Inhaltszusammenfassung für Playtive Junior IAN 309877
Seite 1
RENNBAHN-SET RACETRACK SET CIRCUIT DE COURSE RENNBAHN-SET RACETRACK SET Gebrauchsanweisung Instructions for use CIRCUIT DE COURSE RACEBAAN-SET Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing TOR WYŚCIGOWY - KOMPLET SADA ZÁVODNÍ DRÁHY Instrukcja obsługi Návod k obsluze SÚPRAVA PRETEKÁRSKYCH DRÁH Návod na obsluhu IAN 309877...
Herzlichen Glückwunsch! • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen mit dem Artikel spielen. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Aufbau vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Hinweis! Bei Aufbauvarianten mit vielen auf- vertraut.
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Assembly Congratulations! With your purchase you have decided on a • Note! Assembly variants with many consecu- high-quality product. Get to know the product tive bends may cause the vehicles to derail! before you start to use it. • Clean track pieces with a damp cloth before Carefully read the following in- using for the first time! structions for use.
Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
Montage Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. • Remarque ! Dans le cas de variantes de Apprenez à connaître le produit avant sa pre- montage comportant de nombreuses pièces mière utilisation. courbes successives, les véhicules peuvent Lisez pour cela attentivement la dérailler ! notice d’utilisation suivante.
Indications concernant la Article L217-4 du Code de la consommation garantie et le service après- Le vendeur livre un bien conforme au contrat et vente répond des défauts de conformité existant lors Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin de la délivrance.
Seite 10
Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 309877 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
Seite 11
Montage Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een • Aanwijzing: bij montagevarianten met veel op- hoogwaardig product. Maak u daarom voor eenvolgende bochtdelen kunnen de wagens de eerste ingebruikname vertrouwd met het ontsporen! product. • Reinig de rails voor het eerste gebruik met een Lees hiervoor deze gebruiksaan- vochtige doek.
Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aan- koopbewijs. De garantie geldt alleen voor mate- riaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Gratulujemy! • Dzieci mogą bawić się tym artykułem tylko Przez Państwa zakup wybraliście produkt o pod opieką dorosłych. wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem Montaż zapoznajcie się z produktem. • Wskazówka! Przy wariantach montażu W tym celu przeczytajcie następu- z wieloma następującymi po sobie zakrętami jącą...
Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa- nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Sestavení Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. • Upozornění! S variantami sestavení s mnoha Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte po sobě jdoucími zakřivenými částmi mohou s celým produktem. vozidla vykolejit! Přečtěte si pozorně následující •...
Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způso- bené...
Montáž Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný • Upozornenie! Pri variantoch postavenia produkt. Skôr než začnete produkt používať, s mnohými po sebe nasledujúcimi časťami dôkladne sa s ním oboznámte. zákrut sa môžu vozidlá prípadne vykoľajiť! K tomu si prečítajte tento návod na •...
Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné...