Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGG 5.5 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGG 5.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
MT
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
ES
Grill a gas a pietra lavica FGG 5.5 A1
Grill de gas con piedra volcánica FGG 5.5 A1
IT
Operating instructions
Instruções de serviço
MT
PT
Grelha a gás com pedra de vulcânica FGG 5.5 A1
Lavastone gas grill FGG 5.5 A1
GB
DE
Bedienungsanleitung
AT
Lavastein-Gasgrill FGG 5.5 A1
CH
HC-91903 / Version: 20111031
Art.-Nr. 3203
IAN 68819
Abra, por favor
Aprire p.f.
Por favor abrir
Please open
Bitte aufklappen

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGG 5.5 A1

  • Seite 1 Grill a gas a pietra lavica FGG 5.5 A1 Grill de gas con piedra volcánica FGG 5.5 A1 Abra, por favor Operating instructions Instruções de serviço Grelha a gás com pedra de vulcânica FGG 5.5 A1 Lavastone gas grill FGG 5.5 A1 Aprire p.f. Por favor abrir Bedienungsanleitung Lavastein-Gasgrill FGG 5.5 A1...
  • Seite 2 18 mm 6 mm 6x12 mm 6x35 mm 5x20 mm 4x12 mm 5 mm 8 mm 12 x 6 mm 4x25 mm 6x35 mm 6 mm 6 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Somario Prima d'impiegare l'apparecchio ......................6 Dotazione/Elementi di comando ......................6 Impiego conforme alla destinazione ....................6 Per la vostra incolumità ........................6 Pittogrammi ............................6 Norme di sicurezza ..........................6 Montaggio .............................. 8 Preliminari ............................8 Utensili necessari ..........................8 Assemblare il grill ..........................
  • Seite 6: Prima D'impiegare L'apparecchio

    Prima d'impiegare l'apparecchio Controllare se la fornitura è completa e integra. Se per caso una parte manca o è deteriorata, rivolgersi al proprio rivendito- Dopo aver spacchettato l'articolo e prima di ogni suo impiego, re. Non si accettano reclami a riguardo di danni o pezzi man- controllare se presenta danni.
  • Seite 7 – Non riempire il braciere né con sostanze infiammabili (ad es. – Non conservare vicino al grill né utilizzare benzina, alcol carbone di legna) né con sostanze non infiammabili. denaturato o altri gas o liquidi infiammabili quando il grill è acceso.
  • Seite 8: Montaggio

    5. Montare le tre assi di legno per i ripiani laterali (8) sui profili Attenzione orizzontali delle gambe. Usare a tal fine le viti lunghe 25 mm Non far mai funzionare il grill se la lastra è danneg- contenute nel sacchetto (v.
  • Seite 9: Montare Il Tubo Del Gas

    Attenzione Non mettere mai il grill in funzione se la lastra è tubo e alla bombola del gas (a seconda delle esigenze naziona- danneggiata o senza lastra. li, possono divergere le illustrazioni relative al tubo, riduttore di pressione e bombola del gas). –...
  • Seite 10: Controllare Le Fughe Di Gas

    5. Avvitare il riduttore di pressione (29) sul filetto della valvola Importante! se il bruciatore non si accende, premere il regolatore della bambola, come descritto nelle istruzioni d'uso allegate temperatura e ruotarlo completamente su (spento). al riduttore di pressione. Chiudere anche la valvola della bombola. Attendere 3 minuti e ripetere la procedura, oppure accendere il 6.
  • Seite 11: Stoccaggio

    Controllare al riguardo anche tutti gli altri Prodotto: Cod. art. 3203, elementi del grill. In determinate circostante possono ad es. grill a gas con pietra lavica FGG 5.5 A1 annidarsi dei ragni nei tubi. Peso: 14,5 kg (senza pietre laviche) •...
  • Seite 12: Servizio Assistenza

    Servizio assistenza Per qualsiasi ragguaglio di natura tecnica rivolgersi al nostro Servizio assistenza. Il presente articolo è stato realizzato e im- ballato con cura. Se ciononostante figurasse motivo di reclamo, i nostri collaboratori saranno lieti di aiutarvi. Potete raggiungerci personalmente al numero d'assistenza sot- to indicato.
  • Seite 13 Inhalt Antes de utilizar el aparato ........................ 14 Volumen de suministro/elementos de control ................14 Uso conforme a lo previsto ....................... 14 Para su seguridad ..........................14 Símbolos de señalización ........................ 14 Indicaciones de seguridad ......................14 Montaje ..............................16 Preparación .............................
  • Seite 14: Antes De Utilizar El Aparato

