Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDOS 200 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PDOS 200 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PDOS 200 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Doppelschleifmaschinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
ESMERILADORA DOBLE /
SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 A1
ESMERILADORA DOBLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
ESMERILADORA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
DOPPELSCHLEIFMASCHINE
D
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
All manuals and user guides at all-guides.com
SMERIGLIATRICE DOPPIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DOUBLE BENCH GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDOS 200 A1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ESMERILADORA DOBLE / SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 A1 ESMERILADORA DOBLE SMERIGLIATRICE DOPPIA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción Uso apropiado ......................Página 6 Equipamiento.........................Página 6 Contenido ........................Página 6 Datos técnicos .......................Página 7 Indicaciones generales de seguridad Trabajo seguro ......................Página 7 Indicaciones de seguridad específicas para esta esmeriladora doble .....Página 8 Antes de la puesta en marcha Montaje .........................Página 9 Ajuste de los soportes de piezas y de los soportes de protección ......Página 10...
  • Seite 6: Uso Apropiado

    1 esmeriladora doble PDOS 200 A1 con gros de accidente. El fabricante no asume ningún - 2 x soportes de protección / cristales protectores tipo de responsabilidad por los daños ocasionados...
  • Seite 7: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción / Indicaciones generales de seguridad ½ © Datos técnicos Procure que haya iluminación suficiente en el lugar de trabajo. ½ Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz No utilice herramientas eléctricas en Modo de funcionamiento: funcionamiento temporal lugares con peligro de incendio y tipo S2, 30 min...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Esta Esmeriladora Doble

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad ½ 19. Proceda con sumo cuidado. En caso de que existan conexiones para la ½ aspiración de polvo, asegúrese de que están Preste atención a lo que está haciendo. Proce- conectadas y de que se utilizan correctamente.
  • Seite 9: Antes De La Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad / Antes de la puesta en marcha y a continuación haga reparar el aparato ex- de las muelas. Manténgalos a la menor distan- clusivamente por un técnico o por el punto de cia posible.
  • Seite 10: Ajuste De Los Soportes De Piezas Y De Los Soportes De Protección

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento protección . Utilice el material de fijación mueve bien y libremente. Si la muela está que aparece en la imagen dispuesto del modo desgastada, sustitúyala.
  • Seite 11: Accesorios Originales

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en … / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía ½ © Mantenimiento y limpieza No utilice muelas dañadas. ½ Emplee exclusivamente muelas cuyos datos coincidan con los de la placa de característi- ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES! cas de la máquina.
  • Seite 12: Eliminación

    © Eliminación Tipo / Designación de la máquina: El embalaje se compone de materiales Esmeriladora doble PDOS 200 A1 reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva. Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Número de serie: IAN 56956 ¡No tire las herramientas eléctri-...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introduzione Utilizzo conforme alle disposizioni ................Pagina 14 Dotazione ........................Pagina 14 Contenuto della confezione ..................Pagina 14 Dati tecnici ........................Pagina 15 Istruzioni di sicurezza generali Per un lavoro sicuro ......................Pagina 15 Avvertenze di sicurezza specifiche per quest‘apparecchiatura per levigatrici doppie ....................Pagina 16 Prima della messa in servizio Montaggio........................Pagina 17...
  • Seite 14: Introduzione

    L’apparecchio non è idoneo per l’impiego a livello industriale. Altre applicazioni o modifiche della 1 smerigliatrice doppia PDOS 200 A1 con macchina sono contrarie alle disposizioni e impli- - 2 x supporti di protezione / schermi di protezione cano un alto rischio di infortuni.
  • Seite 15: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali © ½ Dati tecnici Fare in modo che vi sia una buona illuminazione. ½ Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz Non utilizzare apparecchi elettrici Modalità di funzionamento: Esercizio breve nelle vicinanze di liquidi infiammabili S2 30 min.
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per Quest'apparecchiatura Per Levigatrici Doppie

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali ½ ½ Fare attenzione a quello che si fa. Accingersi a Qualora vi siano attacchi per l’aspirazione di polvere, fare attenzione a che essi siano col- compiere il lavoro con ragionevolezza. Non legati ed utilizzati in modo corretto.
  • Seite 17: Prima Della Messa In Servizio

