Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
tau K892M Installationsanleitung
tau K892M Installationsanleitung

tau K892M Installationsanleitung

Steuerplatine für einen (zwei) einphasige 230 vac motoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K892M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
K892M
Quadro di comando per uno/due motori monofase 230 Vac
Control panel for one-two single-phase motors 230 Vac
Steuerplatine für einen (zwei) einphasige 230 Vac Motoren
Logique de commande pour un ou deux moteurs monophasés 230 Vac
Panel de mandos para uno or dos motores monofásicos 230 Vac
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
K892M
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau K892M

  • Seite 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN K892M Quadro di comando per uno/due motori monofase 230 Vac Control panel for one-two single-phase motors 230 Vac Steuerplatine für einen (zwei) einphasige 230 Vac Motoren Logique de commande pour un ou deux moteurs monophasés 230 Vac Panel de mandos para uno or dos motores monofásicos 230 Vac...
  • Seite 2 SCHEMA CABLAGGIO K892M / K892M WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN DER Outp 24V A PIN5 - FCA PIN4 - FCC PIN3 - GND PIN2 - O/C PIN1 - STOP (DIP 10 OFF) DL6 DL1 DL2 DL3 DL4 DL8 DL5 16µF 16µF...
  • Seite 3 K892M / SCHÉMA CÂBLAGE K892M / ESQUEMA DEL CABLEADO K892M Output O/C =Open/Close 24V AC Cap = Capacitor TX = Transmitter RX = Receiver 2°Ch. RX FCA = Open limit switch FCC = Close limit switch M = Motor Aerial...
  • Seite 4 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DEL COSTRUTTORE (ai sensi della Direttiva Europea 2006/42/CE AlI. II.B) Fabbricante: TAU S.r.l. Indirizzo: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALIA Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Centrale di comando realizzato per il movimento automatico di:...
  • Seite 5: Installazione

    Avvertenze importanti: Togliere l’alimentazione di rete alla scheda prima di accedervi. La centralina K892M è destinata al comando di 1 o 2 motoriduttori elettromeccanici per l’automa- zione di porte basculanti. Ogni altro uso è improprio e, quindi, vietato dalle normative vigenti.
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche

    3 - 4 LUCE DI CORTESIA uscita luce di cortesia ausiliaria 230V AC; 5 - 6 uscita lampeggiante 230V AC, 20 W max; LAMPEGGIANTE Ingresso antenna per RX 433,92 MHz incorporata; 7 - 8 ANTENNA 7= Massa 8= Segnale; K892M...
  • Seite 7 MARRONE positivo PIN ENC BIANCO segnale NUOVE FUNZIONI K892M (versione software 3.10) Accensione scheda: All’accensione con DIP4 in ON, la scheda verifica sè è memorizzato il tempo di lavoro. Se questo non viene rilevato, il led DL7 lampeggia velocemente, ad indicare che deve essere eseguita la procedura di setup della corsa.
  • Seite 8 Si applica così la minima coppia per movimentare il portone ed un eventuale urto contro cose e/o persone risulta provocare il minor danno. K892M...
  • Seite 9: Chiusura Automatica

    I pulsanti di APRE/CHIUDE e STOP sul co- perchio dell’automazione sono inseriti. PULSANTIERA pulsantiera interna esclusa. I pulsanti di APRE/CHIUDE e STOP sul co- INTERNA perchio dell’automazione sono esclusi. Non è quindi necessario corto- circuitare alcun morsetto. K892M...
  • Seite 10 Il primo canale comanda direttamente la scheda di comando per l’apertura dell’automazione; il secon- do canale comanda un relè per un contatto pulito N.A. in uscita (morsetti nr 9 e 10, max 24 Vac, 1 A). K892M...
  • Seite 11 (rilevazione ostacolo), la centrale, alla successiva manovra, apre completamente. É necessario che l’automazione completi un intero ciclo (apertura e successiva chiusura) per resettarsi, altrimenti ripar- tirà la fase di ricerca della battuta di fine corsa dopo ogni singolo intervento dell’encoder. K892M...
  • Seite 12 22 e 24 per il motore 2); GARANZIA: CONDIZIONI GENERALI La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti (fa fede il documento fiscale di vendita, scontrino o fattura). La garanzia comprende la riparazione con sostituzione gratuita (franco sede TAU: spese di imballo e di trasporto sono a carico del cliente) delle parti che presentano difetti di lavorazione o vizi di materiale riconosciuti dalla TAU.
  • Seite 13 MANUFACTURER’S DECLARATION OF INCORPORATION (in accordance with European Directive 2006/42/EC App. II.B) Manufacturer: TAU S.r.l. Address: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Declares under its sole responsibility, that the product: Electronic control unit designed for automatic movement of:...
  • Seite 14: Installation

