Seite 1
AIR CUT OFF TOOL PDTS 6.3 B3 VÁGÓKORONGOS PNEUMATICKÁ ŘEZNÁ BRUSKA SAROKCSISZOLÓ Překlad originálního provozního návodu Az originál használati utasítás fordítása PNEUMATICKÁ REZNÁ BRÚSKA DRUCKLUFT-TRENNSCHLEIFER Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 327364_1904...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
VÁGÓKORONGOS Viseljen hallásvédőt! SAROKCSISZOLÓ PDTS 6.3 B3 Bevezető Viseljen biztonsági lábbelit! Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudniva- Viseljen védőkesztyűt! lókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és az ártalmatlanításra vonatkozóan.
EN 12096 szerint meghatározva: szemvédőt. A szükséges védelem mértékét = 3,06 m/s minden egyes használat során külön kell mér- legelni. Bizonytalansági érték K = 0,53 m/s ■ Győződjön meg arról, hogy a munkadarab stabilan van rögzítve. │ PDTS 6.3 B3 HU 3 ■...
A csiszolókorongokat és a vágókorongokat nem szabad oldalcsiszoláshoz használni (kivétel: oldalcsiszoláshoz használt csiszolókorongok). A csiszolóeszközzel felszerelt csiszológép legfeljebb a csiszolóeszköz maximális kerületi fordulatszámával használható; ■ Győződjön meg arról, hogy senki sem tartózko- dik a közvetlen közelben. │ ■ PDTS 6.3 B3...
által ajánlott méretű és típusú tartozékokat és fogyóeszközöket használjon. Ne használjon más méretű és típusú tartozékokat és fogyóesz- közöket. ■ Győződjön meg arról, hogy a csiszolóeszköz méretei kompatibilisek a csiszológép méreteivel és a csiszolóeszköz illik az orsóra. │ PDTS 6.3 B3 HU 5 ■...
■ A hideg környezetben végzett munka során beépített alkatrészeit vagy tartozékait a gyártó viseljen meleg ruhát és kezeit tartsa melegen utasításainak megfelelően kell használni és és szárazon. karbantartani. │ ■ PDTS 6.3 B3...
Használjon Whipcheck tömlőrögzítő- való csiszolókorongokat nem a kisebb pneuma- ket, amelyek megfelelő védelmet biztosítanak, tikus kéziszerszámok magasabb fordulatszámá- ha megszűnik az összekötés a tömlő és a gép ra tervezték és eltörhetnek. vagy a tömlők között. │ PDTS 6.3 B3 HU 7 ■...
és kezelni. c) Kerülje testével azt a területet, ahová a pneu- matikus kéziszerszám visszaütés esetén elmoz- dul. A visszaütés a pneumatikus kéziszerszámot a csiszolókorong mozgásával ellentétes irányba mozdítja el a blokkolási ponton. │ ■ PDTS 6.3 B3...
üzembe helyezés előtt, ill. hosszabb munkafolyamat esetén végezzen TUDNIVALÓ kenést. Csepegtessen 3 – 5 csepp speciális ► Kizárólag eredeti Parkside vágókorongokat pneumatika olajat a csatlakozócsonkba használjon. Csatlakoztatás sűrítettlevegő- ♦ Tartsa ellen a csomagban található villáskulcs- forráshoz...
önkor- ■ A megfelelő és mindig intakt olajkenés döntő mányzatánál. jelentőségű az optimális működés tekintetében. ■ Minden használat után ellenőrizze a fordulat- számot és a rezgésszintet. │ ■ PDTS 6.3 B3...
Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is zett a hiba. fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsoma- golás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. │ PDTS 6.3 B3 HU 11 ■...
Alkalmazott harmonizált szabványok E-Mail: kompernass@lidl.hu EN ISO 11148-7: 2012 IAN 327364_1904 A gép típusmegjelölése Vágókorongos sarokcsiszoló PDTS 6.3 B3 Gyártja Gyártási év: 2019.09. Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. Sorozatszám: IAN 327364_1904 KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 2019.09.19.
Seite 16
Originální prohlášení o shodě ........24 │ PDTS 6.3 B3 ...
PNEUMATICKÁ ŘEZNÁ Nosit bezpečnostní obuv! BRUSKA PDTS 6.3 B3 Úvod Nosit ochranné rukavice! Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto Nosit ochrannou masku proti výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpeč- prachu! nosti, použití...