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali / Prima della messa in servizio ½ Estrarre immediatamente la spina e successiva- Registrare periodicamente i supporti della pro- mente incaricare della riparazione uno specia- tezione (deflettori antiscintilla) e gli schermi lista o il centro assistenza responsabile.
  • Seite 18: Regolazione Di Poggiapezzo E Supporto Di Protezione

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima della messa in servizio / Messa in servizio zione . Utilizzare gli elementi di fissaggio con una successiva regolazione del poggia- illustrati in figura nell’ordine indicato (vedere pezzo o del supporto di protezione figure I, K).
  • Seite 19: Accessori / Apparecchi Supplementari Originali

    All manuals and user guides at all-guides.com Messa in servizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia mensione e il numero di giri consentito. Sotto- La macchina non richiede alcuna manutenzione. porre preventivamente le nuove mole a prova Pulire la macchina regolarmente, se possibile sonora.
  • Seite 20: Smaltimento

    Tipo / Denominazione dell’apparecchio: tamente e riciclati in maniera compatibile con l’am- Smerigliatrice doppia PDOS 200 A1 biente. Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap-...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introdução Utilização correcta.......................Página 22 Equipamento ........................Página 22 Material fornecido .......................Página 22 Características técnicas ....................Página 23 Indicações de segurança gerais Trabalhar com segurança ...................Página 23 Indicações de segurança específicas do aparelho para lixadeira dupla ....Página 24 Antes da utilização Montagem ........................Página 25 Regulação do apoio da peça a ser trabalhada e do suporte de protecção ..Página 26...
  • Seite 22: Introdução

    O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma uti- 1 Esmeriladora PDOS 200 A1 com lização incorrecta. - 2 x suporte de protecção / vidro de protecção - 2 x apoio da peça a ser trabalhada / parafuso de ajuste 1 Manual de instruções...
  • Seite 23: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Introdução / Indicações de segurança gerais ½ © Características técnicas Não use ferramentas eléctricas em locais onde haja o perigo de incên- Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz dio ou explosão. Modo de funcionamento: S2-Funcionamento de Proteja-se contra choques curta duração 30 min...
  • Seite 24: Indicações De Segurança Específicas Do Aparelho Para Lixadeira Dupla

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança gerais 20. Verifique a ferramenta eléctrica quan- Não utilize o cabo para fins que não os previstos. to a eventuais danos. ½ Antes de continuar a utilizar a ferramenta eléc- ½...
  • Seite 25: Antes Da Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança gerais / Antes da utilização ½ ½ Ligue o aparelho, quando trabalhar ao ar livre, Evite o contacto com o esmeril em movimento. ½ a uma corrente de avaria (FI) com corrente Não utilize o aparelho sem vigilância.
  • Seite 26: Regulação Do Apoio Da Peça A Ser Trabalhada E Do Suporte De Protecção

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes da utilização / Colocação em funcionamento 3) Aperte bem os dois apoios da peça a ser tra- quando as distâncias indicadas não puderem balhada respectivamente à esquerda e à continuar a ser mantidas através do ajuste do direita nos lados internos das coberturas de apoio da peça a ser trabalhada ou do su-...
  • Seite 27: Acessórios Originais / Dispositivos Auxiliares

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia ½ © Manutenção e limpeza Não utilize quaisquer esmeris danificados. ½ Utilize apenas esmeris, cujos dados coincidam com os dados indicados na placa de identifi- PERIGO DE FERIMENTOS! Retire AVISO! cação da máquina.
  • Seite 28: Eliminação

    IEC 61029-1:1990 © Eliminação Designação do tipo / Máquina: A embalagem é composta por materiais Esmeriladora PDOS 200 A1 recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais. Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Número de série: IAN 56956 Nunca coloque aparelhos eléctricos no lixo doméstico!
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Proper use .............................Page 30 Features and equipment ....................Page 30 Included items .......................Page 30 Technical information ....................Page 31 General safety advice Working safely ......................Page 31 Safety advice relating specifically to bench grinders ..........Page 32 Before use Assembly........................Page 33 Positioning the workpiece / tool rests and eye guard mounts ...........Page 34...
  • Seite 30: Introduction

    1 Double bench grinder PDOS 200 A1 with The manufacturer will not accept liability for loss or - 2 x eye guard mounts / eye guards damage arising from improper use.
  • Seite 31: Technical Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / General safety advice © Technical information Protect yourself from electric shock. Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz ½ Duty cycle: S2 short-term Avoid touching earthed objects such as pipes, operation 30 min heating radiators, ovens or refrigerators with Nom.
  • Seite 32: Safety Advice Relating Specifically To Bench Grinders

