Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony DSC-S40 Bedienungsanleitung
Sony DSC-S40 Bedienungsanleitung

Sony DSC-S40 Bedienungsanleitung

Digital still camera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSC-S40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung _____________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen" (getrennter Band) vor der Benutzung der
Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen____________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera
voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
DSC-S40
„Bitte zuerst lesen" (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung
für Aufnahme/Wiedergabe mit Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor
opnemen/weergeven met uw camera.
© 2005 Sony Corporation
2-589-978-42 (1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSC-S40

  • Seite 1 "Lees dit eerst" (los boekje) Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/weergeven met uw camera. Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Seite 2: Achtung Für Kunden In Europa

    Deutsch Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur WARNUNG entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Um Feuer- oder Berührungsgefahr Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät zu verhüten, setzen Sie das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“...
  • Seite 3: Hinweise Zur Benutzung Ihrer Kamera

    Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Verwendbare „Memory Stick“-Typen Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe (nicht mitgeliefert) • Die Kamera ist weder staubdicht, spritzwassergeschützt noch wasserdicht. Lesen Das von dieser Kamera verwendete IC- Sie daher vor Verwendung der Kamera die Speichermedium ist ein „Memory Stick“. Informationen unter „Vorsichtsmaßnahmen“...
  • Seite 4: Die In Dieser Anleitung Verwendeten Bilder

    Hinweise zu LCD-Monitor, LCD-Sucher Die in dieser Anleitung verwendeten (für Modelle mit LCD-Sucher) und Bilder Objektiv Bei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt es sich um • LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, dieser Kamera aufgenommene Bilder.
  • Seite 5: Für Volle Ausnutzung Der Digitalkamera

    Für volle Ausnutzung der Digitalkamera Vorbereiten der Kamera und Aufnehmen im Vollautomatikmodus „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) 1 Vorbereiten des Akkus 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick“ (nicht mitgeliefert) einsetzen 4 Gewünschte Bildgröße wählen 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Standbildaufnahme (Szenenwahl) 6 Betrachten/Löschen von Bildern Vorliegende Fortgeschrittene Benutzung Ihrer Kamera...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera ............. 3 Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder ............9 Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt ..........9 Belichtung – Einstellen der Lichtintensität............10 Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............. 11 Qualität –...
  • Seite 7 Wiedergabemenü ..................33 (Ordner) - (Schützen) DPOF (Drucken) (Dia) (Skalieren) (Drehen) (Untertl) (Setup) Trimmen Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten ............40 Kamera 1 ...................41 AF-Modus Digitalzoom Datum/Uhrzeit Rotaugen-Reduz AF-Illuminator Autom. Aufn.ktrl Kamera 2 ...................44 Vergröß. Int. Speicher-Tool ................45 Formatieren Memory Stick Tool ................46 Formatieren Ordner anlegen Ordner ändern...
  • Seite 8 Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers ........... 50 Kopieren von Bildern zum Computer ............52 Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer Kamera (unter Verwendung eines „Memory Stick“)......58 Verwendung der mitgelieferten Software ..........59 Verwendung Ihres Macintosh-Computers ..........61 Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern ..........
  • Seite 9: Benutzung Der Kamera

    Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder Fokus Belicht- Farbe Qualität Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B. den Modus-Wahlschalter (Seite 23), die Menüs (Seite 25) usw. benutzen. Fokus Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein...
  • Seite 10: Einstellen Der Iso-Empfindlichkeit

    Belicht- Einstellen der Lichtintensität Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt. Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera Belichtung: Licht empfängt Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht einfällt ISO = Aufnahmeempfindlichkeit...
  • Seite 11: Farbe – Die Effekte Der Beleuchtung

    Farbe Die Effekte der Beleuchtung Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst. Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen Wetter/Beleuchtung Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe Eigenschaften des Weiß (normal) Bläulich Blaustich Rötlich Lichts Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt. Mit [Weissabgl] (Seite 29) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
  • Seite 12 Wahl der Bildgröße bei Verwendung der Kamera (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Pixel Viele (Hohe Beispiel: Zum Drucken in Bildqualität und große Formaten bis zu A4 Dateigröße) Wenige (Niedrige Beispiel: Zum Versenden Bildqualität, aber eines Bildes per E-Mail kleine Dateigröße) Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
  • Seite 13: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A AE/AF-Verriegelungsanzeige/ Selbstauslöserlampe (grün) Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) B Blitzlade-Lampe/Aufnahme-Lampe A POWER-Taste ( Schritt 2 in „Bitte (orange) ( Schritt 5 in „Bitte zuerst zuerst lesen“) lesen“) B Auslöser (...
  • Seite 14 L Akkufachdeckel ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) M OPEN-Taste ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) N Abdeckung für Netzkabelanschluss So verwenden Sie das Netzkabel AC-LS5K (nicht mitgeliefert) • Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel beim Schließen des Deckels nicht einklemmen. O Zugriffslampe ( Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)
  • Seite 15: Monitoranzeigen

    Monitoranzeigen Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Anzeige Bedeutung Akku-Restzeit ( Schritt 1 Bei Standbild-Aufnahme in „Bitte zuerst lesen“) AE/AF-Speicher 1/30” Schritt 5 in „Bitte C:32:00 zuerst lesen“) Aufnahmemodus (23, 30) Weißabgleich (29) BEREIT Bereitschaft/Filmaufnahme Schritt 5 in „Bitte F3.5 +2.0...
  • Seite 16 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Bildgröße ( Schritt 4 in Verwacklungswarnung (9) „Bitte zuerst lesen“) • Zeigt an, dass Verwacklung die Aufnahme scharfer FINE 1 6 0 Bilder verhindert. Sie FINE STD Bildqualität (29) können selbst bei Erscheinen der Verwack- Aufnahmeordner (46) lungswarnung noch •...
  • Seite 17: Bei Standbildwiedergabe

    Bei Standbildwiedergabe Anzeige Bedeutung Akku-Restzeit ( Schritt 12/12 C:32:00 1 in „Bitte zuerst lesen“) +2.0EV Bildgröße ( Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) F3.5 FINE 1 6 0 Aufnahmemodus (23, 30) Wiedergabe ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Lautstärke ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Bei Filmwiedergabe...
  • Seite 18 Anzeige Bedeutung Wiedergabeordner (33) • Bei Verwendung des internen Speichers wird dieses Symbol nicht angezeigt. Verbleibende Kapazität des internen Speichers (20) „Memory Stick“- Restkapazität (20) 8/8 12/12 Bildnummer/Anzahl der im ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder (33) C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige (79) 00:00:12 Zähler ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Anzeige...
  • Seite 19: Umschalten Der Monitoranzeige

    Umschalten der Monitoranzeige Mit jedem Drücken der Taste (Anzeige/ LCD ein/aus) ändert sich die Anzeige wie folgt. Anzeigen ausgeschaltet S AF LCD-Monitor ausgeschaltet Anzeigen eingeschaltet Während der Wiedergabe werden Bildinformationen angezeigt. S AF • Wenn Sie den LCD-Monitor ausschalten, funktioniert der Digitalzoom nicht (Seite 41), und [AF-Modus] wird auf [Einzel] (Seite 41) eingestellt.
  • Seite 20: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    • Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO“ aufgenommen werden. • Angaben zu Bildgröße und Bildqualität siehe Seite 11. • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
  • Seite 21: Aufnahme Ohne „Memory Stick" (Aufnahme Über Den Internen Speicher)

    Aufnahme ohne „Memory Stick“ (Aufnahme über den internen Speicher) Die Kamera verfügt über 32 MB internen Speicher. Dieser Speicher kann nicht entfernt werden. Mit Hilfe dieses Speichers können Sie auch dann Bilder aufnehmen, wenn kein „Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist. •...
  • Seite 22: Akku-Nutzungsdauer Und Bilderzahl Für Aufnahme/Wiedergabe

    Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Aus der Tabelle geht die ungefähre Akku- • Die Anzahl der Bilder, die aufgezeichnet werden können, ist unabhängig von der Betriebszeit und Anzahl der Bilder hervor, Bildgröße. die bei einer Temperatur von 25 °C mit neuen Batterien im Modus [Normal] Bei Standbildwiedergabe aufgenommen/angezeigt werden können.
  • Seite 23: Verwendung Des Modus-Wahlschalters

