Seite 1
AIR CUT OFF TOOL PDTS 6.3 B3 VÁGÓKORONGOS PNEUMATICKÁ ŘEZNÁ BRUSKA SAROKCSISZOLÓ Překlad originálního provozního návodu Az originál használati utasítás fordítása PNEUMATICKÁ REZNÁ BRÚSKA DRUCKLUFT-TRENNSCHLEIFER Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 356007_2004...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Eredeti megfelelőségi nyilatkozat ........13 │ PDTS 6.3 B3 HU ...
Seite 5
A szimbólumok magyarázata VÁGÓKORONGOS SAROKCSISZOLÓ PDTS 6.3 B3 Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót. Bevezető Viseljen védőszemüveget! Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A Forgásirány használati útmutató a termék része. Fontos tudniva- lókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és az Naponta olajozza meg! ártalmatlanításra vonatkozóan.
Seite 6
Hangerőszint = 104,6 dB (A) Bizonytalansági érték dB (A) Rezgés-kibocsátási érték Az együttes rezgési érték az ISO 28927-4 és az EN 12096 szerint meghatározva: = 3,06 m/s Bizonytalansági érték K = 0,53 m/s │ PDTS 6.3 B3 HU 3 ■...
Seite 7
áll fenn, ha nem tartja távol a bő ruhá- oldalcsiszoláshoz használt csiszolókorongok). zatot, ékszert, nyakláncot, hajat vagy kesztyűt A csiszolóeszközzel felszerelt csiszológép a géptől és annak tartozékaitól. legfeljebb a csiszolóeszköz maximális kerületi fordulatszámával használható. │ ■ PDTS 6.3 B3...
Seite 8
Kizárólag a csiszolóeszközös csiszológép gyár- ■ A csiszolóeszközt a gyártó utasításainak megfe- tója által ajánlott méretű és típusú tartozékokat lelően kell tárolni és kezelni. és fogyóeszközöket használjon. Ne használjon más méretű és típusú tartozékokat és fogyóesz- közöket. │ PDTS 6.3 B3 HU 5 ■...
Seite 9
■ A hideg környezetben végzett munka során beépített alkatrészeit vagy tartozékait a gyártó viseljen meleg ruhát és kezeit tartsa melegen utasításainak megfelelően kell használni és és szárazon. karbantartani. │ ■ PDTS 6.3 B3...
Seite 10
A nagyobb pneumatikus kéziszerszámokhoz ket, amelyek megfelelő védelmet biztosítanak, való csiszolókorongokat nem a kisebb pneuma- ha megszűnik az összekötés a tömlő és a gép tikus kéziszerszámok magasabb fordulatszámá- vagy a tömlők között. ra tervezték és eltörhetnek. │ PDTS 6.3 B3 HU 7 ■...
Seite 11
és kezelni. c) Kerülje testével azt a területet, ahová a pneu- matikus kéziszerszám visszaütés esetén elmoz- dul. A visszaütés a pneumatikus kéziszerszámot a csiszolókorong mozgásával ellentétes irányba mozdítja el a blokkolási ponton. │ ■ PDTS 6.3 B3...
Seite 12
üzembe helyezés előtt, ill. hosszabb munkafolyamat esetén végezzen TUDNIVALÓ kenést. Csepegtessen 3–5 csepp speciális ► Kizárólag eredeti Parkside vágókorongokat pneumatika olajat a csatlakozócsonkba használjon. ♦ Tartsa ellen a csomagban található villáskulcs- csal az orsót (lásd az A ábrát is a kihajt-...
Seite 13
■ Semmiképpen ne használjon maró és/vagy karcoló hatású tisztítószereket. ■ A sűrített levegős kéziszerszámot száraz he- lyiségben kell tárolni. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön nedvesség a sűrített levegős készülék belsejébe. │ ■ PDTS 6.3 B3...
Seite 14
és hiányosságokat a kicsoma- Ártalmatlanítson a hatósági előírások szerint. golás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta ■ A szennyezett karbantartási anyagok és után esedékes javítások díjkötelesek. üzemanyagok egy erre kijelölt gyűjtőhelyen adhatók le. │ PDTS 6.3 B3 HU 11 ■...
Seite 15
által okozott sérülések esetén IAN 356007_2004 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ PDTS 6.3 B3...
Seite 16
és EK-irányelveknek: Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Alkalmazott harmonizált szabványok EN ISO 11148-7: 2012 A gép típusmegjelölése Vágókorongos sarokcsiszoló PDTS 6.3 B3 Gyártási év: 2020.08. Sorozatszám: IAN 356007_2004 Bochum, 2020.06.20. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Seite 18
Originální prohlášení o shodě ..........27 │ PDTS 6.3 B3 ...
Seite 19
Vysvětlení symbolů PNEUMATICKÁ ŘEZNÁ BRUSKA PDTS 6.3 B3 Před uvedením do provozu je nutné si přečíst návod k obsluze. Úvod Nosit ochranné brýle! Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní Směr otáčení výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
Seite 20
Celková hodnota vibrací byla zjištěna v souladu upevněn. s ISO 28927-4 a EN 12096: ■ Je zajistit bezpečné upnutí brusného prostředku = 3,06 m/s na brusce na brusné prostředky. Nejistota K = 0,53 m/s │ PDTS 6.3 B3 17 ■...