    Important warnings: Disconnect the panel from the power supply before opening it. The K892M control unit has been designed to control 1 or 2 electromechanicals gearmotors for auto- mating overhead doors. Any other use is considered improper and is consequently forbidden by current laws.
  • Seite 15: Technical Characteristics

    433,92 MHz built-in RX aerial input; 7 = Earth 8 = Signal; radio channel output; 9 - 10 RADIO CH Warning: to connect other devices to the 2nd Radio Channel (area lighting, pumps, etc.), use an additional auxiliary relay. K892M...
  • Seite 16 BROWN positive PIN ENC WHITE signal NEW K892M FUNCTIONS (software version 3.10) Board power-up: On power-up with DIP4 set to ON, the board checks whether the work time is memorised. If this is not detected, led DL7 flashes quickly, to indicate that the stroke setup procedure needs to be performed.
  • Seite 17: Dip-Switches

    1.04 and previous versions the deceleration function is on (for motors with limit switch only). DECELERATION the deceleration function is off. with software version 1.05 ÷ 3.00, see table 1. with software version 3.10 onwards, see table 2. K892M...
  • Seite 18 Fixed time deceleration Automatic (1/3 of TL) closure Work time Not used No ENCODER time Optional LS (limit switches) Adjustable time deceleration (TL Automatic set at 48 sec) Deceleration Encoder closure ENCODER required time sensitivity time LS (limit switches) required K892M...
  • Seite 19 6_ to exit the learning mode without memorising a code, press button P1 or P2 briefly. ATTENTION: TO memorise a code on a new type of remote control unit (e.g.: from dip-switch to rolling code or vice-versa) both channels must be cancelled. K892M...
  • Seite 20 22 and 24 for motor 2); GUARANTEE: GENERAL CONDITIONS TAU guarantees this product for a period of 24 months from the date of purchase (as proved by the sales document, receipt or invoice). This guarantee covers the repair or replacement at TAU’s expense (ex-works TAU: packing and transport at the customer’s expense) of parts that TAU recognises as being faulty as regards work-...
  • Seite 21: Integrierungserklärung Des Herstellers

    INTEGRIERUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS (gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG Anl. II.B) Hersteller: TAU S.r.l. Adresse: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Erklärt unter seiner Haftung, dass das Produkt: Elektronische Steuerung für die automatische Bewegung von: Garagentore für eine Anwendung: Privat / Gewerbe Einschließlich:...
  • Seite 22 Das vorliegende Handbuch ist nur für technisches, zur Installation qualifiziertes Personal bestimmt. Die im vorliegenden Heft enthaltenen Informationen sind für den Endbenutzer nicht interessant. Diese Anleitung liegt der Steuerung K892M bei und darf daher nicht für andere Produkte verwendet werden! Wichtige Hinweise: Die Netzstromversorgung vor dem Zugriff zur Schalt- und Steuertafel abschalten.
  • Seite 23: Technische Merkmale

    Eingang der Versorgung 230 Vac 50Hz einphasig; 1 - 2 VERSORGUNG 1 = Phase, 2 = Nullleiter; 3 - 4 HOFLICHT Ausgang für die zusätzliche 230 Vac Hoflicht; 5 - 6 BLINKLEUCHTE Ausgang für die Blinkleuchte, max. 230 Vac 20 W; K892M...
  • Seite 24 BRAUN plus PIN ENC WEIß Signal NEUE FUNKTIONEN K892M (Softwareversion 3.10) Einschalten der Karte Bei der Einschaltung mit DIP4 auf ON prüft die Karte, ob die Betriebszeit gespeichert wurde. Wurde diese nicht erfasst, blinkt die Led DL7 schnell, um anzuzeigen, dass das Setup-Verfahren des Laufs ausgeführt werden muss.
  • Seite 25 Es wird empfohlen, das Drehmoment auf den Mindestwert zu stellen und zu erhöhen, falls für das Öffnen des Tors nicht ausreichend. Man wendet so das zur Torbewegung notwendige minimale Drehmoment an und ein eventueller Stoß gegen Personen und/oder Gegenstände ist weniger gefährlich. K892M...
  • Seite 26: Öffnung-Stop-Schließung-Stop-Öffnung-Stop

