Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside PSE 2900 A1 Originalbetriebsanleitung

Stromerzeugungsaggregat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSE 2900 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GENERATOR PSE 2900 A1
GENERATOR
Translation of the original instructions
IAN 315810
STROMERZEUGUNGSAGGREGAT
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSE 2900 A1

  • Seite 1 GENERATOR PSE 2900 A1 GENERATOR STROMERZEUGUNGSAGGREGAT Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 315810...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 4 Contents Introduction ......... 4 Connection to power- Application ........5 consuming devices ......11 General description ...... 5 Overload protection ....... 11 Delivery Contents ......5 Cleaning and Servicing....11 Overview ........5 Cleaning ........11 Air filter ........12 Technical data ......
  • Seite 5: General Description

    Application 2 nuts M12 for wheel mounting 1 spark plug wrench The power generator is suitable for devices 1 oil filling funnel designed for operation at a 230 V AV volta- 1 oil bottle ge source. 1 multitool slot/cross (disassembled) The power generator is intended for driving Instruction manual power tools and as a power supply for light...
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Generator ....PSE 2900 A1 se indicated in ISO 8525 and the engine Engine power ..max. 4.1 kW (5.5 PS) or generator cooling is impaired, e.g. as a result of operation in confined spaces, the Maximum power ..max. (S2**) 2900 W Continuous power .....
  • Seite 7: General Safety Instructions For Power Tools

    Symbols in the manual Warning symbols with in- Fuel gauge: formation on damage and injury prevention. Full Warning symbols with infor- mation on the prevention of Empty personal injury caused by elec- tric shock. Choke lever Instruction symbols with information on preventing damage.
  • Seite 8 3. DANGER OF FIRE! Petrol and Make sure that fuel is not spilled onto the engine or exhaust during refuelling. petrol vapours are highly flammable and/or explosive. Do not refuel or empty the tank near open flames, fire or flying sparks. No Do not operate the power generator in unventilated rooms or in a highly smoking!
  • Seite 9 • Make sure that the connected electrical Wheels devices (including power cables and plug connections) are not defective. 1. First push the wheel axle (21) • Some parts of the combustion engine through the holders on the bot- are hot and can cause burns. tom of the power generator.
  • Seite 10: Filling With Petrol

    Initial start-up 2. Unscrew the oil tank cap with dipstick (9) and fill with approx. 0.6 l machine oil (15 W–40). Warning! Disconnect all elec- Use the oil filling funnel ( trical cables and devices from the power generator before for this.
  • Seite 11: Switching Off The Engine

    4. Push back the choke lever (17) CAUTION! If this occurs, reduce after starting the engine (into the the electrical output consumed from right position). the power generator or remove the defective connected devices. This procedure is suitable for both cold and warm starts.
  • Seite 12: Petrol Filter

    Petrol filter • Do not use any cleaning agents or solvents. This could damage the power The petrol filter ( 3) represents a filter generator irreparably. • Make sure that no water can get into cup located directly below the fuel cap 1) which filters all filled fuel.
  • Seite 13: Oil Change

    Oil change Oil low safety device • Perform the first engine oil The power generator has an oil low safety  11). This responds if the engine change after about 20 operating device ( hours, then every 50 operating oil level is too low. The engine cannot be started in this case hours or annually.
  • Seite 14 Maintenance Attention! The following maintenance intervals must be strictly complied with in order to ensure fault-free operation. Maintenance intervals table Before After After After After Maintenance tasks first 20 each (see “Cleaning and Servicing“) hours hours hours hours  Visual inspection of power generator ...
  • Seite 15: Disposal/Environmental Protection

    Storage Guarantee • Empty the fuel tank with a petrol suc- Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year tion pump. • Start the engine and allow the engine guarantee from the date of purchase. to run until the remaining petrol is used In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 16: Repair Service

    Guarantee Cover further information on the processing of The equipment has been carefully pro- your complaint. • After consultation with our customer duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked service, a product recorded as defective prior to delivery. can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the The guarantee applies for all material and...
  • Seite 17: Service-Center

    Service-Center Importer Service Great Britain Please note that the following address is Tel.: 0800 404 7657 not a service address. Please initially con- tact the service centre specified above. E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 315810 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Ireland Stockstädter Straße 20 Service Northern Ireland 63762 Großostheim...
  • Seite 18: Fault Finding

    Faultfinding In the event of an accident or malfunction, immediately disconnect  29) from the spark plug (  30). the spark plug connector ( Problem Possible cause Troubleshooting Oil shutdown mechanism Check oil level, replenish engine oil responds Clean or replace spark plug. Spark plug covered in soot Power generator Electrode spacing 0.6 mm...
  • Seite 19 Inhalt Einleitung ........19 Anschluss stromabnehmender Bestimmungsgemäße Geräte .......... 26 Verwendung ......20 Überlastungsschutz ......27 Allgemeine Beschreibung ... 20 Reinigung und Wartung ..... 27 Lieferumfang........20 Reinigung ........27 Luftfilter ......... 27 Übersicht ........20 Technische Daten ......21 Zündkerze ........
  • Seite 20: Allgemeine Beschreibung

    Bestimmungsgemäße 2 Muttern M12 für Radmontage 1 Zündkerzenschlüssel Verwendung 1 Öleinfülltrichter 1 Ölflasche Das Stromerzeugungsaggregat ist für Geräte, 1 Multitool Schlitz/Kreuz (zerlegt) welche einen Betrieb an einer 230 V Wech- selspannungsquelle vorsehen, geeignet. Betriebsanleitung Zweck des Stromerzeugungsaggregats ist Übersicht der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen.
  • Seite 21: Technische Daten

