Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 4101RH Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4101RH:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cutter
Instruction Manual
Diamantschneider
Betriebsanleitung
Przecinarka
Instrukcja obsługi
Режущий станок
Инструкция по эксплуатации
125 mm 4101RH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 4101RH

  • Seite 1 Cutter Instruction Manual Diamantschneider Betriebsanleitung Przecinarka Instrukcja obsługi Режущий станок Инструкция по эксплуатации 125 mm 4101RH...
  • Seite 4 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für das Werkzeug verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 5: Specifications

    20 Lock-off button SPECIFICATIONS Store idle tools When not in use, tools should be stored in dry, Model 4101RH high, or locked-up place, out of the reach of chil- Wheel diameter ..........125 mm dren. Max. cutting capacities Don’t force tool At 90°...
  • Seite 6 CAUTION: manufacturer’s service organization. Use only the Makita wrench and hex wrench to install For additional protection against electric or remove the wheel. shock, be sure to WEAR RUBBER GLOVES Adjusting depth of cut (Fig.
  • Seite 7: Maintenance

    Now sim- a Makita Authorized Service Center. ply move the tool forward over the workpiece surface, keeping it flat and advancing smoothly until the cut- ting is completed.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    The undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized by Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan declares that this product (Serial No. : series production) manufactured by Makita Corporation in Japan is in compliance with the following standards or standard- ized documents, HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC.
  • Seite 9: Technische Daten

    30 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Halten Sie Kinder fern! Lassen Sie andere Personen nicht das Werk- Modell 4101RH zeug oder Kabel berühren, halten Sie sie von Diamantscheibendurchmesser ..... 125 mm Ihrem Arbeitsbereich fern. Maximale Schnittiefe Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Bei 90°...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    13. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich 21. Achtung! Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sor- Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur gen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jeder- Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- zeit das Gleichgewicht. nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug- 14.
  • Seite 11: Bedienungshinweise

    VORSICHT: Sie die linke Seitenkante der oberen Führung auf die Verwenden Sie nur den Einmaulschlüssel und Schnittlinie aus. Sechskantstiftschlüssel von Makita zur Montage bzw. Demontage der Diamantscheibe. Betrieb (Abb. 11) Regulieren Sie die Wassermenge ein. Halten Sie die Einstellen der Schnittiefe (Abb. 5) Maschine fest am Griff.
  • Seite 12: Wartung

    Höhere Schnittiefen sind durch schrittweise Erhö- hung in mehreren Durchgängen auszuführen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerä- tes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten WARTUNG Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus- VORSICHT: schließlicher Verwendung von Makita-Originalersatz- Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, teilen ausgeführt werden.
  • Seite 13: Ce-Konformitätserklärung

    CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevollmächtigter von Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, daß dieses von der Firma Makita Corporation in Japan hergestellte Produkt (Serien-Nr.: Serienproduktion) gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw. Nor- mendokumenten übereinstimmen:...
  • Seite 14: Dane Techniczne

    19 Spust włącznika 11 Podstawa 20 Przycisk blokady DANE TECHNICZNE Chroń się przed porażeniem prądem Zapobiegaj kontaktom ciała z uziemionymi Model 4101RH powierzchniami (np. rurami, grzejnikami, Średnica tarczy ..........125 mm kuchenkami, lodówkami). Maksymalna głębokość cięcia Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom Przy 90°...
  • Seite 15 11. Uważaj na przewód sieciowy 21. Ostrzeżenie Nigdy nie noś urządzenia trzymając za przewód i Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub nie odłączaj go od gniazda przez pociągnięcie części dodatkowych innych niż zalecane w tej przewodu. Chroń przewód przed ciepłem, instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć olejem i ostrymi krawędziami.
  • Seite 16: Instrukcja Obsługi

    Włącz OSTRZEŻENIE: urządzenie i zaczekaj, dopóki tarcza nie osiągnie Używaj wyłącznie klucza Makita i klucza inbus, aby pełnej prędkości. Następnie przesuń urządzenie do zainstalować lub wyjąć tarczę. przodu po powierzchni elementu pamiętając, aby Regulacja głębokości cięcia (Rys.
  • Seite 17 ściernej szlifierki stołowej lub bloku betonowego do wyrównania tarczy diamentowej. Aby to zrobić, natnij pewnie zamocowaną tarczę szlifierki stołowej umocowany betonowy blok. Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność produktu, naprawy i konserwacje lub ustawianie powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis Makita.
  • Seite 18: Ce-Deklaracja Zgodności

    Szumy i drgania modelu 4101RH Typowy A-ważone poziomy szumów poziom ciśnienia dźwięku: 99 dB (A). poziom dźwięku w trakcie pracy: 112 dB (A). – Noś ochraniacze uszu. – Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia jest 4 m/s CE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niżej podpisany, Yasuhiko Kanzaki, autoryzowany przez Korporację...
  • Seite 19: Русский Язык

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Учитывайте рабочую окружающую среду Не подвергайте инструменты с Модель 4101RH электроприводом воздействию дождя. Не Диаметр диска ..........125 мм используйте инструменты с электроприводом Макс. режущая способность в сырых или влажных местах. Поддерживайте Под 90° ............41,5 мм хорошее освещение на рабочем месте. Не...
  • Seite 20 Используйте защитные очки и 20. Проверяйте поврежденные части предохранительные приборы для слуха Перед дальнейшим использованием Если работа по резке является пыльной, инструмента, предохранитель или другая часть используйте также маску для лица или должны быть тщательно проверены для пылезащитную маску. определения того, что...
  • Seite 21 Для установки или удаления диска используйте Держите инструмент крепко. только гаечный ключ и торцевой гаечный ключ Держите руки подальше от вращающихся Makita. частей. Регулировка глубины резки (Рис. 5) Убедитесь в том, что диск не контактирует с рабочим изделием перед включением...
  • Seite 22 составлять не более 20 мм на проход. Если Вы хотите выполнить резку с глубиной более 20 мм, Для поддержания безопасности и долговечности сделайте несколько проходов с изделия, ремонт, уход или регулировка должны последовательной установкой большей глубины. проводиться в уполномоченном центре по техобслуживанию Makita.
  • Seite 23 Makita, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, декларирует, что это изделие (Серийный №: серия производства) изготовленное корпорацей Makita в Японии находится в соответствии со следующими стандартами и документами по стандартизации, HD400, EN50144, EN55014, EN61000 в соответствии со сборником директив 73/23/EEC, 89/336/EEC и 98/37/EC.
  • Seite 24 0DNLWD &RUSRUDWLRQ $QMR $LFKL -DSDQ 0DGH LQ -DSDQ 884156-207...

Inhaltsverzeichnis