    Tastatur eingeschaltet. Die Tasten AUF/ZU und STOPP auf dem Deckel der Automatisierung sind eingeschaltet. INTERNE interne Tastatur ausgeschaltet. Die Tasten AUF/ZU und STOPP auf TASTATUR dem Deckel der Automatisierung sind ausgeschaltet. Das Kurzschlie- ßen von Klemmen ist daher nicht notwendig. K892M...
  • Seite 27 Der Funkempfänger kann bis zu max. 30 Rolling Codes (BUG2R, BUG4R) erlernen, die beliebig an den beiden Kanälen einzustellen sind. Der erste Kanal steuert die Steuerkarte zur Öffnung der Automatisierung direkt, der zweite Kanal steuert ein Relais für einen im Ausgang potentialfreien NO-Kontakt (Klemmen Nr. 9 und 10, max 24 Vac, 1 A). K892M...
  • Seite 28 Im Falle von 3 aufeinanderfolgenden Auslösungen (während derselbenSchließbewegung) der Enco- der (Widerstandserfassung), öffnet die Steuerung völlig. Damit sich das Sicherheitssystem rückstellt, muss die Automatisierung eine ganze Bewegung (Öffnung mit nachfolgender Schließung) durch- führen, andernfalls wird sich die Suche des Endlaufanschlags nach jeder Auslösung der Encoder wiederholen. K892M...
  • Seite 29 Motor Nr. 1; Klemmen 22 und 24 für Motor Nr. 2); GARANTIE: ALLGEMEINE BEDINGUGEN Die Garantie der Firma TAU hat 24 Monate Gültigkeit ab Kaufdatum (das Datum muss durch eine Quittung oder Rechnung belegt sein). Die Garantie schließt die Reparatur mit kostenlosem Ersatz (ab Werk der Firma TAU: Verpackungs- und Transportkosten gehen zu Lasten des Kunden) jener Teile ein, die von TAU anerkannte Fabrika- tions- oder Materialfehler aufweisen.
  • Seite 30 DÉCLARATION D’INCORPORATION DU FABRICANT (conformément à la Directive européenne 2006/42/CE Annexe II.B) Fabricant : TAU S.r.l. Adresse : Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Déclare sous sa propre responsabilité que le produit : Logique électronique de commande réalisé pour le mouvement automatique de : Portes de Garage pour l’utilisation en milieu :...
  • Seite 31 Le présent manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l’installation. Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final. Ce manuel est joint à l’armoire de commande K892M, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents ! Recommandations importantes : Couper l’alimentation électrique de l’armoire avant d’y accéder.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Description Entrée alimentation 230 Vca 50Hz monophasée; 1 - 2 ALIMENTATION 1 = Phase; 2 = Neutre; 3 - 4 ECLAIRAGE Sortie éclairage automatique auxiliaire 230 V.c.a; 5 - 6 CLIGNOTANT Sortie clignotant 230 V c.a. 20 W max.; K892M...
  • Seite 33 MARRON positif PIN ENC BLANC signal NOUVELLES FONCTIONS K892M (logiciel version 3.10) Mise sous tension de la carte : À l’allumage effectué en sélectionnant DIP4 sur ON, la carte vérifie si le temps de travail est mémo- risé. S’il n’est pas détecté, la led DL7 clignote rapidement en indiquant ainsi que la procédure de réglage de la course doit être effectuée.
  • Seite 34 On applique ainsi le couple minimum pour le déplacement de la porte basculante, du portail ou du volet et un heurt éventuel contre les choses et/ou les personnes est ainsi sans conséquences. K892M...
  • Seite 35: Fermeture Automatique

