Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SCHUNK SWS serie Montage- Und Betriebsanleitung

SCHUNK SWS serie Montage- Und Betriebsanleitung

Schnellwechselsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWS serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Übersetzung der Original Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung
SWS 005 – 300
Schnellwechselsystem

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für SCHUNK SWS serie

  • Seite 1 Übersetzung der Original Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung SWS 005 – 300 Schnellwechselsystem...
  • Seite 2 Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Urheber ist die SCHUNK GmbH & Co. KG. Alle Rechte vorbehalten. Insbesondere ist jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung (Zugänglichmachung gegenüber Dritten), Übersetzung oder sonstige Verwendung verboten und bedarf unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemein ........................  6 Zu dieser Anleitung.................... 6 1.1.1 Darstellung der Warnhinweise .............. 6 1.1.2 Mitgeltende Unterlagen ................ 7 1.1.3 Baugrößen .................... 7 Gewährleistung .................... 7 Lieferumfang ...................... 8 Zubehörteile ...................... 8 1.4.1 SWD-Staubabdeckung für den SWA-Schnellwechseladapter.... 8 1.4.2 Dichtsatz .................... 10 Grundlegende Sicherheitshinweise ................. 11 Bestimmungsgemäße Verwendung..............
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Montage ......................... 22 Montagebeispiel.................... 22 Konstruktion und Montage der Adapterplatte...........  23 Anforderungen an das Ablagemagazin...............  24 Mechanische Anschlüsse.................. 27 5.4.1 Montage des Schnellwechselkopfs (SWK) .......... 27 5.4.2 Montage des Schnellwechseladapters (SWA) ........ 28 5.4.3 Anzugsdrehmomente ................ 28 Luftanschluss ......................  31 Ventil-Anforderungen und Anschlüsse...............  32 Pneumatikschaltplan ..................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Wartung und Pflege .................... 45 Vorbeugende Wartung .................. 45 Schmierung...................... 47 8.2.1 Außen ..................... 47 8.2.2 Innen....................... 47 Verriegelungsmechanismus reinigen und schmieren ........ 47 8.3.1 Verriegelungsmechanismus und Zentrierbolzen reinigen und schmieren (SWK) ................ 47 8.3.2 Verriegelungsmechanismus und Verriegelungsring reinigen (SWA) .. 49 Wartung der Sensoren .................. 49 8.4.1 Einstellung, Prüfung oder Austausch des Näherungsschalters - SWS-011 .....................
  • Seite 6: Allgemein

    Allgemein 1 Allgemein 1.1 Zu dieser Anleitung Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für einen sicheren und sachgerechten Gebrauch des Produkts. Die Anleitung ist integraler Bestandteil des Produkts und muss für das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Vor dem Beginn aller Arbeiten muss das Personal diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
  • Seite 7: Mitgeltende Unterlagen

    • Allgemeine Geschäftsbedingungen * • Katalogdatenblatt des gekauften Produkts * • Montage- und Betriebsanleitungen des Zubehörs * Die mit Stern (*) gekennzeichneten Unterlagen können unter schunk.com heruntergeladen werden. 1.1.3 Baugrößen Diese Anleitung gilt für folgende Baugrößen: • SWS 005 • SWS 007 •...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Allgemein 1.3 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • Schnellwechselsystem SWS in der bestellten Variante, bestehend aus den folgenden Komponenten: – SWK Schnellwechselkopf – SWA Schnellwechseladapter • Beipack – Zylinderstift – Befestigungsschraube (Baugröße 005 – 071) Montage des Schnellwechselkopfs (SWK)  27] 1.4 Zubehörteile Für dieses Modul ist ein breites Angebot an Zubehörteilen verfügbar.
  • Seite 9 Allgemein Baugröße Bezeichnung Ident.-Nr. für elektrische Option (1) SWD-040- 0302254 R19/R26 (Anschlussseite A) R00-000 SWD-041- 0302255 R19/R26 (Anschlussseite A) R00-000 SWD-060- 0302256 K19/K26 (Anschlussseite A) K00-000 SWD-071- 0302257 R19/R26 (Anschlussseite A) R00-000 SWD-076-000 0302258 R19/R26 (Anschlussseite B) -R00 SWD-110- 0302260 R19/R26 (Anschlussseite A) R00-000 SWD-150-...
  • Seite 10: Dichtsatz

    Allgemein 1.4.2 Dichtsatz Dichtsatz für Ident.-Nr. SWK 005 0370819 SWK 011 0370977 SWK 011 - Hochtemperaturversion 39370977 SWK 020 0370821 SWA 020 0370822 SWK 021 0370978 SWK 027 30087124 SWK 040 0370823 SWK 040Q 0370949 SWK 041 0370979 SWK 060 0370824 SWK 071 0370980...
  • Seite 11: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Durch das Verwenden nicht zugelassener Ersatzteile können Gefahren für das Personal entstehen und Beschädigungen oder Fehlfunktionen am Produkt verursacht werden. • Nur Originalersatzteile und von SCHUNK zugelassene Ersatzteile verwenden. 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...
  • Seite 12: Umgebungs- Und Einsatzbedingungen

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.5 Umgebungs- und Einsatzbedingungen Anforderungen an die Umgebungs- und Einsatzbedingungen Durch falsche Umgebungs- und Einsatzbedingungen können Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen und erheblichen Sachschäden führen können und/ oder die Lebensdauer des Produkts deutlich verringern, Link Umgebungs- und Einsatzbedingungen.
  • Seite 13: Persönliche Schutzausrüstung

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.7 Persönliche Schutzausrüstung Verwenden von persönlicher Schutzausrüstung Persönliche Schutzausrüstung dient dazu, das Personal vor Gefahren zu schützen, die dessen Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen können. • Beim Arbeiten an und mit dem Produkt die Arbeitsschutzbe- stimmungen beachten und die erforderliche persönliche Schutzausrüstung tragen.
  • Seite 14: Störungen

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.10 Störungen Verhalten bei Störungen • Produkt sofort außer Betrieb nehmen und die Störung den zuständigen Stellen/Personen melden. • Störung durch dafür ausgebildetes Personal beheben lassen. • Produkt erst wieder in Betrieb nehmen, wenn die Störung behoben ist. •...
  • Seite 15: Schutz Bei Inbetriebnahme Und Betrieb

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.12.2 Schutz bei Inbetriebnahme und Betrieb Herabfallende und herausschleudernde Bauteile Herabfallende und herausschleudernde Bauteile können zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. • Durch geeignete Maßnahmen den Gefahrenbereich absichern. • Während des Betriebs den Gefahrenbereich nicht betreten. 2.12.3 Schutz vor gefährlichen Bewegungen Unerwartete Bewegung Ist noch Restenergie im System vorhanden, können beim Arbeiten...
  • Seite 16: Hinweise Auf Besondere Gefahren

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.13 Hinweise auf besondere Gefahren  WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabfallende und herausschleudernde Gegenstände! Während des Betriebs können herabfallende und herausschleudernde Gegenstände zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Durch geeignete Maßnahmen den Gefahrenbereich absichern. •  WARNUNG Verletzungsgefahr bei unerwarteten Bewegungen der Maschine/Anlage! Energieversorgung abschalten.
  • Seite 17 Grundlegende Sicherheitshinweise  WARNUNG Während des Betriebs muss der Bereich zwischen Wechselkopf SWK und Wechseladapter SWA frei sein. Nichtbeachtung kann Verletzungen zur Folge haben und den Werkzeugwechsler, die Anbaumodule oder Handhabungsgeräte am Roboter beschädigen.  WARNUNG Die Verwendung des Werkzeugwechslers in anderen als den vorgesehenen Einsatzgebieten führt zu Beschädigungen des Werkzeugwechslers, der Module oder der Robotergreiferwerkzeuge und kann Verletzungen von Personen...
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten 3 Technische Daten Weitere technische Daten enthält das Katalogdatenblatt. Es gilt jeweils die letzte Fassung. Bezeichnung 005 007 040 040Q 041 Eigenmasse [kg] 0.36 0.24 0.22 0.99 1.39 1.85 1.85 Empfohlenes Handhabungsgewicht [kg] Verriegelkraft 1100 2300 2300 3500 4500 5600 4500 (bei 5.5 bar) [N] Maximaler Abstand beim Verriegeln [mm]...
  • Seite 19 Geräuschemission [dB(A)] ≤ 70 * Für den Einsatz in verschmutzten Umgebungen (z. B. Spritz- wasser, Dämpfe, Abriebs- oder Prozessstäube) bietet SCHUNK oftmals entsprechende Produktoptionen bereits im Standard an. Für spezielle Anwendungen in verschmutzter Umgebung bietet SCHUNK auch gerne kundenspezifische Lösungen an.
  • Seite 20: Beschreibung

    Entriegelungsanschlüsse (Verriegelungs-/Entriegelungssignal) Anschlüsse für Luftdurchführung Zur sicheren Überwachung der Endlage des Verriegelungsme- chanismus am SWK empfiehlt SCHUNK die Verwendung einer Kolbenhubkontrolle. Die Kolbenhubkontrolle für den Kolben ist für ab Modelle SWS-007 erhältlich. 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...
  • Seite 21: Schnellwechseladapter (Swa)

    Durchleitung verschiedener Betriebsmittel wie Signale, Fluide/Luft und Elektrik zu ermöglichen. Die SCHUNK Website und der Katalog bieten Unterstützung bei der Auswahl der richtigen Module für die jeweilige Produktversion. 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...
  • Seite 22: Montage

    Montage 5 Montage  WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabfallendes Werkzeug! Das Werkzeug kann bei Montage-, Einrichtungs- und Wartungs- arbeiten herabfallen. Montage-, Einrichtungs- und Wartungsarbeiten nur ausführen, • wenn das Werkzeug im Ablagemagazin platziert oder gegen Herabfallen gesichert ist. 5.1 Montagebeispiel Roboterarm Adapterplatte (optional oder vom Anwender gestellt) Kolbendeckelplatte (nicht erforderlich, falls die Abdichtung durch die Adapterplatte (2) erfolgt)
  • Seite 23: Konstruktion Und Montage Der Adapterplatte

    Montage Eine optionale kundenspezifische Adapterplatte mit dem Anschraubbild auf einer Seite für den Roboter und auf der andere Seite für den SWK ermöglicht die Anbringung des SWKs am Roboter. (Details über Befestigungs- und Zentrierstifte enthält der Katalog.) Der Endeffektor wird normalerweise mit Hilfe einer vom Anwender ausgeführten und bereitgestellten Schnittstelle an das Werkzeug angebaut.
  • Seite 24: Anforderungen An Das Ablagemagazin

    Fehlausrichtungen, Verklemmungen bzw. übermäßigem Verschleiß der SWS-Komponenten führen. Die SWA können in einem Ablagemagazin abgelegt werden, wenn sie nicht vom Roboter verwendet werden. SCHUNK bietet kompatible Ablagemagazine, die auf Haltbarkeit, lange Lebensdauer und maximale Anpassbarkeit an die meisten Kundenapplikationen ausgelegt sind. Das Ablagemagazin von SCHUNK ist kompatibel mit den Schnellwechselsystemen der Baugrößen 005 - 300.
  • Seite 25 Montage Im Idealfall sollte der Endeffektor vertikal so im Ablagemagazin hängen, dass die Schwerkraft das Entkuppeln des SWA vom SWK während des Entriegelns erleichtert. Es ist möglich, Ablagemagazine zu konstruieren, der Endeffektor in horizontaler Lage halten; dabei ist jedoch darauf zu achten, dass beim Koppeln und Entkoppeln die erforderliche Nachgiebigkeit gewährleistet ist.
  • Seite 26 Montage Winkelversatz (über X und Y) X, Y und Z Versatz Verdrehversatz (über Z) Versatzdefinitionen Maximal empfohlene Versatzbewegungen vor dem Kuppeln Baugröße No-Touch™ X- und Y-Versatz Spannversatz Torsionsversatz Z-Versatz (max.)* [mm] (max.)** [mm] (max.) [Grad] (max.) [Grad] SWS 005 ± 1 ±...
  • Seite 27: Mechanische Anschlüsse

    Montage 5.4 Mechanische Anschlüsse  WARNUNG Verletzungsgefahr bei unerwarteten Bewegungen der Maschine/Anlage! Energieversorgung abschalten. • Ebenheit der Die Werte beziehen sich auf die gesamte Anschraubfläche auf der das Produkt montiert wird. Anschraubfläche Anforderungen an die Ebenheit der Anschraubfläche (Maße in mm) Kantenlängen Zulässige Unebenheit <...
  • Seite 28: Montage Des Schnellwechseladapters (Swa)

    Montage Baugröße Schrauben (1) Anzahl 040Q M5 x 45 / DIN EN ISO 4762 M5 x 40 / DIN EN ISO 4762 M6 x 40 mm / DIN EN ISO 4762 M6 x 40 / DIN EN ISO 10642 M6 x 40 / DIN EN ISO 4762 M10 x 55 / DIN EN ISO 4762 M10 x 50 / DIN EN ISO 4762 M10 x 60 / DIN EN ISO 4762...
  • Seite 29 Montage Baugrößen 007 Schraubenart Gewinde Festigkeitsklasse Anzugsdreh- Schraubensicherung moment [Nm] Roboterseitige Adapterplatte an SWK Zylinderkopfschraube 12.9 Loctite 222 Werkzeugseitige Adapterplatte an SWA Zylinderkopfschraube 12.9 Loctite 222 Senkkopfschraube 12.9 Baugrößen 020, 021 Schraubenart Gewinde Festigkeitsklasse Anzugsdreh- Schraubensicherung moment [Nm] Roboterseitige Adapterplatte an SWK Senkkopfschraube 12.9 Loctite 222...
  • Seite 30 Montage Baugröße 060 Schraubenart Gewinde Festigkeitsklasse Anzugsdreh- Schraubensicherung moment [Nm] Roboterseitige Adapterplatte an SWK Senkkopfschraube 12.9 Loctite 242 Werkzeugseitige Adapterplatte an SWA Zylinderkopfschraube 12.9 Loctite 242 Senkkopfschraube Baugröße 071 Schraubenart Gewinde Festigkeitsklasse Anzugsdreh- Schraubensicherung moment [Nm] Roboterseitige Adapterplatte an SWK Zylinderkopfschraube 12.9 10.2...
  • Seite 31: Luftanschluss

    Montage Baugröße 160 Schraubenart Gewinde Festigkeitsklasse Anzugsdreh- Schraubensicherung moment [Nm] Roboterseitige Adapterplatte an SWK Zylinderkopfschraube 12.9 Loctite 242 Werkzeugseitige Adapterplatte an SWA Zylinderkopfschraube 12.9 Loctite 242 Baugröße 300 Schraubenart Gewinde Festigkeitsklasse Anzugsdreh- Schraubensicherung moment [Nm] Roboterseitige Adapterplatte an SWK Zylinderkopfschraube 12.9 Loctite 242 Werkzeugseitige Adapterplatte an SWA...
  • Seite 32: Ventil-Anforderungen Und Anschlüsse

    Montage 5.6 Ventil-Anforderungen und Anschlüsse Wie bei allen Pneumatikkolbensystemen ist für eine reibungslose Funktion eine optimale Zuführung und Abführung der Druckluft erforderlich. Es wird empfohlen, zur Betätigung des Verriegelungsmechanismus im SWK ein 4-Wege-Ventil zu verwenden. Das Ventil kann mit 4 oder 5 Anschlüssen ausgeführt sein.
  • Seite 33: Sensoren - Kolbenhubkontrolle

    Montage 5.8 Sensoren - Kolbenhubkontrolle Die SWS Schnellwechselsysteme bieten Verriegelungs- und Entriegelungsabfrage. Wenn sich der Verriegelungsmechanismus in der verriegelten oder entriegelten Position befindet, wird ein Signal an die Prozesssteuerung gesendet. Viele Standard-Wechselsysteme wie SWS-011/020/ 021/040/041/060/071/100/150/300 können über eine am SWK montierte Kolbenhubkontrolle (SIP) mit der Verriegelungs-/ Entriegelungsabfrage ausgestattet werden.
  • Seite 34: Kolbenhubkontrolle Im Gehäuse Integriert

    Montage SWK in der entriegelten Position. Der Entriegelungssensor wird durch die Schaltnocke aktiviert. Sensor entriegelt Sensor verriegelt SWK in der verriegelten Position mit einem montierten SWA. Der Verriegelungssensor wird durch die Schaltnocke aktiviert. 5.8.2 Kolbenhubkontrolle im Gehäuse integriert Integrierter HINWEIS Näherungsschalter Die Baugrößen 040Q/046/076/110/160 sind standardmäßig mit integrierter Verriegelungs-/Entriegelungsabfrage im Gehäuse des...
  • Seite 35: Typ Der Verriegelungs- Und Entriegelungssensoren