    Verwendung des Modus-Wahlschalters Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf die gewünschte Funktion. Modus-Wahlschalter : Aufnehmen von Filmen Steuertaste Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ : Wiedergabe/Bearbeitung Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Standbild-Aufnahmemodi Auto: Automatikmodus Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“...
  • Seite 24 Szenenwahl Einzelheiten Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die Kamera eine Kombination von Funktionen fest. ( : die Einstellung ist möglich) Serie/Multi Blitz AF-Messsucher Weißabgleich Blitzstufe Burst Center-AF — —...
  • Seite 25: Verwendung Des Menüs

    Verwendung des Menüs Verwendung von Menüposten Taste v/V/b/B Modus-Wahlschalter Taste MENU Taste z Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf die gewünschte Position. Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Modus-Wahlschalters und der Position von (Kamera) im Menü...
  • Seite 26: Menüposten

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Modus-Wahlschalters ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. : verfügbar) Stellung des Modus-Wahlschalters: Auto Programm Szenewahl Menü für Aufnahme (Seite 27) (EV) — —...
  • Seite 27: Aufnahmemenü

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Aufnahmemenü Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Kamera) Hiermit wird ein Aufnahmemodus für Standbilder ausgewählt Seite 23, Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ (EV) Sie können die Belichtung manuell einstellen. Richtung – Richtung + +2.0EV Richtung +: Das Bild wird heller. Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt.
  • Seite 28: Einzelheiten Zur Bedienung

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Multi-AF Automatische Fokussierung in allen Messzonen des (Multipoint AF) Sucherrahmens. (Standbild • Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in (Film Bildmitte befindet. FINE AF-Messzonensucherrahmen Anzeige für AF-Messzonen- sucherrahmen S AF • AF ist die Abkürzung für Auto Focus. •...
  • Seite 29: Wb (Weissabgl)

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 WB (Weissabgl) Damit können Sie die Farbtöne den jeweiligen Lichtverhältnissen anpassen, wenn beispielsweise die Farben eines Bilds seltsam aussehen. n (Glühlampe) Anpassung an Orte mit schnell wechselnden Lichtverhältnissen (z.B. Partysaal) oder mit heller Beleuchtung (z.B. Fotostudio). (Leuchtstofflampe) Anpassung an Leuchtstofflampenlicht.
  • Seite 30 Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Mode (AUFN-Modus) Damit wählen Sie, ob die Kamera bei Betätigung des Auslösers eine Serienaufnahme durchführt oder nicht. Multi Burst ( Die Kamera nimmt eine Serie von 16 Bildern in einer Standbilddatei auf, wenn Sie den Auslöser drücken. •...
  • Seite 31 Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Maximale Anzahl von Serienaufnahmen (Einheiten: Bilder) Qualität Fein Standard Größe VGA(E-Mail) (Intervall) Damit wählen Sie das Bildintervall im Modus [Multi Burst] (Seite 30). 1/7.5 (1/7.5") • Diese Einstellung ist nicht durchführbar, wenn [Mode] (AUFN- Modus) im Menü auf eine andere Option als [Multi Burst] 1/15 (1/15") (Seite 30) eingestellt wird.
  • Seite 32 Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 PFX (Bildeffekt) Damit können Sie Bilder mit Spezialeffekten aufnehmen. S/W ( Das Bild wird in Monochrom (Schwarzweiß) aufgenommen. Sepia ( Das Bild wird in Sepia (wie ein altes Foto) aufgenommen. Kein Effekt. • Die Einstellung wird beim Ausschalten der Kamera aufgehoben. (Sättigung) Dient zur Einstellung der Bildsättigung.
  • Seite 33: Wiedergabemenü

    Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Ordner) Dient zur Wahl des Ordners, der die wiederzugebenden Bilder enthält (nur bei Verwendung eines „Memory Stick“). Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Die Wahl wird aufgehoben. 1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste. Ordner wählen Ordnername: 102MSDCF...
  • Seite 34: So Schützen Sie Bilder Im Einzelbildmodus

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 - (Schützen) Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Schützen (-) Siehe nachstehendes Verfahren. Beenden Die Schutzfunktion wird beendet. So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 35: Dpof

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 So heben Sie den Löschschutz auf Im Einzelbildmodus Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 unter „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“. Im Indexmodus So schützen Sie 1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt unter „...
  • Seite 36 Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Bild Ordner Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben. Alle Alle auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Bilder werden wiedergegeben. Wiederh. Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben. Die Bildvorführung endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben worden sind. Start Siehe nachstehendes Verfahren.
  • Seite 37 Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 (Drehen) Damit können Sie ein Standbild drehen. Dient zum Drehen eines Bilds. Siehe nachstehendes Verfahren. Bestätigt die Drehung. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Die Drehung wird abgebrochen. 1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [ ] (Drehen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 38 Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002 Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie einen Film mit der Nummer 101_0002 unterteilen und in der folgenden Dateikonfiguration löschen. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Szene A wird herausgeschnitten. 101_0002 Unterteilen 101_0002 wird in 101_0004 und 101_0005 unterteilt.
  • Seite 39: (Untertl) (Setup) Trimmen

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 5 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt. • Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen, wählen Sie [c/C] (Einzelbild rückwärts/vorwärts), und stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B ein. • Wenn Sie den Schnittpunkt ändern wollen, wählen Sie [Abbrech]. Die Wiedergabe des Films beginnt erneut.
  • Seite 40: Verwendung Des Setup-Bildschirms

    Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern. Taste v/V/b/B Modus-Wahlschalter Taste MENU Taste z Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie B der Steuertaste zur Wahl von (Setup ).
  • Seite 41: Kamera 1

    Kamera 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. AF-Modus Damit wählen Sie den Autofokusmodus. Einzel (S AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte. Monitor (M AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird.
  • Seite 42: Datum/Uhrzeit

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 • Wenn Sie die Zoomwippe drücken, erscheint die Zoom-Faktoranzeige, wie folgt. Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische Zoombereich, und die T-Seite rechts von der Linie ist der Digitalzoombereich. Zoom-Faktoranzeige • Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionszoom enthalten. •...
  • Seite 43: Af-Illuminator

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 AF-Illuminator Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern. Der AF-Illuminator gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige Auto Der AF-Illuminator wird verwendet.
  • Seite 44: Kamera 2

    Kamera 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Vergröß. Die Einstellungsanzeige wird vorübergehend vergrößert, wenn (Blitzmodus), (Selbstauslöser) oder (Messmodus) gedrückt wird. Die Anzeigen werden vergrößert. Die Anzeigen werden nicht vergrößert.
  • Seite 45: Int. Speicher-Tool

    Int. Speicher-Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Dieser Posten wird nicht angezeigt, wenn ein „Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt wurde. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den internen Speicher. • Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder, gelöscht werden.
  • Seite 46: Memory Stick Tool

    Memory Stick Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Dieser Posten wird nur angezeigt, wenn ein „Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick“. Ein im Handel erworbener „Memory Stick“ ist bereits formatiert und kann sofort eingesetzt werden.
  • Seite 47: Ordner Ändern

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Ordner ändern Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen. 1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Der Wahlbildschirm erscheint.
  • Seite 48: Setup 1

    Setup 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Piepton Damit wählen Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound. Verschlss Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken des Auslösers erzeugt. Piepton oder Verschlussgeräusch werden erzeugt, wenn Sie die Steuertaste bzw.
  • Seite 49: Setup 2

    Setup 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Dateinummer Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern. Serie Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der „Memory Stick“ gewechselt wird. (Wenn der ausgewechselte „Memory Stick“...
  • Seite 50: Verwendung Ihres Computers

    Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers Einzelheiten zur Benutzung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh- Computers“ (Seite 61). Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 52) Vorbereitung Bildwiedergabe auf Ihrem Installieren des USB-Treibers. Computer • Bei Verwendung von Windows XP wird kein USB-Treiber benötigt.
  • Seite 51: Empfohlene Computer-Umgebung

    • Diese Software ist mit DirectX kompatibel. Empfohlene Computer- „DirectX“ muss vor der Benutzung installiert Umgebung werden. • Um auf CD-R-Discs zu schreiben, ist eine Der Computer, an den Sie Ihre Kamera separate Software-Anwendung für den Betrieb anschließen, sollte die folgenden des Aufnahmegeräts erforderlich.
  • Seite 52: Kopieren Von Bildern Zum Computer

    Kopieren von Bildern zum Computer Installationsmenübildschirm Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. erscheint. Um Bilder von der Kamera zu Ihrem Das Fenster „InstallShield Wizard“ Computer zu kopieren, gehen Sie (InstallShield-Assistent) erscheint. folgendermaßen vor. • Falls der Installationsmenübildschirm nicht Für einen Computer mit „Memory erscheint, doppelklicken Sie auf Computer)
  • Seite 53: Schritt 2: Vorbereitung Von Kamera Und Computer

    Schritt 2: Vorbereitung von Kamera und Computer POWER Setzen Sie einen „Memory Stick“ mit gespeicherten Bildern in die Kamera ein. • Beim Kopieren von Bildern in den internen Speicher muss dieser Schritt nicht ausgeführt werden. Schritt 3: Verbinden von Kamera Legen Sie Akkus mit ausreichend und Computer Kapazität in die Kamera ein, oder...
  • Seite 54: Schritt 4-A: Kopieren Von Bildern Zu Einem Computer

    Programm zur Erkennung der Kamera automatisch aus. Warten Sie einen Moment. Klicken Sie auf [Next]. * Während der Datenübertragung werden die Die im „Memory Stick“ der Kamera Zugriffsanzeigen rot. Führen Sie keine gespeicherten Bilder werden angezeigt. Operationen am Computer aus, bis die Anzeigen weiß...
  • Seite 55: Schritt 4-B: Kopieren Von Bildern Zu Einem Computer

    • Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My Doppelklicken Sie auf [My Documents“ kopieren. Computer] [Removable Disk] [DCIM]. Aktivieren Sie das Optionsfeld [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nichts.Die Bearbeitung dieser Bilder ist beendet), und klicken Sie dann auf [Next].
  • Seite 56: Schritt 5: Bildwiedergabe Auf Ihrem Computer

    Doppelklicken Sie auf den Ordner [My Documents]. Rechtsklicken Sie dann im Fenster „My Documents“, um das Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie auf [Paste]. Der Inhalt des Ordners „My Documents“ wird angezeigt. • Wenn Sie nicht Windows XP benutzen, doppelklicken Sie sie auf [My Documents] auf dem Desktop.
  • Seite 57: Speicherort Von Bilddateien Und Bilddateinamen

    Beispiel: Anzeigen von Ordnern in Windows XP 1 Doppelklicken Sie auf in der Taskleiste. Hier doppelklicken 2 Klicken Sie auf (Sony DSC) [Stop]. 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK]. 4 Klicken Sie auf [OK].
  • Seite 58: Wiedergabe Von Auf Einem Computer Gespeicherten Bilddateien Mit Ihrer Kamera (Unter Verwendung Eines „Memory Stick")

    • Bilder, die eine bestimmte Bildgröße auf [Copy]. überschreiten, können eventuell nicht 2Doppelklicken Sie auf [Removable wiedergegeben werden. Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My • Wenn eine Bilddatei von einem Computer Computer]. verarbeitet oder mit einem anderen Kamera- modell aufgenommen worden ist, kann die...
  • Seite 59: Verwendung Der Mitgelieferten Software

    Verwendung der mitgelieferten Software Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren • Melden Sie sich in Windows 2000/XP als Administrator an. am Beispiel eines Windows-Computers. • Bei der Installation von „PicturePackage“ wird der USB-Treiber automatisch installiert. Übersicht über die mitgelieferte Software Schalten Sie Ihren Computer ein, Die mitgelieferte CD-ROM enthält zwei und legen Sie die CD-ROM Software-Anwendungen: „PicturePackage“...
  • Seite 60 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen. • „ImageMixer VCD2“ und „DirectX“ werden installiert, falls sie noch nicht installiert worden sind. • Wenn die Neustart-Bestätigungsmeldung erscheint, starten Sie den Computer gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm neu. Nehmen Sie die CD-ROM heraus, wenn die Verknüpfungssymbole für „PicturePackage Menu“...
  • Seite 61: Verwendung Ihres Macintosh-Computers

    Verwendung Ihres Macintosh-Computers Mit Hilfe von „ImageMixer VCD2“ • Zwei Modi stehen für eine USB-Verbindung mit einem Computer zur Verfügung:[Normal] (mitgeliefert) können Sie Bilder auf Ihren (Standardeinstellung) und [PTP]. Dieser Computer kopieren und eine Video-CD Abschnitt beschreibt den Modus [Normal] als erzeugen.
  • Seite 62: Um Informationen Über Den Gebrauch Der Software Zu Erhalten

    So installieren Sie „ImageMixer VCD2“ Betrachten Sie die Bilder auf dem Computer. • Beenden Sie alle laufenden Anwendungsprogramme, bevor Sie Doppelklicken Sie auf das „ImageMixer VCD2“ installieren. Festplattensymbol die gewünschte • Als Displayeinstellungen sollten 1024 × 768 Bilddatei in dem Ordner, der die Punkte oder mehr und 32.000 Farben oder mehr kopierten Dateien enthält, um die verwendet werden.
  • Seite 63: Ausdrucken Von Bildern

    Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 64) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen. Direktes Ausdrucken mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker Sie können Bilder mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker ausdrucken.
  • Seite 64: Direktes Ausdrucken Von Bildern Mit Einem Pictbridge-Kompatiblen Drucker

    Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge- kompatiblen Drucker Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen, Schritt 1: Vorbereiten der können Sie die mit Ihrer Kamera Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge- Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 65: Schritt 2: Anschließen Der Kamera An Den Drucker

    Schritt 2: Anschließen der Schritt 3: Drucken Kamera an den Drucker Nach Abschluss von Schritt 2 erscheint das Druckmenü ohne Rücksicht auf die Stellung des Modus-Wahlschalters. Verbinden Sie die (USB)- Buchse an der Kamera und die Wählen Sie die gewünschte USB-Buchse am Drucker mit dem Druckmethode mit v/V der mitgelieferten USB-Kabel.
  • Seite 66: So Drucken Sie Bilder Auf Der Index-Anzeige Aus

    So drucken Sie weitere Bilder aus [Index] Wählen Sie [Ein], um die Bilder als Wählen Sie nach Schritt 3 [Wählen] und Indexbild auszudrucken. das gewünschte Bild mit v/V aus, und führen Sie dann den Vorgang ab Schritt 1 [Format] durch. Wählen Sie die Größe des Druckblatts.
  • Seite 67: Ausdrucken In Einem Fotoladen

    Ausdrucken in einem Fotoladen Sie können einen „Memory Stick“, der mit Markieren im Einzelbildmodus Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern der Laden mit DPOF kompatible Fotodruckdienste unterstützt, können Sie Bilder vorher mit dem Symbol (Druckauftrag) markieren, damit Sie sie im Steuertaste Fotoladen nicht erneut auswählen müssen.
  • Seite 68: Markieren Im Indexmodus

    Markieren im Indexmodus Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Rufen Sie die Index-Anzeige auf. Das Symbol wird weiß. Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder [Beenden] in Schritt 8, und drücken Sie dann z.
  • Seite 69: Störungsbehebung

    Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seiten 48). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. Wenn Sie die Kamera in Reparatur geben, erklären Sie sich damit einverstanden, dass die...
  • Seite 70: Akkus Und Stromversorgung

    Akkus und Stromversorgung Die Batterie-Restzeitanzeige ist falsch, oder es wird eine ausreichende Batterie- Restzeit angezeigt, obwohl der Akku zu schnell erschöpft ist. Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort • benutzen (Seite 85). Bei der Verwendung von Alkali-Batterien/Oxy Nickel Primary Battery ist die angezeigte •...
  • Seite 71 Die Kamera nimmt nicht auf. Überprüfen Sie den freien Platz des internen Speichers oder „Memory Stick“ (Seite 16). • Wenn die Kapazität nicht ausreicht, führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Löschen Sie unnötige Bilder ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). –...
  • Seite 72 Der Blitz funktioniert nicht. Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“). • Der Blitz kann nicht benutzt werden, wenn: • [Mode] (AUFN-Modus) auf [Serie] oder [Multi Burst] eingestellt wird (Seite 30). – (Kerzenlichtmodus) oder (Dämmerungsmodus) als Szenenmodus bzw.
  • Seite 73: Anzeigen Von Bildern

    Das Sucherbild stellt nicht den tatsächlichen Aufnahmebereich dar. Das Parallaxenphänomen macht sich um so stärker bemerkbar, je kleiner der Abstand zum • Motiv ist. Verwenden Sie den Monitor, um den Aufnahmebereich zu überprüfen. Serienaufnahme ist nicht möglich. Der interne Speicher oder „Memory Stick“ ist voll. Löschen Sie unnötige Bilder ( Schritt 6 •...
  • Seite 74 Ein Film lässt sich nicht schneiden. Der Film ist nicht lang genug zum Schneiden (kürzer als etwa zwei Sekunden). • Heben Sie den Schutz auf (Seite 35). • Standbilder können nicht geschnitten werden. • Computer Sie wissen nicht, ob das Betriebssystem Ihres Computers mit der Kamera kompatibel ist.
  • Seite 75 3 Rechtsklicken Sie auf [ Sony DSC], und klicken Sie dann auf [Uninstall] [OK]. Das Gerät wird gelöscht. 4 Installieren Sie den USB-Treiber (Seite 52). Sie können keine Bilder kopieren. • Schließen Sie die Kamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels richtig an den Computer an (Seite 53).
  • Seite 76: Interner Speicher

