Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Boston Scientific LATITUDE Patientenhandbuch

Boston Scientific LATITUDE Patientenhandbuch

Communicator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LATITUDE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PATIENTENHANDBUCH
LATITUDE
Communicator

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boston Scientific LATITUDE

  • Seite 1 PATIENTENHANDBUCH LATITUDE ™ Communicator...
  • Seite 3 Über diese Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung behandelt den LATITUDE Communicator Modell 6280, Modell 6288 und Modell 6290 und dessen Nutzung in den unterschiedlichsten Ländern. Sofern irgendwelche Angaben sich nicht konkret auf ein bestimmtes Modell oder ein bestimmtes Land beziehen, sind sie universell anwendbar.
  • Seite 4 Communicator-Patientenhandbuch LATITUDE ™...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis DAS LATITUDE PATIENTEN- MANAGEMENTSYSTEM ........1 Der LATITUDE Communicator ......... 2 Komponenten des Communicators ....5 Optionales Zubehör ........6 Die Website für klinische Anwender ......6 VERWENDUNG DES COMMUNICATORS ..... 7 Wichtige Hinweise ............ 7 Angemessener Aufstellort für den Communicator ..8 Herz-Taste und Anzeigen ........
  • Seite 6 Aktivität des Communicators ....51 DSL-Internetdienst ........52 Austausch ..........53 Hotspot-Verbindung (Mobilgerät) ..... 53 Anschließen des USB-Zubehöradapters ..54 Software-Download und -Installation ...... 55 FEHLERSUCHE ............. 56 Durch die Anzeigeleuchten signalisierte Fehler..57 Durch gelbe Wellen signalisierte Fehler ....66 Communicator-Patientenhandbuch LATITUDE ™...
  • Seite 7 WEITERE INFORMATIONEN ........ 83 LATITUDE Patientenunterstützung ......83 Häufig gestellte Fragen .......... 85 Spezifikationen ............88 Sicherheit und Einhaltung von Normen ....94 Wesentliche Leistungsmerkmale ......98 Software-Erklärung ..........98 Elektromagnetische Emissionen und Störsicherheit ..........99 Legende der Produkt- und Aufklebersymbole ..101...
  • Seite 8 Amtsholungsnummer (Schalter 1 bis 3) ....35 Abbildung 7. Rückseite des Communicators ..36 Abbildung 8. Verwendung eines USB-Mobilfunkadapters ........38 Abbildung 9. Verwendung eines USB-Ethernet-Adapters ........43 Abbildung 10. Verwendung eines Telefonkabels ..........47 Abbildung 11. Anschließen des USB- Zubehöradapters ..........54 Communicator-Patientenhandbuch LATITUDE ™...
  • Seite 9: Das Latitude Patienten- Managementsystem

    DAS LATITUDE PATIENTEN- MANAGEMENT SYSTEM Bei dem LATITUDE Patienten-Management- System („LATITUDE System“) handelt es sich um ein Fernüberwachungssystem, das mithilfe des LATITUDE Communicator Daten von Ihrem implantierten Gerät erfasst. Der Communicator sendet diese Daten dann an die Website für klinische Anwender, wo der Arzt auf diese zugreifen kann.
  • Seite 10: Der Latitude Communicator

    Der LATITUDE Communicator Der LATITUDE Communicator ist ein drahtloser Monitor für den Hausgebrauch, der automatisch die Daten Ihres implantierten Geräts erfasst und sie an die Website für klinische Anwender sendet, wo der Arzt auf diese zugreifen kann. Der Communicator erfasst Daten von Ihrem implantierten Gerät auf drei verschiedene Arten:...
  • Seite 11 Sie geeignet ist. Dieses Gerät muss gemäß den Informationen in der mitgelieferten Dokumentation installiert und in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an den Arzt, wenn Sie Unterstützung bei der Einrichtung oder Verwendung des Communicators benötigen. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 12 Geräten bestimmt, die nicht von Boston Scientific stammen. Wenden Sie sich mit Fragen zu den Risiken bei Verwendung des Communicators oder Ihres implantierten Geräts an den Arzt. Wertvolle Informationen zu den Risiken sowie der Zuverlässigkeit Ihres implantierten Geräts finden Sie  im Patientenhandbuch zu Ihrem implantierten Gerät. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 13: Komponenten Des Communicators

    Komponenten des Communicators Jeder LATITUDE Communicator wird mit einem Netzteil, einer Kurzanleitung und diesem Patientenhandbuch geliefert. Die folgende Tabelle führt das kompatible Zubehör für den Communicator auf. Die Verfügbarkeit dieses Zubehörs hängt von Ihrem Standort und der für die Verbindung mit der Website für klinische Anwender verwendeten Methode ab.
  • Seite 14: Optionales Zubehör

    Die Daten Ihres implantierten Geräts sind in der Regel innerhalb von 15 Minuten nach dem Versand durch den Communicator auf der Website für klinische Anwender verfügbar. Bedingt durch externe Faktoren kann dies jedoch manchmal auch länger dauern. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 15: Verwendung Des Communicators

    VERWENDUNG DES COMMUNICATORS Bevor Sie den Communicator verwenden können, müssen Sie ihn für die Verbindung mit dem LATITUDE-System einrichten. Anweisungen zum Einrichten des Verbindungszubehörs finden Sie unter  „Einrichten des Communicators“ auf Seite 29. Der Arzt erläutert Ihnen, welches Verbindungszubehör verfügbar und für Sie geeignet ist.
  • Seite 16: Angemessener Aufstellort Für Den Communicator

