Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Playtive Junior IAN 314127 Gebrauchsanweisung

Aufblasbarer wassersprinkler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 314127:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AUFBLASBARER WASSERSPRINKLER
AUFBLASBARER WASSERSPRINKLER
Gebrauchsanweisung
GIOCO AD ACQUA GONFIABILE
Istruzioni d'uso
IAN 314127
ARROSEUR GONFLABLE
Notice d'utilisation
INFLATABLE WATER SPRINKLER
Instructions for use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive Junior IAN 314127

  • Seite 1 AUFBLASBARER WASSERSPRINKLER AUFBLASBARER WASSERSPRINKLER ARROSEUR GONFLABLE Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation GIOCO AD ACQUA GONFIABILE INFLATABLE WATER SPRINKLER Istruzioni d‘uso Instructions for use IAN 314127...
  • Seite 4: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Benutzung nur unter unmittelbarer Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Aufsicht von Erwachsenen. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Warnung. Artikel nur für den Gartengebrauch vor der ersten Verwendung mit dem Artikel verwenden –...
  • Seite 5: Lagerung, Reinigung

    Alkoholhaltige Sonnenschutz- und Hautpfle- 3. Schließen Sie den Ventilverschluss und versenken gemittel können die Farbbeschichtung der Sie das Ventil durch leichten Druck (Abb. C). PVC Aufblasartikel ablösen. Das kann zu Luft ablassen Abfärbungen auf Ihrem Körper, Ihrer Kleidung oder anderen, sich in Kontakt befindenden 1.
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Ventile sollen bei der Lagerung stets ge- Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere schlossen sein. Nur mit Wasser oder Seifenwas- Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstim- ser reinigen, nie mit scharfen Reinigungsmitteln. men. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich Entfernen Sie nach jedem Gebrauch das Wasser beraten.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • Attention. N’utilisez l’article que sous la Vous venez d’acquérir un article de grande surveillance d’un adulte. qualité. Avant la première utilisation, familiarisez- • Avertissement. L’article ne doit être utilisé que vous avec l’article. pour le jardin – eau non potable ! Pour cela, veuillez lire •...
  • Seite 8 Les produits de protection solaire ou de soins 3. Refermez le bouchon de la valve et enfoncez pour la peau contenant de l’alcool risquent la valve en exerçant une légère pression de détacher le revêtement couleur de l’article (fig. C). à...
  • Seite 9: Stockage, Nettoyage

    Stockage, nettoyage La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd Toujours stocker l’article au sec et au propre non sa validité en cas de maniement incorrect ou gonflé dans un local tempéré. non conforme. Vos droits légaux, tout particu- Les valves doivent toujours être fermées lors lièrement les droits relatifs à...
  • Seite 10 Il répond également des défauts de conformité Article 1648 1er alinéa du Code civil résultant de l‘emballage, des instructions de L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux été...
  • Seite 11: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! • Avvertenza. Utilizzare l’articolo solo in Avete acquistato un articolo di alta qualità. giardino – non utilizzarlo per l’acqua Consigliamo di familiarizzare con l’articolo potabile! prima di cominciare ad utilizzarlo. • Prima di ogni uso, controllare se l’articolo Leggere attentamente le seguenti presenta danni o segni d’usura.
  • Seite 12: Conservazione, Pulizia

    Riempimento della camera Oppure inserire il tubicino di sgonfiamento nella chiusura per far fuoriuscire più sul fondo (fig. A) rapidamente l’aria. Per una posizione stabile dell’articolo Collegamento del tubo da riempire la camera sul fondo prima di gonfiare l’articolo. giardino (fig. D) Procedere come segue: Collegare un tubo da giardino dal diametro 1.
  • Seite 13: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Smaltimento IAN: 314127 Assistenza Svizzera Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio Tel.: 0842 665566 in conformità con le direttive locali in vigore. I (0,08 CHF/Min., materiali di imballaggio, come ad esempio le telefonia mobile max. pellicole, non devono essere alla portata dei 0,40 CHF/Min.) bambini.
  • Seite 14: Package Contents

    Congratulations! • Check the item for damage or wear before You have chosen to purchase a high-quality item. each use. Only use the item if it is in perfect Familiarise yourself with the item before using it condition. for the first time. •...
  • Seite 15: Storage, Cleaning

    2. Fill the base chamber (1a) with water. 3. Close the valve. Place the water sprinkler at ground level and Note: Follow these steps in reverse to empty turn on the water. the item. Repairs Inflating Small leaks or holes can be mended using the WARNING! enclosed repair patch.
  • Seite 16: Notes On The Guarantee And Service Handling

    The code consists of the recycling symbol – which is meant to reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material. Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase.
  • Seite 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2019 Delta-Sport-Nr.: AG-6069 IAN 314127...

Inhaltsverzeichnis