    Der „Memory Stick“ ist voll. Löschen Sie unnötige Bilder ( Schritt 6 in „Bitte zuerst • lesen“). Setzen Sie einen „Memory Stick PRO“ (Seite 20) ein, wenn Sie Filme in der Bildgröße • [640(Fein)] aufnehmen wollen. Der „Memory Stick“ lässt sich nicht formatieren. Stellen Sie den Schreibschutzschieber am „Memory Stick“...
  • Seite 77 Setzen Sie [USB-Anschluss] im Menü (Setup) auf [PictBridge] (Seite 49). • Ziehen Sie das USB-Kabel ab, und schließen Sie es dann erneut an. Falls eine Fehlermeldung • am Drucker angezeigt wird, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. Es werden keine Bilder ausgedruckt. Überprüfen Sie, ob die Kamera über das USB-Kabel ordnungsgemäß...
  • Seite 78 Sonstiges Die Kamera funktioniert nicht. Verwenden Sie den für diese Kamera geeigneten Akkutyp (Seite 84). • Der Akku ist schwach (die Anzeige E erscheint). Setzen Sie neue Batterien oder vollständig • geladene Nickel-Metallhydrid-Akkus ein ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“). Die Kamera ist eingeschaltet, aber sie funktioniert nicht.
  • Seite 79: Warnanzeigen Und Meldungen

    Ausführung der folgenden Der Akku ist schwach. Setzen Sie neue • Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, Batterien oder vollständig geladene wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler Nickel-Metallhydrid-Akkus ein ( oder die nächste autorisierte Sony- Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“). Je Kundendienststelle.
  • Seite 80 Memory Stick gesperrt Aufzeichnung unmöglich Stellen Sie den Schreibschutzschieber Die Kamera zeichnet keine Bilder im • • am „Memory Stick“ auf die ausgewählten Ordner auf. Wählen Sie Aufnahmeposition (Seite 82). einen anderen Ordner (Seite 47). Kein Platz im internen Speicher Dateifehler Kein Platz auf dem Memory Stick Bei der Bildwiedergabe ist ein Fehler...
  • Seite 81 640(Fein) ist nicht verfügbar Drucker belegt Papierfehler Filme im Format 640(Fein) können nur • Kein Papier auf einen „Memory Stick PRO“ Tintenversorgungsfehler aufgezeichnet werden. Setzen Sie einen „Memory Stick PRO“ ein, oder wählen Tintenmangel Sie eine andere Bildgröße als Keine Tinte [640(Fein)].
  • Seite 82: Info Zu „Memory Stick

    Sonstiges Info zu „Memory Stick“ Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, • Der einwandfreie Betrieb eines mit einem Computer formatierten „Memory Stick“ mit mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory dieser Kamera kann nicht garantiert werden. Stick“-Typen, die mit dieser Kamera • Die Datenlese- und -schreibgeschwindigkeiten verwendet werden können, sind in der hängen vom verwendeten „Memory Stick“...
  • Seite 83 Hinweis zum Gebrauch des „Memory • Vermeiden Sie das Berühren der Kontakte des „Memory Stick“ mit bloßen Fingern oder einem Stick PRO“ (nicht mitgeliefert) Metallgegenstand. • „Memory Stick PRO“-Speichermedien mit einer • Vermeiden Sie Anstoßen, Verbiegen oder Kapazität von bis zu 2 GB sind mit dieser Fallenlassen des „Memory Stick“.
  • Seite 84: Info Zu Den Akkus

    Info zu den Akkus Für diese Kamera geeignete Akkus Bei Verwendung von Nickel-Metallhydrid- Akkus können Sie länger fotografieren. R6-Alkali-Batterien (Größe AA) (2) HR 15/51:HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus Infos zu Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA) (2) (nicht mitgeliefert) • NH-AA-DA (2) (nicht mitgeliefert) • Ziehen Sie die Versiegelung an der Außenseite •...
  • Seite 85: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Lassen Sie die Kamera nicht an Info zur Feuchtigkeitskondensation folgenden Orten liegen Wenn die Kamera direkt von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht wird, kann sich • An einem sehr heißen Ort Feuchtigkeit im Inneren und an der Außenseite An sehr heißen Orten, wie z.B.
  • Seite 86: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung R6-Alkali-Batterien (Größe [System] AA) (2), 3 V Bildwandler 6,85-mm-(Typ1/2,7)-Farb- HR 15/51:HR6 Nickel- CCD, Primärfarbenfilter Metallhydrid-Akkus (Größe AA) (2, nicht mitgeliefert), Gesamtpixelzahl der Kamera 2,4 V Ca. 4 231 000 Pixel ZR6 Oxy Nickel Primary Effektive Pixelzahl der Kamera Battery (Größe AA) (2, nicht Ca.
  • Seite 87: Index

    Index Index Automatische Abschaltfunktion AE/AF-Speicheranzeige Dämmerungsmodus t Schritt 2 in „Bitte t Schritt 5 in „Bitte t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ zuerst lesen“ zuerst lesen“ Automatische AF-Illuminator......43 Dämmerungs-Porträtmodus Aufnahmekontrolle ..43 t Schritt 5 in „Bitte AF-Messzonensucherrahmen zuerst lesen“ ........27 Dateiname......57 AF-Modus......41...
  • Seite 88 Kopieren von Bildern auf den Multi Burst ......30 Computer ...... 52 Multi-AF....... 28 Glühlampe ......29 Multipoint AF....... 28 Landschaftsmodus Halb niederdrücken ....9 t Schritt 5 in „Bitte Netzgerät ......14 zuerst lesen“ t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Netzgerät Langzeit-Synchronisierung t Schritt 1 in „Bitte...
  • Seite 89 S AF ........41 Tag&Zeit ......42 Zoom t Schritt 5 in „Bitte Sättigung .......32 Tageslicht ......29 zuerst lesen“ Schneemodus Technische Daten ....86 Zwangsblitz t Schritt 5 in „Bitte Trimmen ....... 39 t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ zuerst lesen“...
  • Seite 90 , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ sind Warenzeichen der Sony Corporation. • PicturePackage ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media und DirectX sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsnamen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Seite 92 Nederlands Informatie voor kopers in Europa WAARSCHUWING Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en Om het gevaar van brand of voldoet aan de hierin gestelde voorwaarden. elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden Let op blootgesteld aan regen of vocht.
  • Seite 93: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Typen "Memory Stick" die kunnen Opmerkingen over opnemen/ worden gebruikt (niet meegeleverd) weergeven Het IC-opnamemedium dat door deze • Deze camera is niet bestand tegen stof, spatten of water. Lees "Voorzorgsmaatregelen" camera wordt gebruikt, is de "Memory (blz.
  • Seite 94 Opmerkingen over het LCD-scherm, De beelden in deze de LCD-zoeker (voor modellen met gebruiksaanwijzing een LCD-zoeker) en de lens De foto’s die in deze gebruiksaanwijzing gebruikt worden als voorbeelden, zijn gereproduceerde • Het LCD-scherm en de LCD-zoeker zijn beelden die niet daadwerkelijk met deze camera vervaardigd met behulp van precisietechnologie zijn opgenomen.
  • Seite 95 Alle mogelijkheden van de camera gebruiken Bereid de camera voor en neem op in de automatische instelfunctie "Lees dit eerst" (los boekje) 1 De batterijen opladen 2 De camera inschakelen/de klok instellen 3 Een "Memory Stick" plaatsen (niet meegeleverd) 4 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken 5 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) 6 Beelden weergeven/wissen...
  • Seite 96 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ......... 3 De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden ............9 Scherp-stellen – Het onderwerp met succes scherpstellen......9 Belichting – De lichtintensiteit instellen ............10 Kleur – Informatie over het effect van de lichtbron.......... 11 Kwaliteit –...
  • Seite 97 Menu voor weergeven ................33 (Map) - (Beveiligen) DPOF (Afdrukken) (Dia) (Ander form.) (Roteren) (Opdelen) (Setup) Trimmen Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken ............40 Camera 1 ...................41 AF-functie Digitale zoom Datum/Tijd Rode-ogeneff. AF-verlicht. Auto Review Camera 2 ...................44 Vergroot Intern geheugen-tool .................45 Formaat Memory Stick-tool................46 Formaat...
  • Seite 98 De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer ............50 Beelden kopiëren naar uw computer ............52 Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op de camera (met een "Memory Stick") ............. 60 De meegeleverde software gebruiken ............ 61 Uw Macintosh-computer gebruiken ............
  • Seite 99: De Camera Leren Gebruiken

    De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden Scherp- Belich- Kleur Kwaliteit stellen ting Dit gedeelte beschrijft de basishandelingen voor het gebruik van de camera. Hierin wordt het gebruik van diverse camerafuncties uitgelegd, zoals de modusschakelaar (blz. 23), de menu’s (blz.
  • Seite 100: Belichting De Lichtintensiteit Instellen

    Belichting De lichtintensiteit instellen U kunt diverse beelden creëren door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen. Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de camera valt wanneer u de sluiterknop indrukt. Sluitertijd = De tijdsduur gedurende welke het licht in Belichting: de camera valt Diafragma = De grootte van de opening waardoor het...
  • Seite 101 Kleur Informatie over het effect van de lichtbron De natuurlijke kleur van het onderwerp wordt beïnvloed door de belichtingsomstandigheden. Voorbeeld: De kleur van een beeld wordt beïnvloed door de lichtbronnen Weer/lichtbron Daglicht Bewolkt Fluorescerend Gloeilamp Eigenschappen van Wit (standaard) Blauwachtig Blauwgetint Roodachtig het licht...
  • Seite 102: Het Beeldformaat Selecteren Om Te Gebruiken (T Stap 4 In "Lees Dit Eerst")

    Het beeldformaat selecteren om te gebruiken (t stap 4 in "Lees dit eerst") Pixel Veel (Hoge Voorbeeld: Afdrukken tot beeldkwaliteit en groot A4-formaat bestand) Weinig (Lage Voorbeeld: Beeld versturen beeldkwaliteit en klein als bijlage bij e-mailberichten bestand) De standaardinstellingen worden aangegeven met Beeldformaat Aanwijzingen voor gebruik 4M (2304×1728)
  • Seite 103: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. A AE/AF-vergrendelingslampje/ zelfontspannerlampje (groen) ( stap 5 in "Lees dit eerst") B Oplaadlampje flitser/opnamelampje (oranje) ( stap 5 in "Lees dit eerst") A POWER-knop ( stap 2 in "Lees dit C Zoeker ( eerst")
  • Seite 104 N Klepje voor netspanningsadapter De AC-LS5K-netspanningsadapter (niet meegeleverd) • Laat het snoer niet tussen het klepje komen als u het sluit. O Toegangslampje ( stap 4 in "Lees dit eerst")
  • Seite 105: Indicaties Op Het Scherm

    Indicaties op het scherm Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde Scherm Indicatie bladzijden. Restlading batterij ( stap 1 in "Lees dit eerst") Bij opname van stilstaande beelden AE/AF-vergrendeling stap 5 in "Lees dit 1/30” eerst") C:32:00 Opnamefunctie (23, 30)
  • Seite 106 Scherm Indicatie Scherm Indicatie Beeldformaat ( stap 4 in Trillingswaarschuwing (9) "Lees dit eerst") • Waarschuwt dat door trillingen het beeld niet FINE 1 6 0 goed opgenomen zal FINE STD Beeldkwaliteit (29) worden. Zelfs als de trillingswaarschuwing Opnamemap (46) wordt afgebeeld, kunt u •...
  • Seite 107 Bij weergave van stilstaande beelden Scherm Indicatie Restlading batterij 12/12 C:32:00 stap 1 in "Lees dit +2.0EV eerst") Beeldformaat ( stap 4 in F3.5 "Lees dit eerst") FINE 1 6 0 Opnamefunctie (23, 30) Weergave ( stap 6 in "Lees dit eerst") Volumeniveau ( stap 6 in Bij weergave van bewegende beelden...
  • Seite 108 Scherm Indicatie Resterende capaciteit van het interne geheugen (20) Resterende ruimte op de "Memory Stick" (20) 8/8 12/12 Beeldnummer/Aantal beelden opgenomen in de gekozen map (33) C:32:00 Zelfdiagnosefunctie (83) 00:00:12 Teller ( stap 6 in "Lees dit eerst") Scherm Indicatie Koppel de USB-kabel niet los (68) +2.0EV...
  • Seite 109: Schermweergave Veranderen

    Schermweergave veranderen Iedere keer als u op de (Display/LCD- scherm aan/uit) toets drukt, verandert de schermweergave als volgt. Indicaties uit S AF LCD-scherm uit Indicaties aan Tijdens de weergave wordt beeldinformatie afgebeeld. S AF • Als het LCD-scherm is uitgeschakeld, werkt de digitale zoom niet (blz.
  • Seite 110: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Van Bewegende Beelden

    "Memory Stick PRO". • Voor verdere informatie over het beeldformaat en de beeldkwaliteit, zie blz. 11. • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony modellen worden weergegeven op deze camera, kan het display anders zijn dan het werkelijke beeldformaat.
  • Seite 111: Wanneer U Geen "Memory Stick" Hebt (Opnemen Met Het Interne Geheugen)

    Wanneer u geen "Memory Stick" hebt (opnemen met het interne geheugen) De camera heeft een intern geheugen van 32 MB. Dit geheugen kan niet worden verwijderd. Zelfs als er geen "Memory Stick" in de camera zit, kunt u beelden opnemen met dit interne geheugen.
  • Seite 112: Levensduur Van Batterij En Aantal Beelden Dat Kan Worden Opgenomen/Bekeken

    Levensduur van batterij en aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekeken De tabel geeft bij benadering het aantal • De meetmethode is gebaseerd op de CIPA- norm. beelden dat kan worden opgenomen en/of (CIPA: Camera & Imaging Products weergegeven en de levensduur van de Association) batterij aan wanneer u beelden opneemt in •...
  • Seite 113: De Modusschakelaar Gebruiken

    De modusschakelaar gebruiken Zet de modusschakelaar op de gewenste functie. Modusschakelaar : Opnemen van bewegende Regelknop beelden. stap 5 in "Lees dit eerst" : Weergave/Bewerken stap 6 in "Lees dit eerst" Opnamefuncties voor Autom.: Automatische instelfunctie stap 5 in Voor eenvoudig opnemen met automatisch ingestelde instellingen. "Lees dit eerst"...
  • Seite 114 Scènekeuze Voor verdere informatie stap 5 in "Lees dit eerst" Om het beeld op de juiste wijze op te nemen afhankelijk van de scène, bepaalt de camera de meest geschikte combinatie van functie-instellingen. ( : u kunt de gewenste instelling selecteren) Burst/Multi Flitser AF-bereikzoeker...
  • Seite 115: Het Menu Gebruiken

    Het menu gebruiken De menuonderdelen gebruiken v/V/b/B toets Modusschakelaar MENU-toets z toets Regelknop Schakel de camera in en zet de modusschakelaar op de gewenste functie. Afhankelijk van de stand van de modusschakelaar en van (Camera) in het menu, zijn niet alle onderdelen beschikbaar.
  • Seite 116: Menuonderdelen

    Voor informatie over de bediening blz. 25 Menuonderdelen Afhankelijk van de gekozen functie, zijn niet alle menuonderdelen beschikbaar. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het LCD-scherm afgebeeld. : beschikbaar) Stand van de modusschakelaar: Scène- Program- Autom. keuze Menu voor opnemen (blz.
  • Seite 117: Menu Voor Opnemen