    • Manche Haushaltsgeräte und andere Quellen elektromagnetischer Energie können die drahtlose Kommunikation zwischen dem Communicator und Ihrem implantierten Gerät beeinträchtigen. Halten Sie bei Verwendung des Communicators mindestens 1 Meter Abstand von Fernsehgeräten, DVD-Playern, Computern, Modems, Routern und anderen elektronischen Geräten. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 17 • Wenn Sie einen von LATITUDE unterstützten S-ICD tragen, ist die drahtlose Kommunikation zwischen Communicator und dem S-ICD ausrichtungs- und entfernungsabhängig. Möglicherweise müssen Sie sich dem Communicator nähern oder Ihre Körperhaltung oder -ausrichtung ändern, damit ein klares Signal zwischen Ihrem S-ICD und dem Communicator besteht.
  • Seite 18: Herz-Taste Und Anzeigen

    Abbildung, wenn Sie die Anweisungen in diesem Handbuch zur Verwendung des Communicators befolgen. (1) Symbol „Patient“; (2) Empfangswellen; (3) Herz-Taste; (4) Sendewellen; (5) Symbol „Arzt“; (6) Symbol „Sensormessung“; (7) LATITUDE Anzeige; (8) Symbol „Arzt anrufen“ Abbildung 1. Vorderseite des Communicators LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch...
  • Seite 19 Communicator Daten von Ihrem implantierten Gerät erfasst. Wenn die Anzeigen anders als in diesem Abschnitt beschrieben leuchten, so bestimmen Sie anhand der Angaben im Abschnitt „Fehlersuche“ ab Seite 56 den Fehler, um herauszufinden, ob Sie irgendwelche  Schritte ergreifen müssen. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 20: Beschreibung Der Herz-Taste Und

    Abfrage Ihres implantierten Geräts einzuleiten. Drücken Sie die nicht leuchtende Herz-Taste nur auf Anweisung des Arztes. Konsultieren Sie Abschnitt „Verwenden der Herz-Taste“ auf Seite 19, bevor Sie diese Taste drücken. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 21 • Die einzelnen Wellen leuchten nacheinander in sich wiederholender Folge grün auf (blinken) und zeigen damit an, dass der Communicator Ihr implantiertes Gerät abfragt. • Alle drei Wellen leuchten 2 Minuten lang grün, um anzuzeigen, dass die Abfrage erfolgreich war. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 22 Leuchtet 2 Minuten lang blau, um anzuzeigen, dass der Communicator erfolgreich eine Verbindung mit der Website für klinische Anwender hergestellt hat. Der Communicator sendet alle abgefragten Daten Ihres implantierten Geräts oder der verordneten Waage oder des verordneten Blutdruckmessgeräts. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 23 Hinweis: Dieses Symbol steht in keinem Zusammenhang mit Ihrem implantierten Gerät. • Blinkt 5-mal grün auf und leuchtet dann 5 Minuten konstant grün, um so anzuzeigen, dass der Communicator erfolgreich einen Gewichts- oder Blutdruckmesswert empfangen hat. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 24 LATITUDE Anzeige Zeigt an, dass der Communicator an die Stromversorgung angeschlossen und betriebsbereit ist. Zeigt außerdem an, dass der Startvorgang des Communicators läuft. • Leuchtet grün, um anzuzeigen, dass der Communicator an die Stromversorgung angeschlossen und einsatzbereit ist. • Blinkt nach dem Anschluss...
  • Seite 25 Arzt erforderlich). Nachdem der Communicator den Startvorgang abgeschlossen hat, erlischt das Symbol. • Es leuchtet konstant gelb, solange der Startvorgang noch nicht abgeschlossen ist. Kontaktieren Sie den Arzt, wenn das Symbol „Arzt anrufen“ rot leuchtet (blinkt oder konstant leuchtet). LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 26: Normalbetrieb Des Communicators

    Normalbetrieb des Communicators Während des Normalbetriebs leuchtet nur die LATITUDE Anzeige grün wie vorstehend dargestellt. Im Normalfall leuchtet keine der anderen Communicator-Anzeigen, während die Daten Ihres implantierten Geräts erfasst oder versendet werden, außer wenn die Herz-Taste gedrückt wurde. Hinweis: In diesem Handbuch steht ein graues Herz im blauen Kreis für die nicht leuchtende und...
  • Seite 27: Verwenden Der Herz-Taste

    Arzt weist Sie dazu an. Die folgende Sequenz zeigt die normale Lichtsequenz, wenn die Herz-Taste gedrückt wird. 1. Nach dem Drücken der Herz-Taste beginnt der Communicator mit der Abfrage Ihres implantierten Geräts. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 28 3. Alle drei Empfangswellen leuchten grün. Die Herz-Taste leuchtet konstant weiß und zeigt damit an, dass die Abfrage erfolgreich war. 4. Die Sendewellen blinken nacheinander grün und wiederholen diese Sequenz, während der Communicator Ihre Daten an die Website für klinische Anwender sendet. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 29 Maßnahmen erforderlich. VORSICHT: Bei der Berechnung der Laufzeit der Batterie Ihres implantierten Geräts wurde von einer normalen Benutzung des LATITUDE-Systems ausgegangen. Wenn Sie die Herz-Taste öfter drücken, d. h. auch wenn sie nicht blinkt bzw. Sie nicht von Ihrem Arzt dazu angewiesen wurden, kann dies die Laufzeit der Batterie Ihres implantierten Geräts verkürzen.
  • Seite 30: Status-Taste

    –, arbeitet der Communicator einwandfrei. Es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich. Wenn sich die Anzeigen von der vorstehenden Abbildung unterscheiden, so bestimmen Sie anhand der Angaben im Abschnitt „Fehlersuche“ ab Seite 56 den Fehler, um herauszufinden, welche  Maßnahmen Sie ergreifen müssen. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 31: Verifizieren Der Verbindung Mit Der Website Für Klinische Anwender