Seite 21
■ Obsluhující osoba a personál údržby musí být fyzicky schopni zvládnout velikost, hmotnost a výkon stroje. ■ Držte stroj správně: Buďte připraveni na půso- bení obvyklých nebo náhlých pohybů. Mějte připravené obě ruce. │ ■ 18 PDTS 6.3 B3...
Seite 22
Mohou se vyskytovat skrytá nebezpečí v dů- ■ Před použitím zkontrolujte brusný prostředek. sledku elektrického vedení nebo jiného napáje- Nepoužívejte brusné prostředky, které snad cího vedení. spadly nebo se odlupují, mají praskliny nebo jiné vady. │ PDTS 6.3 B3 19 ■...
Seite 23
■ Spotřební materiál/obráběcí nástroje se musí zvolit, udržovat a vyměňovat v souladu s dopo- ručeními uvedenými v tomto návodu, aby se zabránilo zbytečnému zesílení vibrací. │ ■ 20 PDTS 6.3 B3...
Seite 24
■ Vzduchem provozované stroje nikdy nepřená- určené pro větší pneumatická nářadí. Brusné šejte za hadici. kotouče pro větší pneumatická nářadí nejsou dimenzovány na vyšší otáčky menšího pneuma- tického nářadí a mohou se zlomit. │ PDTS 6.3 B3 21 ■...
Seite 25
Vyhýbejte se svým tělem oblasti, do níž se pneumatické nářadí pohybuje při zpětném rázu. Zpětným rázem je pneumatické nářadí hnáno do směru opačného k pohybu brusného kotou- če na zablokovaném místě. │ ■ 22 PDTS 6.3 B3...
Seite 26
šroub a upínací přírubu ♦ Vyměňte řezací kotouč . Opět namontujte upínací přírubu a upínací šroub klíčem s vnitřním šestihranem. ♦ Zkontrolujte, zda je řezací kotouč pevně namontován a může se volně otáčet. │ PDTS 6.3 B3 23 ■...
Seite 27
V žádném případě nepoužívejte agresivní zdroje stlačeného vzduchu. a/nebo abrazivní čisticí prostředky. ■ Pneumatický nástroj by se měl uschovat v su- chých prostorách. Dbejte na to, aby do vnitřku pneumatického přístroje nevnikla vlhkost. │ ■ 24 PDTS 6.3 B3...
Seite 28
To platí i pro vyměněné a opravené součásti. materiály odevzdejte na určeném sběrném Poškození nebo vady vyskytující se případně již místě. při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ PDTS 6.3 B3 25 ■...
Seite 29
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. │ ■ 26 PDTS 6.3 B3...
Seite 30
ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-7: 2012 Typové označení stroje Pneumatická řezná bruska PDTS 6.3 B3 Rok výroby: 08–2020 Sériové číslo: IAN 356007_2004 Bochum, 20.06.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
Seite 32
Originálne vyhlásenie o zhode ......... . . 41 │ PDTS 6.3 B3 SK ...
Seite 33
Vysvetlenie symbolov PNEUMATICKÁ REZNÁ BRÚSKA PDTS 6.3 B3 Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu. Úvod Noste ochranné okuliare! Srdečne vám gratulujeme ku kúpe nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej Smer otáčania kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Seite 34
Hodnota emisie vibrácií statné použitie. Celková hodnota vibrácií zistená podľa ■ Musíte sa uistiť, či je obrobok bezpečne ISO 28927-4 a EN 12096: = 3,06 m/s upevnený. Neurčitosť K = 0,53 m/s │ PDTS 6.3 B3 SK 31 ■...
Seite 35
■ Personál obsluhy a personál vykonávajúci údržbu musia byť fyzicky schopní na manipulá- ciu s veľkosťou, hmotnosťou a výkonom stroja. │ ■ 32 PDTS 6.3 B3...
Seite 36
Brúska na brúsne prostriedky nie je určená ky, ktoré podľa možnosti spadli alebo ktoré sa na používanie v prostredí s nebezpečenstvom odlupujú, majú trhliny alebo iné chyby. výbuchu a nie je izolovaná proti kontaktu so zdrojmi elektrického prúdu. │ PDTS 6.3 B3 SK 33 ■...
Seite 37
Strojový nástroj nenechávajte vibrovať na ob- núť emisie prachu alebo výpary, čo môže mať robku, pretože s vysokou pravdepodobnosťou za následok vznik prostredia s rizikom explózie. to môže mať za následok výrazné zosilnenie kmitania. │ ■ 34 PDTS 6.3 B3...
Seite 38
Prijmite opatrenia, aby nedošlo k prekročeniu dimenzované na vyššie otáčky menších pneu- maximálneho tlaku uvedeného na stroji. matických náradí a môžu sa zlomiť. ■ Stroje, prevádzkované so vzduchom, nikdy neprenášajte držaním za hadicu. │ PDTS 6.3 B3 SK 35 ■...