    Voor informatie over de bediening blz. 25 Menu voor opnemen De standaardinstellingen worden aangegeven met (Camera) Met deze instelling kunt u de opnamefunctie kiezen van stilstaande beelden blz. 23, stap 5 in "Lees dit eerst" (EV) Met deze instelling kunt u de belichting handmatig instellen.
  • Seite 118 Voor informatie over de bediening blz. 25 Multi-AF Hiermee wordt automatisch scherpgesteld op een onderwerp (Multipoint AF) in het hele bereik van het zoekerframe. (Stilstaand beeld • Deze functie is handig wanneer het onderwerp zich niet in het (Bewegend beeld midden van het frame bevindt.
  • Seite 119 Voor informatie over de bediening blz. 25 WB (Witbalans) Met deze instelling kunt u de kleurtinten compenseren aan de hand van de lichtomstandigheden tijdens het opnemen, bijvoorbeeld wanneer de kleuren van het beeld vreemd lijken. n (Gloeilamp) Hiermee wordt gecompenseerd voor plaatsen waar de lichtomstandigheden snel veranderen, zoals in een feestzaal of onder felle verlichting zoals in een fotostudio.
  • Seite 120 Voor informatie over de bediening blz. 25 Mode (Opn.functie) Met deze instelling kunt u kiezen of de camera meerdere beelden achter elkaar opneemt of niet wanneer u op de sluiterknop drukt. Multi Burst ( Hiermee worden 16 frames achter elkaar als een stilstaand- beeldbestand opgenomen wanneer u op de sluiterknop drukt.
  • Seite 121 Voor informatie over de bediening blz. 25 Maximaal aantal opnamen achter elkaar (Eenheden: beelden) Kwaliteit Fijn Standaard Formaat VGA(E-mail) (Interval) Met deze instelling kunt u het frame-interval van de [Multi Burst] functie instellen (blz. 30). 1/7.5 (1/7.5") • Deze instelling kan niet worden gemaakt wanneer [Mode] (Opn.functie) in het menu is ingesteld op iets anders dan [Multi 1/15 (1/15") Burst] (blz.
  • Seite 122 Voor informatie over de bediening blz. 25 PFX (Beeldeffect) Met deze instelling kunt u een beeld opnemen met speciale effecten. Z-W ( Hiermee wordt een beeld in monochroom (zwart-wit) opgenomen. Sepia ( Hiermee wordt een beeld in sepia (bruin als een ouderwetse foto) opgenomen.
  • Seite 123: Menu Voor Weergeven

    Menu voor weergeven Voor informatie over de bediening blz. 25 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Map) Selecteert de map met het beeld dat u wilt afspelen (alleen wanneer u een "Memory Stick" gebruikt). Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee wordt de keuze geannuleerd. 1 Kies de gewenste map met b/B op de regelknop.
  • Seite 124 Voor informatie over de bediening blz. 25 - (Beveiligen) Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. Beveiligen (-) Zie de onderstaande procedure. Sluiten Hiermee wordt de beveiliging opgeheven. Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie 1 Geef het beeld weer dat u wilt beveiligen. 2 Druk op MENU om het menu af te beelden.
  • Seite 125 Voor informatie over de bediening blz. 25 De beveiliging annuleren In de enkelbeeldfunctie Druk op in stap 3 of 4 op "Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie". In de indexfunctie Beelden beveiligen in de 1 Kies het beeld waarvan u de beveiliging wilt opheffen in stap van "...
  • Seite 126: (Ander Form.)

    Voor informatie over de bediening blz. 25 Beeld Geeft alle beelden weer in de geselecteerde map. Alle Geeft alle beelden weer die op de "Memory Stick" zijn opgeslagen. Herhalen Continu herhaalde weergave van beelden. Nadat alle beelden zijn weergegeven, eindigt de diavoorstelling. Start Zie de onderstaande procedure.
  • Seite 127 Voor informatie over de bediening blz. 25 (Roteren) Met deze instelling kunt u een stilstaand beeld roteren. Hiermee wordt een beeld geroteerd. Zie de onderstaande procedure. Hiermee wordt het geroteerde beeld vastgelegd. Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee wordt het roteren geannuleerd. 1 Geef het beeld weer dat u wilt roteren.
  • Seite 128 Voor informatie over de bediening blz. 25 Voorbeeld: Bewegende beelden met nummer 101_0002 knippen Dit gedeelte beschrijft onderstaand voorbeeld waarin bewegende beelden met nummer 101_0002 worden geknipt en gedeeltelijk worden gewist. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Knippen van scène A. 101_0002 Opdelen 101_0002 wordt opgedeeld in 101_0004 en 101_0005.
  • Seite 129: (Opdelen) (Setup) Trimmen

    Voor informatie over de bediening blz. 25 5 Druk op z op het gewenste knippunt. • Als u het knippunt wilt aanpassen, kiest u [c/C] (frame achteruit/vooruit) en past u het knippunt aan met behulp van b/B. • Als u een ander knippunt wilt kiezen, kiest u [Annul.]. Het weergeven van de bewegende beelden begint opnieuw.
  • Seite 130: Het Setup-Scherm Gebruiken

    Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken U kunt de standaardinstellingen veranderen met behulp van het Setup-scherm. v/V/b/B toets Modusschakelaar MENU-toets z toets Regelknop Schakel de camera in. Druk op MENU om het menu af te beelden. Druk op B op de regelknop en kies (Setup).
  • Seite 131: Camera 1

    Camera 1 Voor informatie over de bediening blz. 40 De standaardinstellingen worden aangegeven met AF-functie Met deze instelling kunt u de werking van de automatische scherpstelling instellen. Enkelvoud (S AF) Hiermee wordt het beeld automatisch scherpgesteld zodra de sluiterknop tot halverwege ingedrukt wordt gehouden. Deze functie is handig bij het opnemen van stilstaande onderwerpen.
  • Seite 132: Datum/Tijd

    Voor informatie over de bediening blz. 40 • Wanneer u op de zoomtoets drukt, wordt de zoomvergrotingsindicatie als volgt afgebeeld. De W-kant van deze lijn is de optische zoom en de T-kant is de digitale zoom Zoom-vergrotingsindicatie • De maximale zoomvergrotingsfactor in de slimme-zoomfunctie/precisie-zoomfunctie is inclusief de optische-zoomvergrotingsfactor.
  • Seite 133: Auto Review

    Voor informatie over de bediening blz. 40 AF-verlicht. De AF-verlichting levert vullicht om gemakkelijker te kunnen scherpstellen op een onderwerp in een donkere omgeving. De AF-verlichting werpt rood licht uit zodat de camera gemakkelijk kan scherpstellen zodra de sluiterknop tot halverwege ingedrukt wordt gehouden totdat de scherpstelling is vergrendeld.
  • Seite 134: Camera 2

    Camera 2 Voor informatie over de bediening blz. 40 De standaardinstellingen worden aangegeven met Vergroot Met deze instelling kunt u de indicaties van de instellingen tijdelijk vergroten wanneer u op (Flitsfunctie), (Zelfontspanner) of (Lichtmeetfunctie) drukt. Hiermee worden de indicaties vergroot. Hiermee worden de indicaties niet vergroot.
  • Seite 135: Intern Geheugen-Tool

    Intern geheugen-tool Voor informatie over de bediening blz. 40 Dit onderdeel verschijnt niet als er een "Memory Stick" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formaat Formatteert het interne geheugen. • Bij het formatteren worden alle gegevens in het geheugen onherroepelijk gewist, zelfs beveiligde beelden. Zie de onderstaande procedure.
  • Seite 136: Memory Stick-Tool

    Memory Stick-tool Voor informatie over de bediening blz. 40 Dit onderdeel verschijnt alleen maar als er een "Memory Stick" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formaat Formatteert de "Memory Stick". Een in de handel verkrijgbare "Memory Stick" is al geformatteerd en kan onmiddellijk worden gebruikt.
  • Seite 137: Opnamemap Wijz

    Voor informatie over de bediening blz. 40 Opnamemap wijz. Met deze instelling kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen. Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee wordt het veranderen van de opnamemap geannuleerd. 1 Kies [OK] met v op de regelknop en druk daarna op z. Het mapselectiescherm verschijnt.
  • Seite 138: Setup 1

    Setup 1 Voor informatie over de bediening blz. 40 De standaardinstellingen worden aangegeven met Pieptoon Met deze instelling kunt u het geluid kiezen dat wordt voortgebracht wanneer de camera wordt bediend. Sluiter Hiermee wordt het sluitergeluid, dat klinkt als u de sluiterknop indrukt, ingeschakeld.
  • Seite 139: Setup 2

    Setup 2 Voor informatie over de bediening blz. 40 De standaardinstellingen worden aangegeven met Bestandsnr. Met deze instelling kunt u de methode kiezen volgens welke bestandsnummers worden toegekend aan de beelden. Reeks Hiermee worden de nummers op volgorde aan de bestanden toegekend, zelfs als de opnamemap of de "Memory Stick"...
  • Seite 140: De Camera Met Uw Computer Gebruiken