Celková hodnota vibrací byla zjištěna v souladu ■ Musí být zajištěno, aby byl obrobek bezpečně s ISO 28927-4 a EN 12096: upevněn. = 3,06 m/s ■ Je zajistit bezpečné upnutí brusného prostředku Nejistota K = 0,53 m/s na brusce na brusné prostředky. │ PDTS 6.3 B3 15 ■...
Obsluhující osoba by měla měnit v průběhu ■ Při přerušení dodávky energie pro uvedení do dlouhodobé práce polohu, což může pomoct chodu nebo zastavení uvolněte hlavní vypínač. proti únavě a nepohodlí. ■ Používejte pouze doporučená maziva. │ ■ 16 PDTS 6.3 B3...
■ Vždy se ujistěte, zda je bruska na brusné prostředky vybavena tlumičem, a také se vždy ujistěte, aby byl při provozu stroje na svém místě a plně funkční. │ ■ 18 PDTS 6.3 B3...
Jinak se kotouč může vzpříčit, vyskočit z obrobku k obsluhující osobě byla odkryta co nejmenší nebo vést ke zpětnému rázu. možná část brusného nástroje. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a náhodným kontaktem s brusným nástrojem. │ PDTS 6.3 B3 19 ■...
šestihranem. b) Nedávejte ruku nikdy do blízkosti rotujících ♦ Zkontrolujte, zda je řezací kotouč pevně výměnných nástrojů. Při zpětném rázu může namontován a může se volně otáčet. výměnný nástroj přejet přes vaše ruce. │ ■ 20 PDTS 6.3 B3...
Přístroj zapojte do kompresoru zapojením zá- ■ Dostatečné a stále intaktní mazání olejem má strčkové vsuvky do napájecí hadice zdroje pro optimální fungování zásadní význam. stlačeného vzduchu. ■ Po každém použití zkontrolujte počet otáček a hladinu vibrací. │ PDTS 6.3 B3 21 ■...
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 22 PDTS 6.3 B3...
(poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ PDTS 6.3 B3 23 ■...
že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-7: 2012 Typové označení stroje Pneumatická řezná bruska PDTS 6.3 B3 Rok výroby: 09 - 2019 Sériové číslo: IAN 327364_1904 Bochum, 19. 9. 2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
Seite 28
Originálne vyhlásenie o zhode ........36 │ PDTS 6.3 B3 SK ...
PNEUMATICKÁ REZNÁ Noste bezpečnostnú obuv! BRÚSKA PDTS 6.3 B3 Úvod Noste ochranné rukavice! Srdečne vám gratulujeme ku kúpe nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Noste ochrannú masku proti prachu! Obsahuje dôležité...
Musíte sa uistiť, či je obrobok bezpečne ISO 28927-4 a EN 12096: upevnený. = 3,06 m/s ■ Musíte sa uistiť, či je brúsny prostriedok bezpeč- Neurčitosť K = 0,53 m/s ne upnutý do brúsky na brúsne prostriedky. │ PDTS 6.3 B3 SK 27 ■...
■ Dávajte pozor na to, aby vaše telo bolo v takému postoju, pri ktorom je ťažké udržiavať rov- rovnováhe a aby ste zaujali bezpečný postoj. │ ■ 28 PDTS 6.3 B3...
Je nevyhnutné uskutočniť vyhod- nych kotúčov, kužeľových brúsnych kotúčov ale- notenie rizika ohľadom týchto ohrození a imple- bo brúsnych telies so závitovými nadstavcami, mentovať primerané mechanizmy regulácie. ktoré sú určené na upevnenie na vretená stroja; │ PDTS 6.3 B3 SK 29 ■...
Používajte medzivrstvy, ak sú určené pre spoje- né brúsne prostriedky. ■ Brúska na brúsne prostriedky sa musí prevádz- kovať a udržiavať podľa odporúčaní, uvede- ných v tomto návode, aby sa predišlo zvýšeniu hladiny hluku. │ ■ 30 PDTS 6.3 B3...
Nikdy sa nepokú- šajte vyťahovať pohybujúci sa rezací kotúč z rezu, pretože inak môže dôjsť k spätnému rázu. Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju. │ PDTS 6.3 B3 SK 31 ■...
A na vyklápacej strane). ramená uveďte do polohy, v ktorej dokážete ♦ Pomocou dodaného imbusového kľúča zachytiť silu spätného rázu. Vždy používajte odstráňte upínaciu skrutku a upínaciu prídavnú rukoväť, ak je k dispozícii, aby ste prírubu │ ■ 32 PDTS 6.3 B3...