Seite 39
Vyhýbajte sa svojim telom oblasti, do ktorej sa elektrické náradie pohybuje pri spätnom ráze. Spätný ráz vymrští pneumatické náradie do smeru oproti pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania. │ ■ 36 PDTS 6.3 B3...
Seite 40
♦ Vymeňte rezací kotúč . Namontujte znova upínaciu prírubu a upínaciu skrutku pomocou imbusového kľúča. ♦ Skontrolujte, či je rezací kotúč pevne namon- tovaný a že sa môže voľne otáčať. │ PDTS 6.3 B3 SK 37 ■...
Seite 41
■ V žiadnom prípade nepoužívajte ostré a/alebo drsné čistiace prostriedky. ■ Pneumatické náradie by sa malo uchovávať v suchých priestoroch. Dbajte na to, aby sa do vnútra pneumatického prístroja nedostala vlhkosť. │ ■ 38 PDTS 6.3 B3...
Seite 42
Po uplynutí záručnej ■ Znečistený údržbársky materiál a prevádzkové doby podliehajú prípadné opravy poplatku. materiály odovzdajte na to určenom zbernom mieste. │ PDTS 6.3 B3 SK 39 ■...
Seite 43
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti uvedené servisné stredisko. postupujte podľa nasledujúcich pokynov: KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako BURGSTRASSE 21 doklad o nákupe. 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 40 PDTS 6.3 B3...
Seite 44
ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-7: 2012 Typové označenie stroja Pneumatická rezná brúska PDTS 6.3 B3 Rok výroby: 08–2020 Sériové číslo: IAN 356007_2004 Bochum, 20.06.2020 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
Seite 46
Original-Konformitätserklärung ......... . 56 DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 43...
Seite 47
Erklärung der Symbole DRUCKLUFT-TRENNSCHLEIFER PDTS 6.3 B3 Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen. Einleitung Schutzbrille tragen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Drehrichtung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Täglich ölen!
Seite 48
(A) Schallleistungspegel = 104,6 dB (A) Unsicherheit dB (A) Schwingungsemissionswert Schwingungsgesamtwert ermittelt entsprechend ISO 28927-4 und EN 12096: a = 3,06 m/s Unsicherheit K = 0,53 m/s DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 45 ■...
Seite 49
Die Schleifmaschine muss vor dem Wechseln gestützt werden, dass der Trennschlitz während des Schleifmittels und vor der Wartung von der der gesamten Bearbeitung eine konstante oder Energieversorgung getrennt werden. zunehmende Breite hat. │ DE │ AT │ CH ■ 46 PDTS 6.3 B3...
Seite 50
Ursache für diese Fehler ist zu ermitteln. Die Bedienungsperson sollte im Verlauf von lang andauernden Arbeiten die Körperhaltung ver- ändern, was hilfreich bei der Vermeidung von Unannehmlichkeiten und Ermüdung sein kann. DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 47 ■...
Seite 51
Kontakt mit elek- ersetzen, um eine unnötige Intensivierung der trischen Stromquellen isoliert. Staub- oder Dampfentwicklung zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 48 PDTS 6.3 B3...
Seite 52
Hand-Reaktionskräfte, denn das Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zuneh- mender Griffkraft größer. ■ Verwenden Sie Zwischenlagen, wenn sie für die gebundenen Schleifmittel vorgesehen sind. DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 49 ■...
Seite 53
Scheibe direkt Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die auf Sie zugeschleudert werden. über die Ebene des Schutzhaubenrandes hin- ausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 50 PDTS 6.3 B3...
Seite 54
Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 51 ■...
Seite 55
Zur Vermeidung von Reibung- und Korrosions- stehen. schäden ist eine regelmäßige Schmierung be- sonders wichtig. Wir empfehlen ein geeignetes HINWEIS Druckluft-Spezialöl zu verwenden (z. B. Liqui ► Benutzen Sie ausschließlich Original-Parkside Moly Kompressorenöl). Trennscheiben. – Schmierung mit Nebelöler ♦ Kontern Sie mit dem mitgelieferten Maul- Als Aufbereitungsstufe nach dem Druck- schlüssel...
Seite 56
Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/ oder kratzende Reinigungsmittel. ■ Das Druckluftwerkzeug sollte in trockenen Räumen aufbewahrt werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Druck- luftgerätes gelangt. DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 53 ■...
Seite 57
Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial tenpflichtig. und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. │ DE │ AT │ CH ■ 54 PDTS 6.3 B3...
Seite 58
Typenschild am Produkt, einer Gravur am Pro- dukt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung KOMPERNASS HANDELS GMBH (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- BURGSTRASSE 21 oder Unterseite des Produktes. 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PDTS 6.3 B3 55 ■...
Seite 59
Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148-7: 2012 Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Trennschleifer PDTS 6.3 B3 Herstellungsjahr: 08–2020 Seriennummer: IAN 356007_2004 Bochum, 20.06.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PDT6.3B3-062020-1 IAN 356007_2004...