    De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer Voor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Macintosh-computer gebruiken" (blz. 63). Beelden kopiëren naar uw computer (blz. 52) Voorbereiding Beelden bekijken op uw Het USB-stuurprogramma computer installeren.
  • Seite 141 • Deze software is geschikt voor DirectX. Voor Aanbevolen computeromgeving gebruik moet "DirectX" geïnstalleerd zijn. • U hebt een afzonderlijk softwareprogramma Een computer die op de camera wordt nodig om het opnameapparaat te bedienen voor aangesloten dient aan de volgende vereisten het branden van CD-R's.
  • Seite 142: Beelden Kopiëren Naar Uw Computer

    Beelden kopiëren naar uw computer Dit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer. Plaats de CD-ROM in de computer U kunt als volgt de beelden vanaf de camera en, nadat het installatiemenu naar de computer kopiëren. wordt afgebeeld, klik op [USB Driver].
  • Seite 143 Fase 2: De camera en de Zet de modusschakelaar op computer voorbereiden en schakel daarna de camera en de computer in. Plaats een "Memory Stick" met daarop opgenomen beelden in de POWER camera. • Als u beelden naar het interne geheugen kopieert, is deze stap onnodig.
  • Seite 144 "USB-functie Normaal" wordt afgebeeld op Fase 4-A: Beelden naar een het scherm van de camera. computer kopiëren • Voor Windows 98/98SE/2000/Me volgt u de Toegangsindi procedure beschreven in "Fase 4-B: Beelden caties* naar een computer kopiëren" op blz. 56. Dit gedeelte beschrijft het kopiëren van beelden naar de map "My Documents".
  • Seite 145 Klik in het aankruisvakje van niet Klik op het keuzerondje naast gewenste beelden, zodat ze niet [Nothing. I'm finished working meer zijn aangekruist en niet with these pictures] om het te worden gekopieerd, en klik selecteren en klik op [Next]. daarna op [Next].
  • Seite 146 Fase 4-B: Beelden naar een Dubbelklik op de map waarin de computer kopiëren beeldbestanden die u wilt kopiëren zijn opgeslagen. • Als op de computer Windows XP wordt Klik daarna met de uitgevoerd, volgt u de procedure beschreven in rechtermuisknop op een "Fase 4-A: Beelden naar een computer beeldbestand zodat het kopiëren"...
  • Seite 147 Fase 5: Beelden bekijken op uw Dubbelklik op de map computer [My Documents]. Klik daarna met Dit hoofdstuk beschrijft de procedure voor de rechtermuisknop in het het bekijken van gekopieerde beelden in de venster "My Documents" zodat map "My Documents". het contextuele menu wordt afgebeeld en klik op de menuopdracht [Paste].
  • Seite 148: Beeldbestandgeheugenlocaties En Bestandsnamen

    Windows XP x Voor Windows 2000/Me/XP 1 Dubbelklik op op de taakbalk. Dubbelklik hier 2 Klik op (Sony DSC) [Stop]. 3 Controleer of het juiste apparaat wordt aangegeven in het bevestigingsvenster en klik op [OK]. 4 Klik op [OK]. • Als op de computer Windows XP wordt uitgevoerd, kunt u stap 4 overslaan.
  • Seite 149 • Beeldbestandsnamen worden als volgt gegeven, waarbij ssss staat voor ieder getal binnen het bereik van 0001 t/m 9999. Het numerieke deel van de bestandsnaam van bewegende beelden opgenomen in de bewegend- beeldopnamefunctie is hetzelfde als dat van het bijbehorende indexbeeldbestand. –...
  • Seite 150: Beeldbestanden Opgeslagen Op De Computer Weergeven Op De Camera (Met Een "Memory Stick")

    "Memory Stick". beeldbestand en klik daarna op [Copy]. 2Dubbelklik op [Removable Disk] of • Als de bestandsnaam die door de camera werd [Sony MemoryStick] in het venster gegeven niet is veranderd op de computer, [My Computer]. kunt u stap 1 overslaan.
  • Seite 151: De Meegeleverde Software Gebruiken

    De meegeleverde software gebruiken Dit gedeelte beschrijft de bediening op een De software installeren Windows-computer. U kunt de softwareprogramma's "PicturePackage" en "ImageMixer VCD2" Overzicht van de meegeleverde installeren volgens de onderstaande software procedure. • Als u het USB-stuurprogramma nog niet hebt De meegeleverde CD-ROM bevat twee geïnstalleerd (blz.
  • Seite 152 Volg de aanwijzingen op het scherm om het installeren te voltooien. • "ImageMixer VCD2" en "DirectX" zullen worden geïnstalleerd, mits deze nog niet geïnstalleerd zijn. • Wanneer de bevestigingsmelding voor opnieuw opstarten wordt afgebeeld, start u de computer opnieuw op aan de hand van de aanwijzingen op het scherm.
  • Seite 153: Uw Macintosh-Computer Gebruiken

    Uw Macintosh-computer gebruiken U kunt de beelden naar een computer • Na herstel van uw computer vanuit de Suspend- of Sleep-functie is de kans aanwezig dat de kopiëren en een video-CD maken met communicatie tussen uw -camera en uw behulp van "ImageMixer computer niet op hetzelfde moment hersteld VCD2"...
  • Seite 154 De USB-kabel loskoppelen/de 6 Nadat het gebruikersinformatiescherm is afgebeeld, voert u de gewenste naam en "Memory Stick" eruit halen/de camera het wachtwoord in. uitschakelen De installatie van de software begint. Verplaats het pictogram van de schijf of het pictogram van de "Memory Stick" naar het "ImageMixer VCD2"...
  • Seite 155: Stilstaande Beelden Afdrukken

    Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer (blz. 66) U kunt beelden afdrukken door de camera rechtsreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer. Rechtstreeks beelden afdrukken op een "Memory Stick"-compatibele printer U kunt beelden rechtstreeks afdrukken op een "Memory Stick"- compatibele printer.
  • Seite 156: Rechtstreeks Beelden Afdrukken Op Een Pictbridge-Compatibele Printer

    Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge- compatibele printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u de Fase 1: De camera voorbereiden beelden die u hebt opgenomen met uw camera afdrukken door de camera Bereid de camera voor zodat deze klaar is rechtstreeks aan te sluiten op een om met de USB-kabel aangesloten worden PictBridge-compatibele printer.
  • Seite 157 Fase 2: De camera aansluiten Fase 3: Afdrukken op de printer Ongeacht de stand van de modusschakelaar, wordt het afdrukmenu weergegeven nadat Fase 2 is voltooid. Verbind de USB-aansluiting op uw camera met de USB- aansluiting op de printer met Kies de gewenste afdrukmethode behulp van de meegeleverde met v/V op de regelknop en druk...
  • Seite 158 Kies [OK] met V/B en druk daarna Kies de afdrukinstellingen met v/V/b/B. op z. Het beeld wordt afgedrukt. • Koppel de USB-kabel niet los terwijl (Do not disconnect the USB cable) wordt weergegeven op het scherm. indicatie Bezig met afdrukken [Index] Kies [Aan] om indexbeelden af te Sluiten...
  • Seite 159 [Kiezen] U kunt beelden kiezen en alle gekozen beelden afdrukken. Kies het beeld dat u wilt afdrukken met v/V/b/B en druk daarna op z om de markering af te beelden. (Als u meerdere beelden wilt kiezen, herhaalt u deze procedure.) Druk daarna op MENU. [DPOF-beeld] Drukt alle beelden met een (afdruk)
  • Seite 160: Beelden Afdrukken In Een Winkel

    Beelden afdrukken in een winkel U kunt een "Memory Stick" met daarop de Een afdrukmarkering beelden die u met uw camera hebt aanbrengen in de opgenomen, meenemen naar een winkel. enkelbeeldfunctie Als de winkel een fotoafdrukservice heeft die gebruikmaakt van DPOF, kunt u van tevoren een (afdruk) markering op de beelden aanbrengen, zodat u deze niet bij...
  • Seite 161 Als u het markeren wilt annuleren, drukt u Een afdrukmarkering in stap 4 op [Annul.] of kiest u in stap aanbrengen in de indexfunctie 8 [Sluiten], en drukt u daarna op z. Een afdrukmarkering verwijderen in Geef het indexscherm weer. de indexfunctie stap 6 in "Lees dit eerst") Kies de beelden waarvan u de...
  • Seite 162: Problemen Oplossen

    3 Initialiseer de instellingen (blz. 48). 4 Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. Als u uw camera voor reparatie opstuurt, gaat u ermee akkoord dat de inhoud van het interne...
  • Seite 163: Batterijen En Stroomvoorziening