    Bedingungen nicht wie unter ISO 8525 beschrieben verwendet wird und die Stromerzeugungsaggregat Motor- oder Generatorkühlung beeinträch- ........PSE 2900 A1 tigt ist, z.B. als Folge von Betrieb in engen Motorleistung..max. 4,1 kW (5,5 PS) Räumen, muss eine Verringerung der Belas- Maximalleistung ..max.
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Tankanzeige: Symbole in der Anleitung: Voll Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Leer Gefahrenzeichen mit Anga- Chokehebel ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen elektrischen Schlag. Öl-Einfüllstutzen Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 23 2. VERGIFTUNGSGEFAHR! nassen Händen anfassen. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht einge- und entsprechend gekennzeichnete atmet werden. Verlängerungskabel (H07RN). 3. BRANDRISIKO! Benzin und Bei Verwendung von Verlängerungs- Benzindämpfe sind leicht ent- leitungen darf deren Gesamtlänge für zündlich bzw.
  • Seite 24: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit schaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, Luftschall, etc., wie • Elektrische Zuleitungen und ange- z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und schlossene Geräte müssen in einem die Zeitspanne, die ein Bediener dem einwandfreien Zustand sein. • Niemals den Stromerzeugungsaggre- Lärm ausgesetzt ist, ein.
  • Seite 25: Benzin Einfüllen

    Benzin einfüllen Mutter (23) auf der gegenüber- liegenden Seite der Radachse (21) gegenhalten, um die Mutter Warnung! Benzin ist ent- flammbar und gesundheits- (23) fest anzuziehen. schädlich: Schubbügel - Benzin in dafür vorgesehenen Behäl- tern aufbewahren; - Tanken nur im Freien und niemals bei 1.
  • Seite 26: Bedienung

    Inbetriebnahme 3. Den Motor mit dem Startseilzug (14) starten; hierfür am Griff Warnung! Entfernen Sie vor kräftig ziehen. jedem Motorstart alle elektri- Sollte der Motor nicht gestartet schen Zuleitungen und Gerä- haben, nochmals am Griff ziehen. te vom Stromerzeugungsag- 4. Chokehebel (17) nach dem gregat.
  • Seite 27: Überlastungsschutz

    Überlastungsschutz Reinigung Das Stromerzeugungsaggregat ist mit Das Stromerzeugungsaggre- einem Überlastungsschutz ausgestattet. gat darf weder mit Wasser Dieser schaltet die Steckdosen ( abgespritzt werden, noch 7) bei Überlastung ab. in Wasser gestellt werden. Es besteht die Gefahr eines Durch Betätigen des Überlastschalters Stromschlages.
  • Seite 28: Zündkerze

    Zündkerze  9) öff- Überprüfen Sie die Zündkerze ( 1. Öltankkappe mit Messstab ( nen und ganz aus dem Tank ziehen. erstmals nach 20 Betriebsstunden auf Ver- schmutzung und reinigen Sie diese gege- 2. Zum Kontrollieren des Ölstands benenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. wischen Sie den Messstab mit einem Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- sauberen Lappen ab und setzen ihn wie-...
  • Seite 29: Wartungsarbeiten

    Ölmangelsicherung 4. Ölablassschraube (10) öffnen und altes Motorenöl in einen Auffangbehälter ablassen. Das Stromerzeugungsaggregat verfügt  11). 5. Nach Auslaufen des Altöls die über eine Ölmangelsicherung ( Ölablassschraube (10) schließen Diese spricht an, wenn zu wenig Motoröl und Stromerzeugungsaggregat vorhanden ist. wieder eben aufstellen.
  • Seite 30: Garantiebedingungen

    Lagerung Garantie • Entleeren Sie den Benzintank mit einer Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Benzin-Absaugpumpe. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- • Starten Sie den Motor und lassen Sie rantie ab Kaufdatum. den Motor solange laufen bis das rest- Im Falle von Mängeln dieses Produkts liche Benzin verbraucht ist.
  • Seite 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten dann weitere Informationen Anlieferung gewissenhaft geprüft. über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie, nach Rücksprache mit unserem Fabrikationsfehler.
  • Seite 32 Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 315810 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) DE-63762 Großostheim...
  • Seite 33: Mögliche Ursache

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort  29) von der Zündkerze (  30). den Zündkerzenstecker ( Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ölabschaltautomatik Ölstand prüfen, Motoröl nachfüllen springt an Zündkerze reinigen oder.tauschen. Zündkerze verrußt Stromerzeugungsag- Elektrodenabstand 0,6 mm gregat startet nicht kein Benzin Benzin nachfüllen...
  • Seite 34: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Generator model PSE 2900 A1 Serial number 201905000001- 201905012000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2016/1628/EU • 2011/65/EU* 2014/30/EU •...
  • Seite 35: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Stromerzeugungsaggregat Baureihe PSE 2900 A1 Seriennummer 201905000001- 201905012000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2016/1628/EU • 2011/65/EU* 2014/30/EU • 2000/14/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 8528-13:2016 •...
  • Seite 36 Exploded Drawing • Explosionszeichnung PSE 2900 A1 informativ, informative...
  • Seite 37 2019-05-20_rev02_ks...
  • Seite 40 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 05/2019 · Ident.-No.: 72037954052019-GB/IE/NI IAN 315810...

Inhaltsverzeichnis