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice ½ 20. Check the electrical power tool for Do not use the mains lead to pull the plug out of the mains socket. Protect the mains lead damage. ½ from heat, oil and sharp edges. Before the electrical power tool is used, carefully check the safety equipment and any slightly 12.
  • Seite 33: Before Use

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice / Before use ½ If using an extension lead, always use one that Always switch the device on before bringing is approved for outdoor use. the workpiece into contact with the grinding ½...
  • Seite 34: Positioning The Workpiece / Tool Rests And Eye Guard Mounts

    All manuals and user guides at all-guides.com Before use / Preparing for first use four mounting holes and suitable fixings Switching off: (not supplied). Refer to Figure C. Press the ON / OFF switch into the “0“ position to switch the device off. ©...
  • Seite 35: Original Accessories / Attachments

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing for first use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty © Service 2) Release the nut by preventing the nut on the opposite side from rotating and then remove the outside flange WARNING! Have your device 3) Now replace the grinding wheel and reassem-...
  • Seite 36: Disposal

    EN 61029-1:2000+A11+A12 EN 61029-2-4:2003+A1 IEC 61029-2-4:1993+A1:2001 IEC 61029-1:1990 Type / Device description: Double bench grinder PDOS 200 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Serial number: IAN 56956 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 38 Ausstattung ........................Seite 38 Lieferumfang ........................Seite 38 Technische Daten ......................Seite 39 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten ......................Seite 39 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Doppelschleifer ........Seite 41 Vor der Inbetriebnahme Montage ........................Seite 42 Werkstückauflage und Schutzhalter einstellen ............Seite 42 Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ......................Seite 42...
  • Seite 38: Einleitung

    Auspacken des Gerätes den Lieferumfang: für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt 1 Doppelschleifmaschine PDOS 200 A1 mit als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche - 2 x Schutzhalter / Schutzscheibe Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwen- - 2 x Werkstückauflage / Verstellschraube...
  • Seite 39: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise ½ © Technische Daten Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- reichs. ½ Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, Betriebsart: S2-Kurzzeitbetrieb wo Brand- oder Explosionsgefahr 30 min besteht.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise ½ ½ Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung vorhan- den sind, überzeugen Sie sich, dass diese und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- angeschlossen und richtig benutzt werden. rungskabel. 19.
  • Seite 41: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Doppelschleifer

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätespezifische gelegt. Das Gerät darf nur für Trockenschliff Sicherheitshinweise verwendet werden. ½ für Doppelschleifer Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebserregend. ½ ½ Berühren Sie nicht das Netzkabel, wenn es Verwenden Sie keine beschädigten Schleif- während des Betriebs beschädigt oder durch- scheiben...
  • Seite 42: Vor Der Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme © Vor der Inbetriebnahme 3) Ziehen Sie anschließend die Verstellschraube wieder fest und kontrollieren Sie von Hand, ob Montage © die Schleifscheibe gut und einwandfrei läuft. Montieren Sie vor der Inbetriebnahme alle Schutzhalter einstellen: Teile vollständig.
  • Seite 43: Schleifscheibe Auswechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Drücken Sie das Werkstück vorsichtig gegen Körnungen, sowie in unterschiedlichen die Schleifscheibe . Zu starker Druck kann Härtegraden. Die Aufnahmebohrung von zur Überlastung der Maschine führen. Schleifen Schleifscheiben darf nicht nachträglich aufgebohrt Sie nur auf dem Schleifscheibenumfang (siehe werden.
  • Seite 44: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie / Entsorgung © Garantie Kompernaß Service Switzerland Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0848 000 525 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (max. 0,0807 CHF/Min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung e-mail: support.ch@kompernass.com gewissenhaft geprüft.
  • Seite 45: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-3-3:1995/A1:2001 EN 61029-1:2000+A11+A12 EN 61029-2-4:2003+A1, IEC 61029-2-4:1993+A1:2001 IEC 61029-1:1990 Typbezeichnung der Maschine: Doppelschleifmaschine PDOS 200 A1 Herstellungsjahr: 09 - 2010 Seriennummer: IAN 56956 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com IAN 56956 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: PDOS 200 A1092010-5...

Inhaltsverzeichnis