    Montage Integrierter HINWEIS Magnetschalter Die Baugröße 007 ist standardmäßig mit Nuten im Gehäuse des Werkzeugwechslers ausgestattet. Magnetschalter Verriegeln Klemm- schraube Magnetschalter Entriegeln 5.8.3 Typ der Verriegelungs- und Entriegelungssensoren Beschreibung Wert Spannungsversorgungsbereich 10 - 30 VDC Ausgangsstrom < 150 mA Nennschaltabstand Sn 2,0 mm Ausgangskreis PNP-Schließerfunktion (NO)
  • Seite 36: Installation Des Optionsmoduls

    Montage 5.9 Installation des Optionsmoduls Die Optionsmodule werden üblicherweise vor der Lieferung von SCHUNK an den Werkzeugwechslern montiert. In den nachfolgenden Schritten wird die Montage bzw. der Ausbau am Einsatzort beschrieben. Werkzeugwechsler sind mit vielen verschiedenen Modultypen kompatibel. Für einige Module muss eine Adapterplatte am Werkzeugwechsler installiert werden.
  • Seite 37: Ausbau Der Elektrischen Swa-Module A15/B15 -Sws-005 Und

    Montage 5.9.3 Installation der elektrischen SWK-Module A15/B15 - SWS-005 und SWS-011 (2x) M3 Senkkopf- schrauben (lang) (Abb. zeigt (2x) M3 Senkkopf- SWK-011) schrauben (kurz) (2x) M3 Zylinder- kopf- Elektrisches Modul schrauben (Abb. zeigt SWO-A15-K) Die vier M3 Zylinderkopfschrauben entfernen, mit denen die Ø...
  • Seite 38: Installation Der Optionsmodule Sws-020 Und Sws-021 Baureihe K An Der Fläche A

    Montage Das Werkzeug sicher im Ablagemagazin ankoppeln und den Ø Werkzeugwechsler abkoppeln, um freien Zugang zum SWK oder SWA zu erhalten. Alle Energiezuführungen (z. B. Elektrik, Luft, Wasser usw.) Ø abschalten. Bei Bedarf die Kabel trennen. Ø Die beiden Schraubverriegelungen entfernen, mit denen der Ø...
  • Seite 39: Ausbau Der Optionsmodule Sws-020 Und Sws-021 Baureihe K Von Der Fläche A

    Montage 5.9.6 Ausbau der Optionsmodule SWS-020 und SWS-021 Baureihe K von der Fläche A Das Werkzeug sicher im Ablagemagazin ankoppeln und den Ø Werkzeugwechsler abkoppeln, um freien Zugang zum SWK oder SWA zu erhalten. Alle Energiezuführungen (z. B. Elektrik, Luft, Wasser usw.) Ø...
  • Seite 40: Ausbau Des Optionsmoduls Sws-021 Von Fläche B

    Montage 5.9.8 Ausbau des Optionsmoduls SWS-021 von Fläche B Werkzeug sicher im Ablagemagazin ankoppeln und den Ø Werkzeugwechsler abkoppeln, um freien Zugang zum SWK oder SWA zu erhalten. Alle Energiezuführungen (Elektrik, Luft, Wasser usw.) Ø abschalten. Bei Bedarf, Kabel und Leitungen, (z. B. Luftleitungen) trennen. Ø...
  • Seite 41: Betrieb

    Betrieb 6 Betrieb  WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabfallendes Werkzeug! Das Werkzeug kann bei Montage-, Einrichtungs- und Wartungs- arbeiten herabfallen. Montage-, Einrichtungs- und Wartungsarbeiten nur ausführen, • wenn das Werkzeug im Ablagemagazin platziert oder gegen Herabfallen gesichert ist. 6.1 Bedingungen für das Koppeln  VORSICHT Der Verriegelungsmechanismus muss sich beim Koppeln des Werkzeugwechslers in Entriegelungsstellung befinden.
  • Seite 42: Fail-Safe-System

    Betrieb Das Verriegelungssignal sollte „on“ (wahr) sein, während das Ø Entriegelungssignal „off“ (falsch) sein sollte. RTL-Option (Ready-To-Lock): Die Erkennung bei den Modellen Ø SWS-076/110/160 ist optional in den Werkzeugwechsler inte- griert, um die Nähe des Werkzeugs zum SWK vor dem Koppeln zu erfassen.
  • Seite 43: Bedingungen Für Das Entkoppeln

