. Zeigt die Krone eine andere Farbe, dann hast du leider Pech gehabt.
22423 Castelino A magnificent feast is to be held at the great royal palace. All of you, princes and princesses, from all corners of the kingdom, are invited! Put on your jewelled crowns and go to the palace! But hurry, because everyone has to gather in the palace grounds before the king himself arrives at the palace.
Seite 10
If the dice shows the colour of a figure who is already inside the palace grounds, it is the next player’s turn. If the dice shows this symbol, you are allowed to choose any figure you like and either put a crown on it, or move it into the palace grounds. If the dice shows this colour, the king takes one step towards the palace.
Seite 11
How to play The player who has most recently visited a castle or palace begins. Otherwise, the youngest player begins, and throws the dice. There are the following possibilities: You are allowed to turn over any one of the crowns. If the crown has a red jewel, you are allowed to place the crown on the red figure’s head.
22423 Castelino Une grande fête est organisée dans le grand château du roi. Princes et princesses de tout le royaume, vous êtes cordialement invités ! Coiffez votre couronne et mettez-vous en route! Dépêchez-vous, car tout le monde doit être réuni dans le parc avant l‘arrivée du roi au château.
Seite 13
Si la couleur qui sort est celle d‘un personnage qui se trouve déjà dans le château, c‘est au tour du joueur suivant de jeter le dé. Tu peux choisir n‘importe quel personnage pour le coiffer d‘une cou- ronne ou le conduire au château. Le roi avance d‘une case en direction du château.
Seite 14
Déroulement du jeu Le joueur ayant visité un vrai château en dernier commence. Sinon, c‘est au joueur le plus jeune de jeter le dé. Il existe plusieurs possibilités: Tu peux retourner la couronne de ton choix. Si elle est rouge, par ex- emple, tu as de la chance (rouge).
Seite 15
22423 Castelino En el grandioso castillo del rey se va a dar una suntuosa fiesta. Todos vosotros, príncipes y princesas venidos del mundo entero, estáis invitados. Vestid vuestras refinadas coronas y emprended el camino. Pero apresuraos, debéis reuniros en el castillo antes de que llegue el rey.
Seite 16
Si sale el color de una figura que ya está en el castillo, tendrás que pasar el turno al sigu- iente jugador. En este caso (estrella), puedes elegir la figura que quieras y, bien ponerle una corona, o hacerla entrar en el castillo. El rey avanza una casilla más en direc- ción al castillo Le toca luego al siguiente jugador.
Seite 17
Desarrollo del juego Comienza el jugador que lleve más tiempo sin visitar un castillo o el jugador más joven. Se empieza lanzando el dado de colores. Se pueden dar las siguientes posibilidades: Si al lanzar el dado sale un color, podrás levantar la corona que quieras.
Seite 18
22423 Castelino In het grote koninklijke paleis moet een schitterend feest worden gevierd. Jullie prinsen en prinsessen uit alle delen van het land zijn hiertoe hartelijk uitgenodigd! Zet jullie kostbaarste kronen op en begeef je op weg! Maar er is haast bij, want allen moeten in het park van het kasteel verzameld zijn, voordat de koning het kasteel betreedt.
Seite 19
Gooi je de kleur van een figuur die zich reeds in het kasteel bevindt, is de volgende speler aan de beurt. Je mag een willekeurige figuur uitzoeken, die je een kroon wil opzet- ten of die je naar het kasteel wil laten lopen. De koning wandelt een vakje verder in de richting van het kasteel.
Seite 20
Spelverloop De speler die het laatst in een kasteel was, mag beginnen. Anders begint de jongste speler en gooit met de gekleurde dobbelsteen. Nu zijn er de volgende mogelijkheden: Je mag een willekeurige kroon omdraaien. Toont ze bijv. rood, dan heb je geluk (rood) gehad.
Seite 21
22423 Castelino Nell‘imponente castello reale si sta per celebrare una festa sfarzosa. Tutti voi principi e principesse da tutti gli angoli del reame siete naturalmente benvenuti! Sfoggiate la vostra corona più bella e mettetevi sulla via! Ma bisogna far presto, perché è necessario radunarsi tutti nel parco del castello prima che arrivi il re.
Seite 22
Se il dado riporta il colore di un personaggio che si trova già all‘interno del castello, tocca al prossimo giocatore. Puoi scegliere un personaggio a piacimento, al quale far indossare una corona, o far spostare verso il castello. Il re si sposta di una casella verso il castello.
Seite 23
Svolgimento del gioco Comincia il giocatore che ha visitato un castello più di recente. Oppure può cominciare il giocatore più giovane, che lancia il dado colorato. Ora ci sono diverse possibilità: Puoi girare una corona a scelta. Se ad esempio la pietra preziosa è rossa, sei stato fortunato.