    Batterijen en stroomvoorziening De restladingsindicatie van de batterijen is onjuist, of voldoende resterende batterijlading wordt aangegeven, maar de lading wordt te snel verbruikt. Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt (blz. 89). •...
  • Seite 164 De camera kan geen beelden opnemen. Controleer de beschikbare ruimte van het interne geheugen of "Memory Stick" (blz. 16). Als • er geen beschikbare ruimte is, voer dan één van de volgende handelingen uit: Wis overbodige beelden ( stap 6 in "Lees dit eerst"). –...
  • Seite 165 De flitser werkt niet. De flitserfunctie is ingesteld op (Niet flitsen) ( stap 5 in "Lees dit eerst"). • U kunt de flitser niet gebruiken wanneer: • [Mode] (Opn.functie) is ingesteld op [Burst] of [Multi Burst] (blz. 30). – (Kaarslichtfunctie) of (Schemerfunctie) van de scènefunctie, of (bewegend beeld) –...
  • Seite 166: Beelden Bekijken

    De ogen van het onderwerp zijn rood. Stel op het (Setup) menu het menuonderdeel [Setup] in op [Aan] (blz. 42). • Neem het onderwerp op vanaf een afstand kleiner dan de aanbevolen opnameafstand bij • gebruik van de flitser ( stap 5 in "Lees dit eerst").
  • Seite 167 De functie voor verandering van het formaat werkt niet. U kunt het beeldformaat van bewegende beelden en Multi Burst-beelden niet veranderen. • De DPOF (afdruk)markering kan niet worden afgebeeld. De DPOF (afdruk)markering kan niet worden afgebeeld op bewegende beelden. • Bewegende beelden kunnen niet worden geknipt.
  • Seite 168 Op een computer waarop op Windows 98/98SE/Me wordt uitgevoerd, klikt u op de tab • [Device Manager]. Het venster "Device Manager" wordt afgebeeld. 3 Klik met de rechtermuisknop op [ Sony DSC] en klik daarna op [Uninstall] [OK]. Het apparaat is verwijderd. 4 Installeer het USB-stuurprogramma (blz. 52). U kunt geen beelden kopiëren.
  • Seite 169 Beelden die al een keer naar de computer gekopieerd zijn kunnen niet door de camera weergegeven worden. Kopieer de beelden naar een map die door de camera wordt herkend, zoals "101MSDCF" • (blz. 58). Bedien op de juiste wijze (blz. 60). •...
  • Seite 170 Het is niet mogelijk de gegevens uit het interne geheugen op een "Memory Stick" op te slaan. De "Memory Stick" is vol. Controleer de capaciteit. • Het is niet mogelijk de gegevens van de "Memory Stick" of de computer te kopiëren naar het interne geheugen.
  • Seite 171 In plaats van de datum wordt "---- -- --" afgedrukt op het beeld. Beelden zonder de opgenomen datumgegevens, kunnen niet worden afgedrukt met de datum • erop geprojecteerd. Stel [Datum] in op [Uit] en druk het beeld opnieuw af (blz. 68). Het afdrukformaat kan niet worden ingesteld.
  • Seite 172 De lens beweegt niet wanneer u de camera uitschakelt. De batterijen zijn leeg geraakt. Plaats nieuwe batterijen of opgeladen nikkel-metallisch- • hydridebatterijen ( stap 1 in "Lees dit eerst") of gebruik de netspanningsadapter (niet meegeleverd). Het klok-instelscherm wordt afgebeeld nadat de camera is ingeschakeld. Stel de datum en tijd opnieuw in ( stap 2 in "Lees dit eerst").
  • Seite 173: Foutcodes En Meldingen

    Als u niet in staat bent de storing te storing opgetreden. verhelpen, zelfs niet nadat u enkele malen de vermelde corrigerende handelingen hebt uitgevoerd, neemt u contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke erkende De batterijen zijn bijna leeg. Plaats • Sony-servicecentrum. nieuwe batterijen of opgeladen nikkel-...
  • Seite 174 Memory Stick vergrendeld Kan niet opnemen Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar van De camera kan geen beelden opnemen • • de "Memory Stick" in de stand voor in de gekozen map. Kies een andere opnemen (blz. 86). map (blz. 47). Geen geheugenruimte in het intern Bestandsfout geheugen Tijdens weergave van het beeld is er een...
  • Seite 175 Maak printerverbinding mogelijk [USB-aansl.] is ingesteld op Het is mogelijk dat de • • [PictBridge], echter de camera is gegevensoverdracht naar de printer nog aangesloten op een apparaat dat niet niet voltooid is. Koppel de USB-kabel Controleer PictBridge-compatibel is. niet los. het apparaat.
  • Seite 176: Informatie Over De "Memory Stick

    Overige Informatie over de "Memory Stick" Opmerkingen betreffende de "Memory Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen Stick" (niet meegeleverd) "Memory Stick" die kunnen worden • U kunt geen beelden opnemen, bewerken of gebruikt met deze camera staan vermeld in wissen wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar de onderstaande tabel.
  • Seite 177 • Gebruik of bewaar de "Memory Stick" niet op de volgende plaatsen: – Plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een hete auto die in de zon is geparkeerd – Plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht – Op vochtige plaatsen of plaatsen waar zich corrosieve stoffen bevinden Opmerkingen betreffende de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 178: De Batterijen

    De batterijen Batterijen die u voor uw camera kunt Nikkel-metallisch-hydridebatterijen gebruiken (niet meegeleverd) R6 (AA-formaat) alkalinebatterijen (2) • Haal de afdichtingen niet los en beschadig de HR 15/51:HR6 (AA-formaat) nikkel-metallisch- batterijen niet. Gebruik nooit batterijen waarvan hydridebatterijen (2) de afdichtingen geheel of gedeeltelijk zijn •...
  • Seite 179: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Laat de camera niet liggen op de Bedrijfstemperatuur volgende plaatsen Deze camera is ontworpen voor gebruik bij een temperatuur van 0 °C tot 40 °C. (Voor • Op zeer warme plaatsen alkalinebatterijen/Oxy Nickel Primary Battery Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde geldt een temperatuur van 5 °C tot 40 °C.).
  • Seite 180 Ingebouwde oplaadbare batterij Deze camera is uitgerust met een ingebouwde, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te houden, ongeacht of de camera is ingeschakeld of niet. Deze ingebouwde batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Indien u de camera echter alleen voor korte perioden gebruikt, raakt deze batterij geleidelijk uitgeput.
  • Seite 181: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Stroomvoorziening, algemeen] Stroomvoorziening [Systeem] R6 (AA-formaat) Beeldopnemer 6,85 mm (1/2,7 type) kleuren- alkalinebatterijen (2), 3 V CCD, Primair kleurenfilter HR 15/51:HR6 (AA-formaat) nikkel-metallisch- Totaal aantal pixels van de camera hydridebatterijen (2, niet Ong. 4 231 000 pixels meegeleverd), 2.4 V Effectief aantal pixels van de camera ZR6 (AA-formaat) Oxy Nickel...
  • Seite 182: Register

    Register Register Beelden afdrukken in een Datum/tijd......42 winkel ......70 Diafragma......10 Aansluiten Beelden kopiëren naar uw Digitale precisie-zoomfunctie .. Computer.......53 computer ....... 52 Printer......67 Beeldformaat......11 Digitale zoom ....... 41 Aantal beelden/opnametijd...20 t stap 4 in “Lees dit DirectX .........
  • Seite 183 ImageMixer VCD2 ....64 M AF ........41 Onderbelichting ....10 Indexmodus......66 Macintosh-computer .... 63 Opdelen.........37 Indexscherm Aanbevolen Opnamefunctie .....30 t stap 6 in “Lees dit computeromgeving ..63 Opnamemap maken ....46 eerst” Map ........33 Opnamemap wijzigen ...47 Indicatie van AF- Maken ......
  • Seite 184 Soft Snap-modus Stilstaand beeld t stap 5 in “Lees dit t stap 6 in “Lees dit Rechtstreeks afdrukken ..66 eerst” eerst” Reinigen........89 Software ....... 61 Windows-computer ....50 Rode-ogeneffect ....42 Standaard ......29 Aanbevolen computeromgeving..51 Roteren .........37 Statiefaansluiting ....13 Wissen Strandmodus t stap 6 in “Lees dit...
  • Seite 185 , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate", zijn handelsmerken van Sony Corporation. • PicturePackage is een handelsmerk van Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media en DirectX zijn wettig gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de V.S. en/of andere landen.

Inhaltsverzeichnis