    Fall das Ende der Sequenz ab. Drücken Sie dann die Status-Taste erneut für mehr als 3 Sekunden. Warten Sie einige Minuten, bis die Verbindung hergestellt wurde. Wenn alle drei Sendewellen wie nachstehend dargestellt 2 Minuten lang konstant grün leuchten, war die Verbindung erfolgreich. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 32: Abbrechen Einer Abfrage

    Speicher, der die Daten Ihres implantierten Geräts und andere Informationen speichert, falls es zu einem Stromausfall kommt oder das Netzteil ausgesteckt wird. Wenn die Stromversorgung des Communicators wiederhergestellt wurde, leuchtet die LATITUDE Anzeige wieder grün (nachdem sie erloschen war). LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch...
  • Seite 33: Reisen Mit Dem Communicator

    Wenn die LATITUDE Anzeige nicht innerhalb von 15 Sekunden nach Wiederherstellen der Stromversorgung wieder grün leuchtet, ziehen Sie das Netzteil für 1 Minute aus der Steckdose und trennen es für diesen Zeitraum vom Communicator. Stecken Sie das Netzteil nach 1 Minute wieder in die Steckdose, und verbinden Sie es wieder mit dem Communicator.
  • Seite 34: Pflege Und Wartung

    Gerät gelangen, außer bei der Reinigung gemäß Empfehlung. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Scheuerschwämme oder Lösungsmittel. • Tauchen Sie den Communicator und sein Zubehör nicht in Flüssigkeit ein. • Versuchen Sie nicht, den Communicator und sein Zubehör zu öffnen. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 35: Reinigen Des Communicators Und Des Zubehörs

    Herz-Taste herum, ansammeln lassen. • Die Verwendung von Reinigungsflüssigkeiten in der  Nähe der elektrischen Buchsen auf der Rückseite des Communicators vermeiden. Beachten Sie, dass die Oberfläche bestimmter  Arten von Möbeln durch fortgesetzten Kontakt mit Gummimaterial, wie es an der Unterseite des Communicators vorhanden ist, beschädigt werden kann. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 36: Rückgabe, Austausch Und Entsorgung Des Communicators Oder Von Zubehör

    Wenn Sie den Communicator oder Zubehörkomponenten nicht mehr verwenden müssen, wenden Sie sich an den Arzt, um zu erfahren, wie Sie diese zurückgeben können. Der Communicator kann private, verschlüsselte Gesundheitsdaten enthalten. Entsorgen Sie das Gerät nur wie oben beschrieben. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 37: Einrichten Des Communicators

    Der Communicator kann immer nur eine Verbindungsmethode – Mobilfunk, Internet, Standard-Festnetzanschluss oder Hotspot – verwenden. Die gleichzeitige Verwendung mehrerer Verbindungsmethoden kann dazu führen, dass der Communicator keine Verbindung mit der Website für klinische Anwender herstellen kann. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 38: Verifizieren/Ändern Der Schaltereinstellungen

    Die Schalter sind entweder „ON“ („EIN“, in der oberen Stellung) oder „OFF“ („AUS“, in der unteren Stellung). Die Schalter sind möglicherweise bereits richtig eingestellt, wenn Sie den Communicator erhalten, möglicherweise aber auch nicht. Abbildung 3. Lage der Schalter LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 39: Abbildung 4. Schaltereinstellungen 1

    Iceland Island Kuwait Lebanon Colombia Kuwait Libanon Kolumbien Qatar Singapore Singapur Malaysia Malaysia Katar Saudi-Arabien Saudi Arabia Vereinigte Arabische Thailand Thailand South Africa South Korea United Arab Emirates Südafrika Südkorea Emirate Abbildung 4. Schaltereinstellungen 1 LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 40: Abbildung 5. Schaltereinstellungen 2

    Deutschland Hongkong Ungarn Griechenland Italy Mexico Italien Mexiko Irland Israel Netherlands New Zealand Norway Poland Polen Niederlande Neuseeland Norwegen Portugal Slovak Republic Portugal Slowakei Sweden Spanien Schweden Switzerland United Kingdom Vereinigtes Königreich Schweiz Abbildung 5. Schaltereinstellungen 2 LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 41: Besondere Hinweise Bei Verwendung Eines Standard-Festnetzanschlusses

    Website für klinische Anwender verwenden, müssen Sie möglicherweise die Landes-Schaltereinstellungen ändern. Wenden Sie sich an den Arzt, um zu erfahren, ob Sie die Schaltereinstellungen ändern müssen, wenn Sie mit dem Communicator in ein anderes Land reisen. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 42: Einstellen Der Schalter 1 Bis 3 Für Die Amtsholungsnummer

    Sie die Einrichtung oder den Dienstanbieter. Um den Communicator für eine Amtsholungsnummer einzustellen, schieben Sie die Schalter 1 bis 3 so nach oben oder unten, dass sie mit den Einstellungen für die in der folgenden Abbildung abgebildete Amtsholungsnummer übereinstimmen. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 43: Einrichten Der Verbindungsmethode

    Communicator, die Daten Ihres implantierten Geräts an die Website für klinische Anwender zu senden, damit der Arzt darauf zugreifen kann. Wählen Sie Ihre Verbindungsmethode aus den folgenden aus: • „Mobilfunkverbindung“ auf Seite 37 • „Internetverbindung“ auf Seite 43 LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 44: Abbildung 7. Rückseite Des Communicators

    Verbindungsmethode einrichten. (1) Status-Taste; (2) USB-Anschlüsse für optionales Zubehör und Mobilfunk- oder Internetverbindung; (3) Stromversorgungseingang; (4) Anschluss für den Anschluss eines optionalen Telefons (bei Verwendung eines Standard-Festnetzanschlusses); (5) Anschluss für einen Standard-Festnetzanschluss Abbildung 7. Rückseite des Communicators LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 45: Mobilfunkverbindung

    Elektrogeräte aller Art usw. – beeinflusst werden.  Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um den Communicator für eine Mobilfunkverbindung für das Senden der Daten an die Website für klinische Anwender einzurichten. Die Ziffern in der folgenden Abbildung beziehen sich auf den jeweiligen Schritt. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 46: Abbildung 8. Verwendung Eines Usb-Mobilfunkadapters

    Sie guten Mobilfunkempfang haben. • Platzieren Sie den USB-Mobilfunkadapter neben dem Communicator (nicht darunter oder darauf) und fern von anderen elektronischen Produkten und metallischen Flächen. • Halten Sie einen Mindestabstand von 15 cm zwischen USB-Mobilfunkadapter und implantiertem Gerät ein. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 47 1. Stecken Sie das Netzteil (mitgeliefert) in die mit gekennzeichnete Buchse. 2. Stecken Sie das Netzteil in eine leicht zugängliche Steckdose. • Die LATITUDE Anzeige blinkt bis zu 1 Minute lang gelb. • Alle Anzeigen des Communicators leuchten ca. 1 Sekunde lang.
  • Seite 48 Sie den Anweisungen unter „Verifizieren der Verbindung mit der Website  für klinische Anwender“ auf Seite 23 zum Drücken der Status-Taste. 6. Wenn die Anzeigen wie nachstehend abgebildet leuchten, hat der Communicator erfolgreich eine Verbindung mit der Website für klinische Anwender hergestellt. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 49: Verwendung Von Älterem Zubehör Für Mobilfunkverbindungen

    USB-Mobilfunkadapter am Communicator angeschlossen bleiben. Verwendung von älterem Zubehör für Mobilfunkverbindungen Wenn Sie von einer älteren Ausführung des Communicators noch einen USB-Mobilfunkadapter Modell 6295 oder Modell 6296 haben, können Sie diesen weiterhin für die Mobilfunkverbindung zum LATITUDE-System verwenden. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 50: Austausch

    MultiConnect™ MT200A2W Analog-zu-Mobilfunk- Konverter haben, können Sie diesen weiterhin für die Mobilfunkverbindung zum LATITUDE-System verwenden. Der MultiConnect-Konverter wurde mit dem LATITUDE Communicator getestet und als kompatibel eingestuft. Austausch Wenden Sie sich an den Arzt, wenn Sie einen Austausch-USB-Mobilfunkadapter oder ein anderes Verbindungszubehör (Standard-Festnetzanschluss,...
  • Seite 51: Internetverbindung

    Abbildung beziehen sich auf den jeweiligen Schritt. Adapter light Adapterlicht Abbildung 9. Verwendung eines USB-Ethernet- Adapters Wenn Sie die Verbindungsmethode „Internet“ verwenden, stellen Sie Ihren Communicator in der Nähe eines Internetmodems oder -routers auf, jedoch nicht näher als 1 Meter. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 52 1. Stecken Sie das Netzteil (mitgeliefert) in die mit gekennzeichnete Buchse. 2. Stecken Sie das Netzteil in eine leicht zugängliche Steckdose. • Die LATITUDE Anzeige blinkt bis zu 1 Minute lang gelb. • Alle Anzeigen des Communicators leuchten ca. 1 Sekunde lang.
  • Seite 53 • Wenn Sie zuvor die erstmalige Einrichtung mit einer anderen Verbindungsmethode durchgeführt haben, blinkt die Herz-Taste zu diesem Zeitpunkt nicht. Anstatt die Herz-Taste zu drücken, folgen Sie den Anweisungen unter „Verifizieren der Verbindung mit der Website  für klinische Anwender“ auf Seite 23 zum Drücken der Status-Taste. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 54: Austausch

    Steckdose und der USB-Ethernet-Adapter am Communicator angeschlossen bleiben. Austausch Wenden Sie sich an den Arzt, wenn Sie ein Austausch-Internetverbindungszubehör oder eine andere Verbindungmethode (Standard- Festnetzanschluss, Mobilfunk oder Hotspot) benötigen. Informationen zu Rückgabe, Austausch und Entsorgung des Internetverbindungszubehörs finden Sie auf Seite 28. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 55: Standard-Festnetzanschluss-Verbindung

    Stecken Sie dazu das Telefon in die mit gekennzeichnete Buchse oder in einen Telefonanschlussadapter ein. Der Communicator und ein Telefon können an dieselbe Telefonanschlussdose angeschlossen werden. Sie können jedoch nicht gleichzeitig verwendet werden. Abbildung 10. Verwendung eines Telefonkabels LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 56 1. Stecken Sie das Netzteil (mitgeliefert) in die mit gekennzeichnete Buchse. 2. Stecken Sie das Netzteil in eine leicht zugängliche Steckdose. • Die LATITUDE Anzeige blinkt bis zu 1 Minute lang gelb. • Alle Anzeigen des Communicators leuchten ca. 1 Sekunde lang.
  • Seite 57 Sie den Anweisungen unter „Verifizieren der Verbindung mit der Website  für klinische Anwender“ auf Seite 23 zum Drücken der Status-Taste. 6. Wenn die Anzeigen wie nachstehend abgebildet leuchten, hat der Communicator erfolgreich eine Verbindung mit der Website für klinische Anwender hergestellt. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 58: Nutzung Der Telefonleitung Durch Den Communicator

    Tonwahl über analoge Telefonverbindungen. Der Communicator funktioniert auch mit anderen Telefonsystemen wie DSL oder VoIP, wenn diese eine Analogschnittstelle zum Anschließen des Communicators aufweisen. Der Communicator darf nicht an digitale Telefonschnittstellen angeschlossen werden, wie sie häufig in bestimmten Unternehmen,  Hotels, Pflege- und Rehabilitationseinrichtungen  eingesetzt werden, in denen Telefone üblicherweise LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 59: Telefonbenutzung Bei Gleichzeitiger Aktivität Des Communicators

    Wenn Sie den Hörer abnehmen, während der Communicator die Telefonleitung verwendet, hören Sie keinen Wählton. Legen Sie den Hörer auf, warten Sie mindestens 3 Sekunden, und nehmen Sie dann den Hörer wieder ab. Der Communicator unterbricht die Übertragung und das Freizeichen wird wiederhergestellt. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 60: Dsl-Internetdienst

    DSL-Internetdienst Wenn Ihr DSL-Internetdienst über den Telefonanschluss bereitgestellt wird, müssen Sie möglicherweise einen DSL-Filter zwischen Wandanschluss und LATITUDE Communicator installieren. Typische DSL-Filter sind kleine rechteckige Geräte mit normalen Telefonbuchsen an beiden Enden. Diese Filter werden normalerweise vom DSL-Dienstleister bereitgestellt, um Telefone, Anrufbeantworter und Faxgeräte an die Telefonleitung anzuschließen.
  • Seite 61: Austausch

    1 Stunde pro Tag bestehen und für manuelle Geräteabfragen aktiviert werden. Dadurch erhält der Communicator ausreichend Zeit zum Herstellen der Verbindung mit dem LATITUDE-System. Bei dieser Option können Gebühren Ihres Mobilfunkanbieters anfallen. Wenden Sie sich für weitere Unterstützung an den Mobilfunkanbieter.
  • Seite 62: Anschließen Des Usb-Zubehöradapters

    „Hotspot-Verbindung (Mobilgerät)“ auf Seite 53 beschrieben über eine Hotspot-Verbindung mit der Website für klinische Anwender zu verbinden. Abbildung 11. Anschließen des USB- Zubehöradapters Stecken Sie den USB-Zubehöradapter in einen der gekennzeichneten USB-Anschlüsse an der Rückseite des Communicators ein. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 63: Software-Download Und -Installation

    Warten Sie, bis die Herz-Taste erneut blinkt, und drücken Sie dann. Folgen Sie den verbleibenden Einrichtungsschritten für die verwendete Verbindungsmethode. Während der normalen Verwendung bei bereits eingerichtetem Communicator: Software-Download und -Installation erfolgen möglicherweise ohne Ihr Zutun. Weitere Maßnahmen sind nicht erforderlich. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 64: Fehlersuche

    Wenn sich der Fehler durch keinen der Schritte in diesem Abschnitt zur Fehlersuche beheben lässt, versuchen Sie, den Communicator zurückzusetzen, indem Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen, 30 Sekunden warten und es dann wieder einstecken. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 65: Durch Die Anzeigeleuchten Signalisierte Fehler

    Durch die Anzeigeleuchten signalisierte Fehler ► Die Herz-Taste blinkt ► Die LATITUDE Anzeige leuchtet grün Problem: Sie müssen eine geplante Abfrage oder eine manuelle Geräteüberprüfung durchführen. Maßnahme: Drücken Sie die Herz-Taste, um die Einrichtung oder die Abfrage durchzuführen. Zur Sequenz der Anzeigeleuchten beim Drücken der Herz-Taste siehe „Verwenden der...
  • Seite 66 Abfrage bzw. Geräteüberprüfung erfolgreich. • Wenn die Anzeigen nicht wie abgebildet leuchten, so bestimmen Sie anhand der Angaben im Abschnitt „Durch gelbe Wellen signalisierte Fehler“ ab Seite 66 den Fehler und gehen wie dort beschrieben vor. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 67 • Der Communicator wurde gerade erst an die Stromversorgung angeschlossen, oder er ist möglicherweise mit dem Herunterladen und Installieren von Software beschäftigt. Dieser Vorgang dauert in der Regel 5 Minuten, kann jedoch auch mehr Zeit in Anspruch nehmen. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 68 • Wenn die Anzeigeleuchten blinken und die LATITUDE Anzeige anschließend wie nachstehend abgebildet konstant grün leuchtet, ist das Problem behoben. • Wenn alle Anzeigen, einschließlich der LATITUDE Anzeige, immer noch nicht leuchten, wenden Sie sich an den Arzt. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 69 ► Die LATITUDE Anzeige blinkt gelb ► Keine der anderen Anzeigen leuchtet Problem: Der Communicator wurde gerade erst an die Stromversorgung angeschlossen, oder er ist möglicherweise mit dem Herunterladen und Installieren von Software beschäftigt. Dieser Vorgang dauert in der Regel 5 Minuten, kann jedoch auch mehr Zeit in Anspruch nehmen.
  • Seite 70 ► Das Symbol „Arzt anrufen“ leuchtet rot (blinkend oder konstant) ► Die LATITUDE Anzeige leuchtet gelb Problem: • Ein mögliches Problem mit Ihrem implantierten Gerät wurde erkannt, aber der Communicator kann keine Informationen, die von Ihrem implantierten Gerät erfasst wurden, an die Website für klinische Anwender senden.
  • Seite 71 ► Das Symbol „Arzt anrufen“ leuchtet gelb (blinkend oder konstant) ► Die LATITUDE Anzeige leuchtet gelb Problem: • Dies weist auf einen der folgenden Fehler hin: • Der Communicator kann Ihr implantiertes Gerät derzeit nicht auslesen. • Die Überwachung Ihres implantierten Geräts wurde im LATITUDE-System unterbrochen.
  • Seite 72 Verifizierung: • Bei erfolgreicher Beseitigung des Problems leuchtet die LATITUDE Anzeige wie nachstehend dargestellt grün. • Wenden Sie sich an den Arzt, wenn das Symbol „Arzt anrufen“ und die LATITUDE Anzeige weiterhin gelb leuchten. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 73 ► Das Symbol „Arzt anrufen“ leuchtet gelb ► Die LATITUDE Anzeige leuchtet nicht Problem: Dies zeigt an, dass der Communicator möglicherweise nicht einwandfrei funktioniert. Maßnahme: Trennen Sie das Netzteil für 1 Minute von der Steckdose und vom Communicator. Stecken Sie das Netzteil nach 1 Minute wieder in die Steckdose, und verbinden Sie es wieder mit dem Communicator.
  • Seite 74: Durch Gelbe Wellen Signalisierte Fehler