    Antes de utilizar el aparato Compruebe si el suministro está completo y no presenta ningún daño. Si alguna pieza faltara o estuviera defectuosa, Compruebe después de retirar el embalaje y antes de cada uso contacte con su distribuidor. No se aceptan reclamaciones que el artículo no está...
  • Seite 15 – Mantenga el cable de electricidad y las mangueras del gas – Asegúrese de que la manguera de gas esté montada firmemen- alejados de las superficies calientes. te y la conexión de manguera se halle siempre accesible en toda su longitud. –...
  • Seite 16: Montaje

    caja de 14 mediante las tuercas con seguridad de la bolsa – Esté siempre atento y controle en todo momento lo que haga. de tornillos . En ese caso, sujete el eje con unas tenazas. No use el producto si está desconcentrado o cansado, o bajo Presione las dos tapas de ruedas (6) contra las ruedas la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Seite 17: Montaje De La Manguera De Gas

    Montaje de la manguera de gas 12. Inserte el tornillo de la bolsa de tornillos en el asa de la tapa (18); luego a través de la arandela resistente al calor Sobre la fig. 19: (19) y del agujero de la tapa. •...
  • Seite 18: Conexión De La Bombona De Gas

    Conexión de la bombona de gas 6. Cierre la válvula de la bombona si no utiliza el grill. Para el funcionamiento de este grill se necesita una bombona comercial llena de gas propano o butano. Indicación: Dependiendo de las circunstancias nacionales, las Conexión/encendido figuras pueden variar en la manguera, el regulador de presión y la bombona de gas.
  • Seite 19: Precalentamiento/Regulación De La Llama

    Precalentamiento/regulación de la • Antes de cada uso, apriete los tornillos para garantizar la es- tabilidad del grill. llama • Caliente el grill durante 10 a 15 minutos en la posición máxi- ma antes de utilizarlo. Almacenamiento Entretanto, mantenga la tapa cerrada. •...
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Producto: Nº de art. 3203, grill de gas con piedras volcánicas FGG 5.5 A1 Peso: 14,5 kg (sin piedras volcánicas) Consumo: 400 g/h Medidas totales: (AnxPxAl) aprox. 106,5 x 49 x 101 cm Potencia: aprox. 5,5 kW máx. (2 x 2,75 kW) Superficie del grill: 51,5 x 30 cm Quemador:...
  • Seite 21 Índice Antes de utilizar o aparelho ....................... 22 Volume de fornecimento/Elementos de comando ................22 Utilização conforme as disposições ....................22 Para a sua segurança ......................... 22 Símbolos de sinalização ........................22 Indicações de segurança ........................ 22 Montagem ............................24 Preparação ............................
  • Seite 22: Antes De Utilizar O Aparelho

    Antes de utilizar o aparelho Favor controlar se o volume de fornecimento está completo. Se faltar uma peça, entre por favor em contacto com o seu Depois de desembalar e antes de usar deve ser controlado se o revendedor. Reclamações quanto a falta de peças, após a artigo apresenta danos.
  • Seite 23 – Nunca cobrir mais do que 50 % da superfície do grelhador – Assegure-se de que a mangueira de gás esteja firmemente com recipientes de grelhar ou outros objectos, pois estes po- montada e que todos o comprimento da mangueira seja aces- dem reflectir o calor para baixo.
  • Seite 24: Montagem

    3. Enfiar no lado esquerdo da placa de base o eixo da roda (4) – Sempre esteja atento e saiba o que está a fazer. Não usar o pelas pernas da placa de base. produto se estiver desconcentrado, cansado ou sob a influ- Deslocar uma roda (5) em cada lado do eixo.
  • Seite 25: Montar A Mangueira De Gás

    Atarraxar o parafuso com a arruela dentada e a porca do adicional! Apertar a porca de capa da mangueira de gás com saco de parafusos (veja fig. 12). uma chave de boca de 17; fixando a conexão de gás com um alicate ou com uma outra chave de 17.
  • Seite 26: Controlar Quanto A Fuga De Gás

    Sistema de ignição – Acender com acendedor – Só usar uma mangueira de conexão entre o aparelho e a garrafa de gás, que não ultrapasse o comprimento recomen- piezoeléctrico dado de 1,50 m. 1. Abrir a tampa. – Assegure-se de que a mangueira de gás esteja firmemente montada e que todos o comprimento da mangueira seja aces- 2.
  • Seite 27: Desligar

    Desligar Ajuda no caso de avarias As seguintes indicações deveriam ajudar a eliminar avarias. Se • Girar primeiramente a válvula da garrafa de gás, para quei- isto não for possível, entre por favor em contacto com o posto de mar o gás existente. Em seguida, deverá girar o regulador de serviço pós-venda da firma Tepro (veja capítulo “Distribuidor”).
  • Seite 28: Garantia

    Garantia Acabou de adquirir um grelhador de alta qualidade. TEPRO GARTEN GmbH concede para o seu grelhador, no âmbito das suas condições de garantia, em uso de lazer e não-comercial, por 36 (trinta e seis) meses a partir da data da compra, para todas as peças, uma garantia de erros e erros de fabricação.
  • Seite 29 Contents Before using the device ........................30 Product contents/control elements ....................30 Proper use ............................30 For your safety ............................ 30 Caution icons ........................... 30 Safety notes ............................. 30 Assembly ............................. 32 Preparation ............................32 Required tools ..........................32 Assembling the grill ......................... 32 Mounting the gas hose ........................
  • Seite 30: Before Using The Device