Zapnutie: ♦ Stlačte poistku proti zapnutiu v smere ochranného krytu . Potom stlačte páku spúšte na zapnutie prístroja. Vypnutie: ♦ Pustite páku spúšte ♦ Po ukončení práce odpojte prístroj od zdroja stlačeného vzduchu. │ PDTS 6.3 B3 SK 33 ■...
Likvidujte podľa úradných ■ Pneumatické náradie udržiavajte v čistom stave. predpisov. Prístroj čistite len suchou mäkkou utierkou alebo ■ Znečistený údržbársky materiál a prevádzkové stlačeným vzduchom. materiály odovzdajte na to určenom zbernom mieste. │ ■ 34 PDTS 6.3 B3...
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ PDTS 6.3 B3 SK 35 ■...
Servis Slovensko EN ISO 11148-7: 2012 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk Typové označenie stroja Pneumatická rezná brúska PDTS 6.3 B3 IAN 327364_1904 Rok výroby: 09 – 2019 Dovozca Sériové číslo: IAN 327364_1904 Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Seite 40
Original-Konformitätserklärung ........50 DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 37...
DRUCKLUFT-TRENNSCHLEIFER Gehörschutz tragen! PDTS 6.3 B3 Einleitung Sicherheitsschuhe tragen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Schutzhandschuhe tragen! Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen...
Ersatzschilder zu erhalten. Schallleistungspegel = 104,6 dB (A) Unsicherheit dB (A) Schwingungsemissionswert Schwingungsgesamtwert ermittelt entsprechend ISO 28927-4 und EN 12096: =3,06 m/s Unsicherheit K = 0,53 m/s DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 39 ■...
Schleifmaschine für Schleif- mittel auszuschalten und die Schleifscheibe zu lockern. Vor dem Fortsetzen des Betriebs ist zu prüfen, ob das Schleifmittel noch ordnungsge- mäß befestigt und nicht beschädigt ist; │ DE │ AT │ CH ■ 40 PDTS 6.3 B3...
Stirnseite des Spannflansches berührt und dies dem Arbeitgeber mitteilen und einen ent- dass durch die Spannkraft ausreichend Rotati- sprechend qualifizierten Mediziner konsultieren. onsantrieb vorhanden ist, um ein Verrutschen des Schleifmittels zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 41 ■...
Arbeits- und Gesundheitsschutzvor- schriften gefordert. ■ Das Bearbeiten von bestimmten Materialien können eine Emission von Staub und Dämpfen verursachen, was wiederum zur Bildung einer explosionsgefährdeten Umgebung führen kann. │ DE │ AT │ CH ■ 42 PDTS 6.3 B3...
Schleifmaschine für Schleifmittel ein, infor- Sie daher immer, ob die Schläuche und ihre mieren Sie Ihren Arbeitgeber und konsultieren Befestigungsmittel unbeschädigt sind oder sich Sie einen Arzt. nicht gelöst haben. DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 43 ■...
Seitliche Krafteinwirkung auf diese ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schleifkörper kann sie zerbrechen. Schnitt vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 44 PDTS 6.3 B3...
Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmög- liche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Re- aktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichts- maßnahmen die Rückschlag- und Reaktions- kräfte beherrschen. DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 45 ■...
► Zur Vermeidung von Reibung- und Korrosions- schäden ist eine regelmäßige Schmierung be- HINWEIS sonders wichtig. Wir empfehlen ein geeignetes ► Benutzen Sie ausschließlich Original-Parkside Druckluft-Spezialöl zu verwenden (z. B. Liqui Trennscheiben. Moly Kompressorenöl). – ♦ Kontern Sie mit dem mitgelieferten Maul- Schmierung mit Nebelöler...
Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/ oder kratzende Reinigungsmittel. ■ Das Druckluftwerkzeug sollte in trockenen Räumen aufbewahrt werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Druck- luftgerätes gelangt. DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 47 ■...
Garantieumfang ■ Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Sammelstelle ab. haft geprüft. │ DE │ AT │ CH ■ 48 PDTS 6.3 B3...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 49 ■...
Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-7: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Trennschleifer PDTS 6.3 B3 Herstellungsjahr: 09 - 2019 Seriennummer: IAN 327364_1904 Bochum, 19.09.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 54
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: PDTS6.3B3-092019-1 IAN 327364_1904...