    (voir tableau 1). ENCODEUR encodeur désactivé. avec logiciel version 3.10 et successives : encodeur activé (voir tableau 2). encodeur désactivé. bord sensible à variation de résistance activé. BORDE SEN- SIBLE (À VARIATION bord sensible à variation de résistance exclu. RÉSISTANCE) K892M...
  • Seite 36 Non utilisé procédure de réglage automatique sans l’ENCODEUR FC en option Ralentissement à temps réglable. Temps de travail et de Temps ralentissement déterminé par la Sensibilité de fermeture Non utilisé procédure de réglage encodeur automatique ENCODEUR nécessaire FC nécessaires K892M...
  • Seite 37 (détection d’obstacle), la logique de commande, à la manœuvre successive ouvre com- plètement. Il faut que l’automatisme complète une manœuvre (ouverture puis fermeture successive) pour se réinitialiser, en cas contraire la phase de recherche de la butée de fin de course recommen- cera après chaque intervention de l’encodeur. K892M...
  • Seite 38 22 et 24 pour le moteur 2). GARANTIE: CONDITIONS GÉNÉRALES La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture). La garantie comprend la réparation avec remplacement gratuit (départ usine TAU: frais d’emballage et de transport à...
  • Seite 39 DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DEL FABRICANTE (de acuerdo con la Directiva Europea 2006/42/CE Adj. II.B) Fabricante: TAU S.r.l. Dirección: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Declara bajo su propia responsabilidad que el producto: Central electrónica de control fabricado para el movimiento automático de:...
  • Seite 40: Instalación

    Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado para la instalación. Ninguna informa- ción contenida en este manual puede ser considerada interesante para el usuario final. Este manual acompaña a la central K892M; por lo tanto, ¡no debe utilizarse para otro tipo de pro- ducto! Advertencias importantes: Corte la alimentación de red a la tarjeta antes de acceder a ella.
  • Seite 41: Características Técnicas

    Entrada alimentación 230 V ca 50Hz monofásica; 1 - 2 ALIMENTACIÓN 1 = Fase, 2 = Neutro; 3 - 4 LUZ DE CORTESIA salida luz de cortesía auxiliar 230 Vac; 5 - 6 LUZ INTERMITENTE salida luz intermitente 230 Vac 20 W máx.; K892M...
  • Seite 42 MARRÓN positivo PIN ENC BLANCO señal NUEVAS FUNCIONES K892M (versión software 3.10) Encendido placa: Cuando se enciende con el DIP4 en ON, la placa comprueba si se ha memorizado el tiempo de tra- bajo. Si esto no se detecta, el led DL7 parpadea rápidamente para indicar que es necesario efectuar el procedimiento de setup del recorrido.
  • Seite 43 Aconsejamos la regulación partiendo de un valor mínimo y aumentando, en caso sea insuficiente, hasta abrir la cancela. Se aplica de esta forma el par mínimo para mover la cancela y un eventual golpe contra cosas y/o personas provoca un perjuicio mínimo. K892M...
  • Seite 44: Cierre Automático

    STOP en la cubierta de la automatización están activados. PANEL DE MANDO panel de mandos interno excluido. Los botones de ABRE/CIERRA y INTERNO STOP en la cubierta de la automatización están excluidos. Por lo tanto, no es necesario cortocircuitar ningún borne. K892M...
  • Seite 45 El primer canal controla directamente la tarjeta de mando para la apertura de la automatización; el segundo canal controla un relé para un contacto limpio N.A. en salida (bornes n.º 9 y 10, máx. 24 Vac, 1 A). K892M...
  • Seite 46 (detección de obstáculos), la central, a la sucesiva maniobra, abre completamente. Es necesario que la automatización complete una maniobra (apertura y sucesivo cierre) para reiniciar, en caso contrario reiniciará la fase de búsqueda del tope de final de recorrido tras cada una de las intervenciones de l’encoder. K892M...
  • Seite 47 1; bornes 22 y 24 para el motor 2); GARANTÍA: CONDICIONES GENERALES La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la fecha de compra de los productos (la fecha válida es la que figura en el comprobante de venta, recibo o factura).
  • Seite 48 GARANZIA TAU: CONDIZIONI GENERALI La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti (fa fede il documento fiscale di ven- dita, scontrino o fattura). In caso di utilizzo industriale o professionale oppure in caso di impiego simile, tale garanzia ha validità 12 mesi.

Inhaltsverzeichnis