    Betrieb Zentrums liegt, kann es notwendig sein, die Last unterhalb des Werk- zeugwechslers zu positionieren oder das Werkzeug zur Werkzeugab- lage zu bringen, um einen sicheren Verriegelungszustand zu gewähr- leisten. Falls vorhanden, muss sichergestellt sein, das der Verriege- lungssensor anzeigt, dass sich der Werkzeugwechsler in der verriegel- ten Position befindet.
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 7 Fehlerbehebung 7.1 Schnellwechselkopf oder Kugeln bewegen sich nicht Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung Mindestdruck unterschritten. Luftversorgung prüfen. Luftanschluss  31] Druckluftleitungen vertauscht. Druckluftleitungen prüfen. Sensor defekt oder falsch eingestellt. Sensor einstellen oder tauschen. 7.2 Schnellwechselkopf spannt den Schnellwechseladapter nicht Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung Schmutzablagerungen zwischen dem SWK...
  • Seite 45: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 8 Wartung und Pflege  WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabfallendes Werkzeug! Das Werkzeug kann bei Montage-, Einrichtungs- und Wartungs- arbeiten herabfallen. Montage-, Einrichtungs- und Wartungsarbeiten nur ausführen, • wenn das Werkzeug im Ablagemagazin platziert oder gegen Herabfallen gesichert ist. HINWEIS Die Sauberkeit der Arbeitsumgebung hat einen großen Einfluss auf den fehlerfreien Betrieb des Wechselsystems.
  • Seite 46 Wartung und Pflege HINWEIS Alle Werkzeugwechsler sind mit dem Spezialfett MobilGrease® XHP222 Special geschmiert. Vor der Inbetriebnahme Schmierung  47] muss der Endanwender zusätzliches Schmiermittel auf die Komponenten des Verriegelungsmechanismus und die Zentrierbolzen auftragen. Zu diesem Zweck sind im Lieferumfang eines jeden Werkzeug- wechslers Schmiermitteltuben enthalten. HINWEIS: MobiGrease®...
  • Seite 47: Schmierung

    Wartung und Pflege Dichtungen Auf Verschleiß, Abrieb und Einschnitte prüfen. Freiliegende O-Ringe und Gummiteile können während des normalen Einsatzes beschädigt werden. Beschädigte O-Ringe und Gummiteile bei Bedarf austauschen. Sensoren und Kabel Sensorkabel und Steckverbinder auf Beschädigung, Einschnitte und Abrieb untersuchen. Elektrische Auf Verschleiß...
  • Seite 48 Wartung und Pflege Der Verriegelungsmechanismus muss sich vor dem Reinigen im Ø Entriegelungszustand befinden. Mit einem sauberen Lappen das vorhandene Schmiermittel und Ø jegliche Verschmutzung von den Kugeln, dem Nocken und den Zentrierbolzen gründlich abwischen. Jede Kugel prüfen, um sicherzustellen, dass sie sich frei in der Ø...
  • Seite 49: Verriegelungsmechanismus Und Verriegelungsring Reinigen (Swa)

    Wartung und Pflege 8.3.2 Verriegelungsmechanismus und Verriegelungsring reinigen (SWA) 1. Einen sauberen Lappen verwenden, um das ganze Schmierfett und den Schmutz vom Verriegelungsmechanismus und dem Verriegelungsring zu entfernen. 2. An den Komponenten des Schnellwechseladapters (SWA) ist keine erneute Schmierung erforderlich. 8.4 Wartung der Sensoren  WARNUNG Verletzungsgefahr bei unerwarteter Entriegelung!
  • Seite 50 Wartung und Pflege Zum Prüfen des fehlerverdächtigen Sensors ein eisenhaltiges Ø Ziel vor den Näherungssensor setzen, um sicherzustellen, ob der Sensor funktioniert. Das Signal zum Verriegeln oder Entriegeln des Sensors sollte „on“ (wahr) sein, und die Sensor-LED sollte leuchten. Sensorschnittstellenplatte (SIP) Schaltfahne M3 Passschraube Näherungssensor...
  • Seite 51: Einstellung, Prüfung Oder Austausch Des Näherungsschalters