    60 Minuten lang, es sei denn, der Fehler wird früher behoben. Gleichzeitig leuchtet die LATITUDE Anzeige gelb. Nach 60 Minuten erlöschen alle Wellenanzeigen, und die LATITUDE Anzeige leuchtet grün, auch wenn das Problem nicht behoben wurde. Wenn Sie den Verdacht haben, dass durch gelbe Wellen signalisierte Fehler auch nach Erlöschen der...
  • Seite 75: Eine Gelbe Empfangswelle

    Babyphon, Modem oder Router), die sich innerhalb eines Bereichs von 1 m um den Communicator befinden. • Drücken Sie die Herz-Taste, um eine erneute Abfrage zu starten. Zur Sequenz der Anzeigeleuchten beim Drücken der Herz-Taste siehe „Verwenden der Herz-Taste“ auf Seite 19. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 76 • Wenden Sie sich an den Arzt, wenn weiterhin eine gelbe Empfangswelle leuchtet. • Wenn andere durch gelbe Wellen signalisierte Fehler weiter bestehen, sehen Sie im Abschnitt „Durch gelbe Wellen signalisierte Fehler“ dieses Abschnitts unter dem entsprechenden Fehler nach. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 77 ► Zwei gelbe Empfangswellen Problem: Der Communicator hat die Abfrage gestartet, konnte sie jedoch nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit abschließen. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 78 Bereichs von 1 m um den Communicator befinden. • Drücken Sie die Herz-Taste, um eine erneute Abfrage zu starten. Zur Sequenz der Anzeigeleuchten beim Drücken der Herz-Taste siehe „Verwenden der Herz-Taste“ auf Seite 19. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 79 • Wenden Sie sich an den Arzt, wenn weiterhin zwei gelbe Empfangswellen leuchten. • Wenn andere durch gelbe Wellen signalisierte Fehler weiter bestehen, sehen Sie im Abschnitt „Durch gelbe Wellen signalisierte Fehler“ dieses Abschnitts unter dem entsprechenden Fehler nach. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 80: Drei Gelbe Empfangswellen

    • Entfernen Sie sich so weit vom Modem/Router, dass ein Abstand  von mindestens 1 m besteht. • Drücken Sie die Herz-Taste, um eine erneute Abfrage zu starten. Zur Sequenz der Anzeigeleuchten beim Drücken der Herz-Taste siehe „Verwenden der Herz-Taste“ auf Seite 19. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 81 • Wenden Sie sich an den Arzt, wenn weiterhin drei gelbe Empfangswellen leuchten. • Wenn andere durch gelbe Wellen signalisierte Fehler weiter bestehen, sehen Sie im Abschnitt „Durch gelbe Wellen signalisierte Fehler“ dieses Abschnitts unter dem entsprechenden Fehler nach. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 82 Mobilfunkempfang möglicherweise besser ist. • Drücken Sie wie im Abschnitt „Verifizieren der Verbindung  mit der Website für klinische Anwender“ auf Seite 23 erläutert die Status-Taste für mehr als 3 Sekunden. Fahren Sie dann mit dem Abschnitt „Verifizierung“ auf  Seite 77 fort. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 83 3 Sekunden. Fahren Sie dann mit dem Abschnitt „Verifizierung“  auf Seite 77 fort. Vorgehensweise • Prüfen Sie, ob das bei Verwendung Telefonkabel fest mit der eines Standard- Telefonanschlussdose und dem Festnetz- Communicator verbunden ist. anschlusses: LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 84 Telefondienst den Tonwahlmodus unterstützt. • Drücken Sie wie im Abschnitt „Verifizieren der Verbindung  mit der Website für klinische Anwender“ auf Seite 23 erläutert die Status-Taste für mehr als 3 Sekunden. Fahren Sie dann mit dem Abschnitt „Verifizierung“  auf Seite 77 fort. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 85 • Wenden Sie sich an den Arzt, wenn weiterhin eine gelbe Sendewelle leuchtet. • Wenn andere durch gelbe Wellen signalisierte Fehler weiter bestehen, sehen Sie im Abschnitt „Durch gelbe Wellen signalisierte Fehler“ dieses Abschnitts unter dem entsprechenden Fehler nach. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 86 Internetv- Internetdienst angeschlossen ist. erbindung: • Drücken Sie wie im Abschnitt „Verifizieren der Verbindung mit der  Website für klinische Anwender“ auf Seite 23 erläutert die Status- Taste für mehr als 3 Sekunden. Fahren Sie dann mit dem Abschnitt „Verifizierung“ auf Seite 80 fort. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 87 Schaltereinstellungen“ auf Seite 30. • Drücken Sie wie im Abschnitt „Verifizieren der Verbindung mit der  Website für klinische Anwender“ auf Seite 23 erläutert die Status- Taste für mehr als 3 Sekunden. Fahren Sie dann mit dem Abschnitt „Verifizierung“ auf Seite 80 fort. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 88 • Wenden Sie sich an den Arzt, wenn weiterhin zwei gelbe Sendewellen leuchten. • Wenn andere durch gelbe Wellen signalisierte Fehler weiter bestehen, sehen Sie im Abschnitt „Durch gelbe Wellen signalisierte Fehler“ dieses Abschnitts unter dem entsprechenden Fehler nach. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 89 Anruf tätigen zu können. Siehe „Verifizieren/ Ändern der Schaltereinstellungen“  auf Seite 30. Vorgehens- Vergewissern Sie sich, dass andere weise bei Computer oder Geräte, die mit Verwendung dem Internetmodem oder -router einer verbunden sind, auf das Internet Internet- zugreifen können. verbindung: LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 90 • Wenden Sie sich an den Arzt, wenn weiterhin drei gelbe Sendewellen leuchten. • Wenn andere durch gelbe Wellen signalisierte Fehler weiter bestehen, sehen Sie im Abschnitt „Durch gelbe Wellen signalisierte Fehler“ dieses Abschnitts unter dem entsprechenden Fehler nach. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 91: Weitere Informationen