    Before using the device Proper use After unpacking and before each use check the product for This lavastone gas grill is designed for heating, cooking and bar- damage. becuing meals. If damage is evident, do not use the product and inform your It is only suitable for outdoor use and is only intended for private retailer.
  • Seite 31 Danger Burn hazard! – Making any changes to the product poses a considerable risk This device is not intended to be used by persons to safety and is prohibited. Do not tamper with the grill con- (including children) with impaired physical, sensory or trols, the gas connections, nozzles, valves etc.
  • Seite 32: Assembly

    Screw the fitting securely to the front panel using the Assembly 6x12 mm cross-head screw from the fixings bag Preparation Insert the Piezo lighter (12) into the hole to the right of the Danger Risk of injury! fitting and screw it to the front panel from behind using the Failure to observe the instructions may result in prob- large speed nut (see Fig.
  • Seite 33: Mounting The Gas Hose

    Clamp the grease pan (22a) into the holder. When grilling, 2. Place the gas container next to or behind the grill and do not excess grease accumulates on the bottom of the grill and in any case place it on the support under the grill. runs into the grease pan.
  • Seite 34: Turning On/Lighting

    Preheating/regulating the flame 5. If the gas leak continues please contact our customer service department. You will find the contact details in the • Heat the grill for 10 to 15 minutes at the maximum setting chapter “Distributor”. before you start grilling. Keep the lid closed in the process.
  • Seite 35: Storage

    Storage Warranty • Always store the gas container in an upright position, nev- You have purchased a high-quality grill. In its warranty condi- er lying on its side and keep in a well ventilated place and tions, TEPRO GARTEN GmbH offers a 36 (thirty six) month not below ground level (e.g.
  • Seite 37 Inhalt Bevor Sie das Gerät benutzen ......................38 Lieferumfang / Bedienelemente ......................38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................... 38 Zu Ihrer Sicherheit ..........................38 Signalsymbole ..........................38 Sicherheitshinweise ......................... 38 Montage ............................... 40 Vorbereitung ............................ 40 Benötigtes Werkzeug ........................40 Grill zusammenbauen ........................40 Gasschlauch montieren ........................
  • Seite 38: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    Bevor Sie das Gerät benutzen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob Dieser Lavastein-Gasgrill dient zum Erhitzen, Garen und Grillen der Artikel Schäden aufweist. von Speisen. Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern Er ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet und nur benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
  • Seite 39 – Die Gasflasche niemals mit dem Druckminderer verbunden – Den Gasbrenner keinesfalls mit Gegenständen abdecken. lassen, wenn dieser vom Gasschlauch getrennt ist. Niemals Flüssigkeiten (z.B. Wasser) in die Wanne einfüllen. – Jegliche Änderungen an dem Produkt stellen eine große Si- –...
  • Seite 40: Montage

    4. Stecken Sie die 4 Endkappen (7) in die offenen Profilenden Achtung der Standbeine. Nehmen Sie ggf. einen Gummihammer zu Den Grill niemals mit einer beschädigten oder ohne Hilfe (siehe Abb. 4). Scheibe betreiben. – Bei der Montage darauf achten, dass das Fenster gut und 5.
  • Seite 41: Gasschlauch Montieren

    Legen Sie die komplette Sichtscheibe auf den Ausschnitt Gasanschluss ein wenig, um das Aufschieben zu erleich- im geöffneten Deckel und biegen Sie die Klemmlaschen tern). Fixieren Sie die Verbindung mit der Schlauchklemme. der Scheibenhalter in den Ecken der Halter vorsichtig nach •...
  • Seite 42: Prüfung Auf Gaslecks

    Zündsystem – Anzünden mit Piezozünder 1. Drehen Sie beide Temperaturregler in die Position (Aus). 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. Stellen Sie sicher, dass das Flaschenventil (30) der Gas- flasche zugedreht ist. 2. Öffnen Sie das Flaschenventil (30) der Gasflasche (Die Abbildungen könnnen je nach nationalen Gegebenheiten bei 3.
  • Seite 43: Ausschalten

    Ausschalten Hilfe bei Störungen Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu be- • Drehen Sie zunächst das Flaschenventil an der Gasflasche seitigen. Sollte dies nicht gelingen, wenden Sie sich bitte an die zu, um das verbleibende Gas zu verbrennen. Drehen Sie Servicestelle der Fa.
  • Seite 44: Service

    Service Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Service (siehe „Inverkehrbringer“). Dieses Produkt wurde sorgfältig her- gestellt und verpackt. Sollte es dennoch einmal Grund zur Bean- standung geben, helfen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne weiter. Unter der untenstehenden Service - Rufnummer können Sie uns persönlich erreichen.

Inhaltsverzeichnis