    Wartung und Pflege ACHTUNG Durch zu festes Anziehen des Gewindestifts kann der Näherungsschalter beschädigt werden. Darauf achten, der Gewindestift nicht zu fest angezogen wird. • So weit anziehen bis die Nylonspitze in das Sensorgewinde • greift, dann um eine weitere 1/4 Drehung weiterdrehen. Den SWK-011 mithilfe der vier M3 Zylinderkopfschrauben an Ø...
  • Seite 52 Wartung und Pflege Zum Prüfen des fehlerverdächtigen Sensors ein eisenhaltiges Ø Ziel vor den Näherungsschalter setzen, um sicherzustellen, ob der Sensor funktioniert. Das Signal zum Verriegeln oder Entrie- geln des Sensors sollte „on“ (wahr) sein, und die Sensor-LED sollte leuchten. Falls der Näherungsschalter nicht ordnungsgemäß funktioniert, Ø...
  • Seite 53: Prüfung Oder Austausch Des Magnetschalters - Sws-007

    Wartung und Pflege Bei Bedarf andere Medien an den optionalen Modulen oder an Ø dem SWK anschließen. Einen SWA an einen SWK durch einen Verriegelungsbefehl Ø verriegeln, um die Funktionsfähigkeit des ausgetauschten Näherunsschalters zu prüfen. Dann sicherstellen, dass die LED im ausgetauschten Sensorkörper leuchtet.
  • Seite 54: Austausch Der Sensorbaugruppen Für Verriegelung Und Entriegelung

    Wartung und Pflege ACHTUNG Durch zu festes Anziehen der Klemmschraube kann der Sensor beschädigt werden. Anzugsdrehmoment beachten. Den neuen Sensor mittels 0,9-mm-Sechskanteinsatz mit der Ø Klemmschraube am SWK befestigen. Mit 0,08 Nm anziehen. Mit dem M8-Kabelstecker des Sensors verbinden. Wenn der Ø...
  • Seite 55: Dichtungen

    Wartung und Pflege Entriegelungssensor Zylinderkopf- schrauben Verriegelungssensor Verriegelungs- oder den Entriegelungssensor in den Körper des Ø Werkzeugwechslers setzen. Sensor mit Hilfe der zwei M3 Senkkopfschrauben befestigen. Ø Mit 1,4 Nm anziehen. Steckverbinder des Verriegelungs- bzw. Ø Entriegelungssensorkabels mit dem richtigen Sensor verbinden. Durch aktivieren des Entriegelungsbefehls die Ø...
  • Seite 56 Wartung und Pflege HINWEIS Stützringe sind nur für Dichtungen der Größen G 3/8" und G 1/2" erforderlich. Falls eine oder mehrere pneumatische Durchführungsdichtungen eingeschnitten oder so beschädigt sind, dass eine Abdichtung nach dem Koppeln nicht mehr gewährleistet ist, müssen die Dichtungen ausgetauscht werden.
  • Seite 57: Prüfung Und Austausch Der Dichtung Des Elektro-Moduls

    Verriegelungsvorgangs führen. In Schwerlasteinsätzen müssen die Zentrierbolzen (Positionierstifte) Zusammenbauzeichnungen  62] eventuell aufgrund des Verschleißes ersetzt werden. Beim Austausch von Zentrierbolzen immer SCHUNK-Originalteile verwenden. 8.6.1 Austausch – SWS-005/011/007 Übermäßiger Verschleiß der Zentrierstifte/Hülsen kann ein Hinweis auf eine schlechte Positionierung des Roboters während des Aufnehmens/Ablegens sein.
  • Seite 58: Austausch - Sws-046/076/110/160

    Wartung und Pflege SWS an einem sicheren Ort platzieren. Ø SWK und SWA entkoppeln. Ø Alle aktivierten Versorgungskreise abschalten und deaktivieren Ø (z. B. Elektrik, Luft, Wasser usw.). Wenn die M3-Innensechskantschraube von der Werkzeugseite Ø des SWA nicht erreicht werden kann, SWA vom kundenseitigen Werkzeug entfernen.
  • Seite 59 Wartung und Pflege Zentrierstiftbaugruppe mittels 4-mm-Sechskanteinsatz vom Ø SWK lösen. Wenn der Zentrierstift mittels Sechskanteinsatz von der ✓ Spitze aus nicht entfernt werden kann, mit dem nächsten Schritt fortfahren. Wenn der Zentrierstift entfernt werden konnte, mit dem ✓ übernächsten Schritt fortfahren. 4mm Inbusbuchse Zentrierbozen Ratsche...
  • Seite 60: Demontage Des Swk

    Wartung und Pflege 8.7 Demontage des SWK 8.7.1 Demontage - SWK-005 – 011  WARNUNG Verletzungsgefahr durch unerwartete Bewegungen! Ist die Energieversorgung eingeschaltet oder noch Restenergie im System vorhanden, können sich Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen. Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt: •...
  • Seite 61: Demontage - Swk-020 - 300