    WEITERE INFORMATIONEN LATITUDE Patientenunterstützung Ihr implantiertes Gerät und der LATITUDE Communicator werden von Boston Scientific  hergestellt. In bestimmten Fällen kann der Arzt Sie anweisen, sich zwecks Unterstützung bei der Verwendung des Communicators an Boston Scientific  zu wenden. Wenn Sie aufgefordert werden, Boston Scientific zu kontaktieren, wählen Sie die in der  nachstehenden Liste aufgeführte Telefonnummer für Ihr Land.
  • Seite 92 0844 000110 Singapur 18006224909 Slowakei 02 686 223 89 Spanien 901 010840 Südafrika 800228000 Südkorea +82-2-3483-1782 Thailand 1800012420 Tschechien 239 016 657 Ungarn 06 80 981 579 Vereinigte Arabische Emirate 800035770015 Vereinigtes Königreich 0800 678 16 44 LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 93: Häufig Gestellte Fragen

    Gerät. Siehe „Verwenden der Herz- Taste“ auf Seite 19. Ruft der Communicator im Notfall den Rettungsdienst? Nein. Das LATITUDE-System ist nicht als Notfallsystem konzipiert. Wenn es Ihnen nicht gut geht, rufen Sie den Arzt oder den Rettungsdienst an. Siehe „Das LATITUDE Patienten-Management- System“...
  • Seite 94 Hinweis: Dies ist alle Anzeigen wie in kein Hinweis auf ein der nächsten Zeile Problem mit Ihrem sind. implantierten Gerät. Daten von Ihrem Weitere Maßnahmen implantierten Gerät sind nicht wurden an die erforderlich. Website für klinische Anwender gesendet. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 95 Wie kann ich meine Daten manuell senden? Siehe „Verwenden der Herz-Taste“ auf Seite 19. Wann verwende ich den Communicator? Siehe „Der LATITUDE Communicator“ auf Seite 2 und „Verwenden der Herz-Taste“ auf Seite 19. Was habe ich auf Reisen hinsichtlich des Communicators zu beachten? Siehe „Reisen mit dem Communicator“...
  • Seite 96: Spezifikationen

    100 bis 240 VAC, 0,6 A, 50 bis 60 Hz Maximale 15 W Ausgangsleistung: Isolierung gegenüber Netzstecker (Netzteil) Netzspannung: Schutz gegen Klasse II elektrischen Schlag: Min. Schleifenstrom in 20 mA Betrieb: Erwartete Bis zu 15 Jahre Funktionsdauer: Sicherheits- RJ-11-Schnittstellen: TNV-3-Kreis klassifizierung der  USB-Anschlüsse: SELV-Kreis Anschlüsse: LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 97 Mexiko; Modell 6288 ISM Radio Band für Australien/Neuseeland): Empfangs- +190/-160 kHz bandbreite: Frequenzband: 916,5 MHz Modulations- (Amplitude-Shift Keying, übertragungsart: Amplitudenumtastung) Effektive < -1,25 dBm (0,75 mW) Strahlungsleistung: Antennentyp: Monopol (nur Modell 6288) Antennen- 0,3 dBi bei 916,5 MHz verstärkung: (nur Modell 6288) LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 98 < -16 dBm (25 µW) Antennentyp: Monopol Antennen- 0,0 dBi bei 403,5 MHz verstärkung: USB-Zubehöradapter (falls verfügbar): Drahtloser 2,4-GHz-USB-Dongle Boston Scientific Modell 6454 (im Lieferumfang der LATITUDE-Waage und des LATITUDE- Blutdruckmessgeräts enthalten; möglicherweise auch separat erhältlich) Betriebsfrequenz: 2400,0 bis 2480,0 MHz Modulationsart: Adaptives Frequenzsprungverfahren LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch...
  • Seite 99 Antennen- 2,6 dBi bei 2442 MHz verstärkung: DSL-Filter (falls im Lieferumfang enthalten): DSL-In-Line-Filter Excelsus™ Technologies, Inc. - Modell Z-200SM Boston Scientific – Modell 6421 DC-Schleifenstrom: 20 bis 100 mA DC LATITUDE NXT USB-Mobilfunkadapter (Modell 6295): GSM-850: TX 824 bis 849 MHz RX 869 bis 894 MHz Effektive Strahlungsleistung: 22,93 dBm PCS-1900: TX 1850 bis 1910 MHz RX 1930 bis 1990 MHz Effektive Strahlungsleistung: 26,42 dBm W-CDMA 850: TX 824 bis 849 MHz...
  • Seite 100 LATITUDE NXT USB-Mobilfunkadapter (Modell 6296): EGSM-900: TX 880 bis 915 MHz RX 925 bis 960 MHz Effektive Strahlungsleistung: 28,7 dBm Antennentyp: Monopol Antennenverstärkung: 1,7 dBi bei 897,4 MHz DCS-1800: TX 1710 bis 1785 MHz RX 1805 bis 1880 MHz Effektive Strahlungsleistung: 26,7 dBm Antennentyp: Monopol Antennenverstärkung: 2,2 dBi bei 1747,4 MHz W-CDMA 900: TX 880 bis 915 MHz RX 925 bis 960 MHz Effektive Strahlungsleistung: 18,0 dBm Antennentyp: Monopol Antennenverstärkung:...
  • Seite 101 Automatischer DHCP-Modus unterstützt Configuration  Protocol): WLAN-MAC-Adresse: Keine Informationen zu Endgeräten (nur für Israel) Name des Genehmi- Levant Technologies Ltd. gungsinhabers: Telefonnummer: 972-9-9521666 Modell: 6290 LATITUDE Communicator Hersteller: Boston Scientific Corporation Herstellungsland: China Typfreigabenummer: 7-13642-0-107927 (Gültig ab: 01/14) Genehmigungs- 13-13642-0-107928 (Gültig ab: 01/14) nummer: Levant Technologies Ltd. Halter der 18 Galgalei Haplada St.
  • Seite 102: Sicherheit Und Einhaltung Von Normen