    Wartung und Pflege 8.7.2 Demontage - SWK-020 – 300  WARNUNG Verletzungsgefahr durch unerwartete Bewegungen! Ist die Energieversorgung eingeschaltet oder noch Restenergie im System vorhanden, können sich Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen. Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt: Energieversor- • gung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr •...
  • Seite 62: Zusammenbauzeichnungen

    Zusammenbauzeichnungen 9 Zusammenbauzeichnungen Die folgende Abbildung ist ein Beispielbild. Sie dient zur Veranschaulichung und Zuordnung der Einzelteile. Abweichungen je nach Baugröße und Ausführungsart möglich. 9.1 Zusammenbau SWS-005/011 Zusammenbau SWS 5-11 Im Beipack enthalten. Im Dichtsatz enthalten. Dichtsatz kann nur komplett bestellt werden. 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...
  • Seite 63: Zusammenbau Sws-007

    Zusammenbauzeichnungen 9.2 Zusammenbau SWS-007 Im Dichtsatz enthalten. Dichtsatz kann nur komplett bestellt werden. 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...
  • Seite 64: Zusammenbau Sws-020/021/041/060/071/150/300

    Zusammenbauzeichnungen 9.3 Zusammenbau SWS-020/021/041/060/071/150/300 Im Beipack enthalten. Im Dichtsatz enthalten. Dichtsatz kann nur komplett bestellt werden. 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...
  • Seite 65: Zusammenbau Sws-027

    Zusammenbauzeichnungen 9.4 Zusammenbau SWS-027 Im Beipack enthalten. Im Dichtsatz enthalten. Dichtsatz kann nur komplett bestellt werden. 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...
  • Seite 66: Zusammenbau Sws-046

    Zusammenbauzeichnungen 9.5 Zusammenbau SWS-046 Im Dichtsatz enthalten. Dichtsatz kann nur komplett bestellt werden. 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...
  • Seite 67: Zusammenbau Sws-076/110/160

    Zusammenbauzeichnungen 9.6 Zusammenbau SWS-076/110/160 Im Beipack enthalten. 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...
  • Seite 68: Einbauerklärung

    10 Einbauerklärung gemäß der Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1.B des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen. Hersteller/ SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Inverkehrbringer Bahnhofstr. 106 – 134 D-74348 Lauffen/Neckar Hiermit erklären wir, dass die nachstehende unvollständige Maschine allen grundlegen- den Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen zum Zeitpunkt der Erklärung...
  • Seite 69: Anlage Zur Einbauerklärung

    Anlage zur Einbauerklärung 11 Anlage zur Einbauerklärung gemäß 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1 B 1. Beschreibung der grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen gemäß 2006/42/EG, Anhang I, die zur Anwendung kommen und für den Umfang der unvollständigen Maschine erfüllt wurden: Produktbezeichnung Schnellwechselsystem Typenbezeichnung Durch den Systemintegrator für die Gesamtmaschine zu leisten ⇓...
  • Seite 70: Schutzmaßnahmen Gegen Mechanische Gefährdungen

    Anlage zur Einbauerklärung Schutzmaßnahmen gegen mechanische Gefährdungen 1.3.1 Risiko des Verlusts der Standsicherheit 1.3.2 Bruchrisiko beim Betrieb 1.3.3 Risiken durch herabfallende oder herausgeschleuderte Gegenstände 1.3.4 Risiken durch Oberflächen, Kanten und Ecken 1.3.5 Risiken durch mehrfach kombinierte Maschinen 1.3.6 Risiken durch Änderung der Verwendungsbedingungen 1.3.7 Risiken durch bewegliche Teile 1.3.8...
  • Seite 71 Anlage zur Einbauerklärung Instandhaltung 1.6.1 Wartung der Maschine 1.6.2 Zugang zu den Bedienungsständen und den Eingriffspunkten für die Instandhaltung 1.6.3 Trennung von den Energiequellen 1.6.4 Eingriffe des Bedienungspersonals 1.6.5 Reinigung innen liegender Maschinenteile Informationen 1.7.1 Informationen und Warnhinweise an der Maschine 1.7.1.1 Informationen und Informationseinrichtungen 1.7.1.2...
  • Seite 72 10.00 | SWS 005 – 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | 389455...

Inhaltsverzeichnis