    Netzteil und alle anderen Verbindungselemente intakt sind. • Die Verwendung von anderem als dem aufgeführten Zubehör oder anderen als den aufgeführten Kabeln kann zu erhöhten Emissionen oder reduzierter Störfestigkeit des LATITUDE Communicators führen. • Den Communicator und sämtliche Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
  • Seite 103 Vorschriften RSS-Norm(en) für lizenzfreie Funkeinrichtungen. Der Betrieb ist an die folgenden beiden Bedingungen geknüpft: 1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen hervorrufen, und 2) dieses Gerät muss Störungen durch Einstrahlungen tolerieren, einschließlich Störungen, die unerwünschtes Funktionsverhalten des Geräts hervorrufen können. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 104 Medizinprodukte-Funkdienste verwendet werden. Analoge und digitale Sprachkommunikation sind verboten. Obwohl dieser Sender von der Federal Communications Commission zugelassen ist, wird nicht garantiert, dass keine Störungen empfangen werden oder dass eine bestimmte Übertragung von diesem Sender frei von Störungen ist. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 105 Ihnen im Voraus eine Benachrichtigung, damit Sie die nötigen Vorkehrungen für einen ununterbrochenen Betrieb treffen können. Sollte dieses Gerät eine schädliche Wirkung auf das Telefonnetz haben, kann der Telefonanbieter Sie auffordern, das Gerät vom Netz zu nehmen, bis das Problem behoben ist. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 106: Wesentliche Leistungsmerkmale

    GNU GPL (General Public License) lizenziert ist. Gemäß den Bedingungen der GPL, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, können Sie innerhalb von drei Jahren nach der Lieferung dieses Produkts den vollständigen entsprechenden Quellcode bei uns anfordern. LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 107: Elektromagnetische Emissionen Und Störsicherheit

    Elektromagnetische Emissionen und Störsicherheit Tabelle 1. Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Verträglichkeit Der LATITUDE Communicator ist für den Einsatz in professionellen Einrichtungen der Gesundheitsfürsorge oder Privathaushalten geeignet. Elektromagnetische Test Compliance Umgebung – Anleitung Schutz von Funkdiensten CISPR 11 Der LATITUDE und anderen Geräten...
  • Seite 108 Der LATITUDE Communicator ist für den Einsatz in professionellen Einrichtungen der Gesundheitsfürsorge oder Privathaushalten geeignet. Elektromagnetische Test Compliance Umgebung – Anleitung Überspannungen zwischen ±0,5 kV, ±1 kV Eingang Leitungen AC-Stromversorgung Überspannungen zwischen ±0,5 kV, ±1 kV, Leitung und Erde ±2 kV Eingang AC-...
  • Seite 109: Legende Der Produkt- Und Aufklebersymbole

    überall und für alle Modelle. Symbol Bedeutung Eingang von Telefonanschluss Ausgang zu Telefon (optional) Eingang von Netzteil Gleichstrom (DC) Universal Serial Bus (USB)-Stecker Teilenummer Seriennummer Bestellnummer/Katalognummer Nicht-ionisierende elektromagnetische Strahlung IEC 60601-Klassifikation: medizinisches Gerät  Klasse II, Schutz gegen Elektroschock Hersteller Herstellungsdatum LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 110 Zulässiger atmosphärischer Druck Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Gemeinschaft Adresse des australischen Verantwortlichen (betrifft die Verteilerdose) CE-Kennzeichnung (betrifft USB-Zubehöradapter) CE-Kennzeichnung mit Angabe der benannten Stelle, die die Verwendung der Kennzeichnung gestattet (betrifft die Modelle 6288, 6290 und 6296). LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 111 Gibt an, dass dieses Produkt den einschlägigen australischen Funkübertragungsstandards entspricht (betrifft den USB-Zubehöradapter) Gibt an, dass dieses Produkt den einschlägigen japanischen Telekommunikationsstandards entspricht (betrifft das Modell 6296) Gibt an, dass dieses Produkt den Vorgaben der brasilianischen Telekommunikationsbehörde Anatel entspricht LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 112 Gibt an, dass dieses Produkt den einschlägigen südafrikanischen Funkübertragungsstandards entspricht Exemplarisches Muster des Aufklebers, der Complies with angibt, dass dieses Produkt den einschlägigen IMDA Standards No.] [Dealer’s Licence Telekommunikationsnormen des Staates Singapur entspricht Gibt an, dass dieses Produkt den einschlägigen malaiischen Funkübertragungsstandards entspricht LATITUDE Communicator-Patientenhandbuch ™...
  • Seite 114 PO Box 332, BOTANY NSW 1455 Australia Tel. (gebührenfrei): 1 800 676 133 Fax (gebührenfrei): 1 800 836 666 Modell 6288 Modell 6290 Authorized 2012 Authorized 2014 *359419-021* 359419-021 de OUS 2018-06 © 2018 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis